Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Вид и время глагола

Автор woolcaviar, апреля 9, 2021, 20:33

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

woolcaviar

Господа, может я что-то очень важное патологически пропускаю мимо себя, но может мне кто-нибудь хоть чуточку пояснить, что такое вид и время?

Чем, допустим, тот же имперфект в иностранных языках отличается от русского прошедшего несовершённого времени? Есть ли разница?
Я лично не могу уловить никакого отличия и, ну, меня чудовищно удручает этот факт!

А чем аорист отличается от совершённого прошедшего?

Надеюсь на вашу мудрость, дорогие форумчане :donno:

From_Odessa

Кстати, задам параллельный вопрос. Есть ли какой-нибудь смысл для современного немецкого в названиях времен "перфект" и "имперфект" (другой вариант названия "претеритума")? Ведь никакого разделения на совершенный и несовершенный вид между ними нет ни теоретически, ни в реальном употреблении.

Awwal12

Цитата: woolcaviar от апреля  9, 2021, 20:33
Чем, допустим, тот же имперфект в иностранных языках отличается от русского прошедшего несовершённого времени? Есть ли разница?
В русском нет "несовершенных времен".
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

unlight

Цитата: Awwal12 от апреля  9, 2021, 21:56
В русском нет "несовершенных времен".
А какая категория отличается у форм "я ходил" и "я сходил"?
Ἡ ἀρχή καί ἡ μεσότης καί τό τέλος, τῶν χρόνῳ διαιρετῶν εἰσι γνωρίσματα.

Agabazar

Есть глаголы несовершенного вида. Но нет несовершенных времён.

Awwal12

Цитата: unlight от апреля 10, 2021, 19:43
Цитата: Awwal12 от апреля  9, 2021, 21:56
В русском нет "несовершенных времен".
А какая категория отличается у форм "я ходил" и "я сходил"?
Отличаются собственно глаголы (упрощённо говоря, своим видом).
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

Awwal12

Цитата: Agabazar от апреля 10, 2021, 20:15
Есть глаголы несовершенного вида. Но нет несовершенных времён.
Теоретически могут существовать. Но не в русском, где категории вида и времени достаточно четко разнесены (и категория вида имманентна любому отдельному глаголу во всех формах).
Можно, конечно, брать узкосемантическое определение времени, но тогда непонятно, какое название придумывать для тех неразрывных грамматических категорий, в которых слиты параметры времени в узком смысле и аспекта (а они существуют объективно во множестве языков).
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

kemerover

Цитата: woolcaviar от апреля  9, 2021, 20:33
Господа, может я что-то очень важное патологически пропускаю мимо себя, но может мне кто-нибудь хоть чуточку пояснить, что такое вид и время?
Время — это буквально время действия, когда оно происходило относительно момента говорения или другой точки отсчёта. Вид — характеристика действия, какое оно было: одноразовое или многоразовое, завершённое или незавершенно, протяжённое или моментальное и т.п. Очевидно, что всевозможных характеристик действий невероятно много, каждый язык в процессе естественного развития грамматикализует лишь часть из них. Во многих языках формы глаголы спрягаются по смешанной видо-временной парадигме. В русском, как упомянули выше, эти понятия более чётко разделены.

В принципе различия между употреблениями разных форм глагола в разных ситуациях существуют не только в разных языках, они могут быть и среди разных диалектов одного языка с одной и той же глагольной парадигмой спряжения, ведь любое деление таких сложных характеристик глагола так или иначе лишь условность; но в диалектах различия, конечно, более маргинальны.

Цитата: woolcaviar от апреля  9, 2021, 20:33
Чем, допустим, тот же имперфект в иностранных языках отличается от русского прошедшего несовершённого времени? Есть ли разница?
В русском есть признак совершенства: глагол может быть совершенного и несовершенного вида. В русском этот признак имеет оттенок результативности действия. Если человек писал книгу, это не значит, что он её написал, а если он её написал, то книга появилась, есть результат. В испанском же (им)перфектив имеет немного другую семантику, он показывает лишь временну́ю (не)езаконченность действия. Акцент не на том, что случилось в конце действия, а в том закончилось ли действие вообще относительно какого-то временного ориентира. Но это всё в общих чертах. В конкретных случаях человек из Пуэрто-Рико возможно будет использовать одну видовременную форму, а человек из Аргентины — другую. Как я уже сказал, грамматика языка пытается распределить весь необъятный набор оттенков и смыслов в удобную табличку 3 на 5, поэтому всегда будет существовать просто фактор узуса, традиции, «так не говорят» и т.п.

Jumis

Ну и пять копеек в копилку аориста, которого нет:

стукнул / стуканул
пер(д)нул / перданул
вылил / ливанул
вскочил / скак(а)нул

Почувствуйте разницу ;)
Ужасный чудными делами
Дзержинец мира искони
Он нашими решил судьбами
Себя прославить в эти дни

Agabazar

Цитата: Awwal12 от апреля 10, 2021, 22:18
Цитата: Agabazar от апреля 10, 2021, 20:15
Есть глаголы несовершенного вида. Но нет несовершенных времён.
Теоретически могут существовать. Но не в русском
Тут сказано как раз насчёт русского языка.

