Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Польские фамилии

Автор olions, января 1, 2009, 17:53

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

jansson

"Якса из Копанице" нашла ссылку в Википедии, там упоминается некто "шпреванский князь Якса из Копаницы". Это цитата, но онем самоми ничего нет.. И все таки , похорже, это не имя, а фамилия... Вот и Якса из Мехова, это тоже, ну вот :-[ , мне стыдно, Ивашкевияа книга "Красные щиты", там_то и упоминается Якса из Мехова. Вот в комментарии к глае 31 написано об обоих Яксах... Спасибо Вам, общение с Вами помогло найти книгу, которую читала в детстве... А вот относительно имени... интересно былобы узнать значение, если такое имя действительно существует..

jansson

Только жили все они несколько раньше...

Pinia

Если читаете по польски, можете здесь найти немножко про старинные польские имена. Ну Яксы там не найдёте, хотя это имия тоже старинное.
Polskie nazwy osobowe #0
All people smile in the same language!

jansson

Спасибо большое за подсказку. Я читаю, но с некоторым трудом... В детстве много времени проводила с дедушкой,  с ним говорили по_польски, но, конечно, это  далеко не свободное владение... :-[ Обязательно туда зайду.

jansson

Да, хотела узнать: как по_польски будет "герань"? :???

jansson

Да, вот еще интересно, фамилии с окончанием на _вич_, тоже вроде ппольские, хотя, похоже не все.. Что означает это окончание? Что человек жил в данной местности? Или, что это представитель определенного рода, или народа? Были же славянские племена "вятичи","кривичи"? :-\

Wolliger Mensch

Цитата: jansson от декабря 31, 2010, 13:41
Да, вот еще интересно, фамилии с окончанием на _вич_, тоже вроде ппольские, хотя, похоже не все.. Что означает это окончание? Что человек жил в данной местности? Или, что это представитель определенного рода, или народа? Были же славянские племена "вятичи","кривичи"? :-\

-ич — это восточнаславянский суффикс. В западнославянских языках ему соответствует -ic /иц/. Суффикс патронимический, т. е. обозначает сына кого-то. Названия племён кривичи и вятичи также являются патронимами, — кривичи от прозвища Кривой (др.-русск. Кривъ), а вятичи — от имени Вятко (от Вячеслав), значили эти названия «потомки Кривого», «потомки Вятка».

Польские фамилии на -icz — восточнославянского происхождения, кроме того, часть фамилий были образованы уже в самом польском языке от польских имён по аналогии.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Wolliger Mensch

Цитата: jansson от декабря 31, 2010, 13:34
Да, хотела узнать: как по_польски будет "герань"? :???

(wiki/pl) Bodziszek
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

jansson


spalis

Цитата: Wolliger Mensch от декабря 31, 2010, 13:59
Цитата: jansson от декабря 31, 2010, 13:41
Да, вот еще интересно, фамилии с окончанием на _вич_, тоже вроде ппольские, хотя, похоже не все.. Что означает это окончание? Что человек жил в данной местности? Или, что это представитель определенного рода, или народа? Были же славянские племена "вятичи","кривичи"? :-\

-ич — это восточнаславянский суффикс. В западнославянских языках ему соответствует -ic /иц/. Суффикс патронимический, т. е. обозначает сына кого-то. Названия племён кривичи и вятичи также являются патронимами, — кривичи от прозвища Кривой (др.-русск. Кривъ), а вятичи — от имени Вятко (от Вячеслав), значили эти названия «потомки Кривого», «п
между, прочим крививи ушли северней, а радимичи и вятичи разделись пожже?

Польские фамилии на -icz — восточнославянского происхождения, кроме того, часть фамилий были образованы уже в самом польском языке от польских имён по аналогии.
зыке

spalis

Цитата: Wolliger Mensch от декабря 31, 2010, 13:59
Цитата: jansson от декабря 31, 2010, 13:41
Да, вот еще интересно, фамилии с окончанием на _вич_, тоже вроде ппольские, хотя, похоже не все.. Что означает это окончание? Что человек жил в данной местности? Или, что это представитель определенного рода, или народа? Были же славянские племена "вятичи","кривичи"? :-\

-ич — это восточнаславянский суффикс. В западнославянских языках ему соответствует -ic /иц/. Суффикс патронимический, т. е. обозначает сына кого-то. Названия племён кривичи и вятичи также являются патронимами, — кривичи от прозвища Кривой (др.-русск. Кривъ), а вятичи — от имени Вятко (от Вячеслав), значили эти названия «потомки Кривого», «потомки Вятка».

Польские фамилии на -icz — восточнославянского происхождения, кроме того, часть фамилий были образованы уже в самом польском языке от польских имён по аналогии.
Цитата: Wolliger Mensch от декабря 31, 2010, 13:59
Цитата: jansson от декабря 31, 2010, 13:41
Да, вот еще интересно, фамилии с окончанием на _вич_, тоже вроде ппольские, хотя, похоже не все.. Что означает это окончание? Что человек жил в данной местности? Или, что это представитель определенного рода, или народа? Были же славянские племена "вятичи","кривичи"? :-\

-ич — это восточнаславянский суффикс. В западнославянских языках ему соответствует -ic /иц/. Суффикс патронимический, т. е. обозначает сына кого-то. Названия племён кривичи и вятичи также являются патронимами, — кривичи от прозвища Кривой (др.-русск. Кривъ), а вятичи — от имени Вятко (от Вячеслав), значили эти названия «потомки Кривого», «потомки Вятка».

Польские фамилии на -icz — восточнославянского происхождения, кроме того, часть фамилий были образованы уже в самом польском языке от польских имён по аналогии.
ня дурите голову, интэрэсно , почему сербские фамилии на - ич?

Wolliger Mensch

Цитата: spalis от декабря 31, 2010, 18:06
ня дурите голову, интэрэсно , почему сербские фамилии на - ич?

Вы там уже новый год вовсю отмечаете? Не можете по клавишам попасть и в глазах двоится? — Вы три раза цитировали моё сообщение, но так ничего путного у вас и не вышло.

В сербскохорватском суффикс этот имеет историко-фонетически закономерную форму -ић.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

pittmirg

Да, я б сказал, что восточнославянский суффикс -icz заместил в фамилиях родной суффикс -ic, который теперь только появляется в (многих) названиях местностей, например Katowice, Spytkowice, Czechowice-Dziedzice. Подобным образом, cz заместило c в глаголах как deptać - depcze (устар. depce), szeptać - szepcze (устар. szepce), druzgotać - druzgocze (устар. druzgoce); сначала в восточных говорах, которые потом повлиялы на литературный язык. Другое выяснение этого -cze  -- гиперкорректное "анти-мазурение".

jansson

Простите, уважаемый pittmirg, просто интересно, что Вы имеете ввиду под понятием "гиперкорректное "анти-мазурение" :???? Тем более интересно, что встречались фамилии Мазуркевич и Мазур... Человек из  Мазовше (Мазовице)?  Вот и интересно, что такое  "анти_мазурение"...  :???

Wolliger Mensch

Цитата: jansson от января  1, 2011, 16:54
Вот и интересно, что такое  "анти_мазурение"...  :???

Намеренное различение звуков, которые в мазовецком диалекте не различаются.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Wolliger Mensch

Цитата: pittmirg от декабря 31, 2010, 22:54
Да, я б сказал, что восточнославянский суффикс -icz заместил в фамилиях родной суффикс -ic,

Он мог заменить в кресовых диалектах. С какой радости восточнославянскому суффиксу распространятся в говорах, которые вообще никогда с восточнославянскими не контактировали?
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

pittmirg

Конечно, началось в восточных говорах... B литературном языке тоже другие общие черты с этими диалектами, напр. смешание á и a; в большинстве традиционных диалектов в настоящих границах Польши они различаются.

Согласно Брюкнеру, -icz заменяло постепенно -ic в 18. и 19. столетии.  В настоящее время, в именах нарицательных хаос, есть panicz, królewicz, но dziedzic, szlachcic и.т.д.

Wolliger Mensch

Цитата: pittmirg от января  1, 2011, 22:33
Согласно Брюкнеру, -icz заменяло постепенно -ic в 18. и 19. столетии.  В настоящее время, в именах нарицательных хаос, есть panicz, królewicz, но dziedzic, szlachcic и.т.д.

Тут очень важно, — где заменяло. Потому что поляки (и не только), жившие под немцами, в этой замене не участвовали.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

pittmirg

Может быть, хотя IME фамилии на -ic теперь очень редки.

Цитата: Wolliger Mensch
Намеренное различение звуков, которые в мазовецком диалекте не различаются.

И в малопольском, и в других...

Wolliger Mensch

Цитата: pittmirg от января  1, 2011, 23:08
Может быть, хотя IME фамилии на -ic теперь очень редки.

Ну, они могли быть и изначально нечасты. Вот, как у соседних сербов.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Nekto

Цитата: Wolliger Mensch от декабря 31, 2010, 13:59
-ич — это восточнаславянский суффикс.

Если говорить о фамилиях, то у меня лично сложился стереотип, что фамилии на -ич белорусского происхождения. Это не так?

Wolliger Mensch

Цитата: Nekto от января  2, 2011, 15:11
Если говорить о фамилиях, то у меня лично сложился стереотип, что фамилии на -ич белорусского происхождения. Это не так?

Фамилии — да. Оттуда же они и польский попали.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Лукас

«Победоносил, победоносю и победоносить буду». Георгий Победоносец
«Я мстю, и мстя моя будет ужасной» - объявил бобёр лесу.
«Бог чува Србе», али је рок трајања истиче!

Wolliger Mensch

Цитата: Лукас от января  2, 2011, 15:37
А есть варианты? :???

Конечно. Отечества ещё есть. Если что.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Лукас

Цитата: Wolliger Mensch от января  2, 2011, 15:55
Цитата: Лукас от января  2, 2011, 15:37
А есть варианты? :???

Конечно. Отечества ещё есть. Если что.
Так отчества-то даже не у всех славянских народов есть. У поляков например. Так что вариантов у поляков нет.
«Победоносил, победоносю и победоносить буду». Георгий Победоносец
«Я мстю, и мстя моя будет ужасной» - объявил бобёр лесу.
«Бог чува Србе», али је рок трајања истиче!