Agabazar

Цитата: Jumis от апреля 11, 2021, 13:55
Ну и пять копеек в копилку аориста, которого нет:

стукнул / стуканул
пер(д)нул / перданул
вылил / ливанул
вскочил / скак(а)нул

Почувствуйте разницу ;)
Косой чертой тут разделены просто разные глаголы, а не одни и те же глаголы, но  разного вида. По моему как то вот так.

Jumis

Возможно. А всякие там индо-евро глагольные основы, различные для аориста и перфекта, причем вплоть до "ступеней" в корне — тоже разные глаголы отражали?
Ужасный чудными делами
Дзержинец мира искони
Он нашими решил судьбами
Себя прославить в эти дни

maratique

По-моему, видов у глагола не два, а три:

1) совершенный:   взять     сесть     встать    лечь      пожениться
2) несовершенный: брать     садиться  вставать  ложиться  жениться
3) результатный:  держать   сидеть    стоять    лежать    быть женатым

Memento mori
普京回罗

Jumis

Ща набегут училки гусскага йезика и пояснят, что такого (3) — нету.
Ужасный чудными делами
Дзержинец мира искони
Он нашими решил судьбами
Себя прославить в эти дни

maratique

родиться — рождаться — жить

Но к Богу такой глагол нельзя применить, потому что он живет, но не рождался.
Memento mori
普京回罗

RockyRaccoon

Цитата: maratique от октября 17, 2021, 21:15
родиться — рождаться — жить
А может, так: родиться - жить - умереть?

maratique

Цитата: RockyRaccoon от октября 17, 2021, 21:19
Цитата: maratique от октября 17, 2021, 21:15
родиться — рождаться — жить
А может, так: родиться - жить - умереть?
Возможно, прекращение действия можно считать видовой формой:
  волноваться — успокоиться,
  говорить по телефону — повесить трубку,
  болеть — выздоровить

Но так как вид — понятие растяжимое, то почти все что угодно можно представить в виде вида. "Настоящий" вид, по-моему, должен обозначать тонкие, еле уловимые оттенки смысла. Вплоть до того, что в других языках их бы не отличали:
Ул утырды = Он сел/садился/сидел
Memento mori
普京回罗

maratique

По сути это present perfect:
я сижу = I have сел
я лежу = I have лег
я стою = I have встал
Memento mori
普京回罗

Neeraj

Цитата: maratique от октября 17, 2021, 21:45
По сути это present perfect:
я сижу = I have сел
я лежу = I have лег
я стою = I have встал
И всё это - т.н. глаголы состояния ... Так нпр. в фарси : "ман амадаам" я пришел или "ман дидаам" я увидел, но "ман нишастаам" я сижу. Примерно то же нпр. в хиндустани.

Poirot

Цитата: Neeraj от октября 17, 2021, 21:57
Так нпр. в фарси : "ман амадаам" я пришел или "ман дидаам" я увидел, но "ман нишастаам" я сижу.
Я пока до этого времени не добрался в таджикском.
"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

Neeraj

Цитата: Poirot от октября 17, 2021, 22:00
Цитата: Neeraj от октября 17, 2021, 21:57
Так нпр. в фарси : "ман амадаам" я пришел или "ман дидаам" я увидел, но "ман нишастаам" я сижу.
Я пока до этого времени не добрался в таджикском.
Опечатка - "ман омадаам" ..

maratique

Так вот по мне наиболее логично выделить 4 аспекта: совершающийся, совершенный, результирующий, результирующий совершенный:





СовершающийсяСовершенныйРез  Рез. сов.
Настоящееберувзял ужедержуподержал уже
Прошлоебралвзялдержалподержал
Будущеебуду братьвозьмубуду держатьподержу

Несовершенные аспекты имеют подаспект рутинности:

беру порой      брал порой     буду брать порой
держу порой     держал порой   буду держать порой


Интересно, что если обозначить достижение результата через *, то
взять = *брать
держать = *взять = **брать
подержать = *держать = **взять = ***брать
Memento mori
普京回罗

Jumis

Интересненько тут у вас (училки гусскага яросте и непонимании).

Кст, "он пожил" и "он отжил" — процессуально-результативно-разные вещи, или нет?
Ужасный чудными делами
Дзержинец мира искони
Он нашими решил судьбами
Себя прославить в эти дни

zwh

Цитата: kemerover от апреля 11, 2021, 13:49
В русском есть признак совершенства: глагол может быть совершенного и несовершенного вида. В русском этот признак имеет оттенок результативности действия. Если человек писал книгу, это не значит, что он её написал, а если он её написал, то книга появилась, есть результат.
Но есть же глаголы, в которых эта (не)совершенность видна только из контекста. В основном это заимствованные слова, но встречаются и относительно нативные (навскидку не припомню просто):

драматизировать, приватизировать, национализировать, советизировать, вулканизировать...

Hallucigenia sparsa

Цитата: Jumis от апреля 11, 2021, 13:55
Ну и пять копеек в копилку аориста, которого нет:

стукнул / стуканул
пер(д)нул / перданул
вылил / ливанул
вскочил / скак(а)нул

Почувствуйте разницу ;)
Вторая колонка - интенсификатив (или какой там правильный термин?). Не уверен, что оно имеет какое-то отношение ко времени, скорее - к образу действия.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр