Думки про вдосконалення українського алфавіту

Автор Cunning linguis1, сентября 10, 2004, 15:57

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

DarkMax2

Цитата: Python от апреля 10, 2012, 15:01
Цитата: Lodur от апреля 10, 2012, 14:51
Цвинтар, i особливо цвях i дах - навiщо їх спростовувати? Цвях i дах чув вiд сусiда мами взимку, цвинтар теж чув не так давно... Навiщо навмисно збiднювати мову? Кому вони заважають, цi слова?
Ймовірно, реакція на навмисне збіднення мови в протилежий бік. Одна справа, коли «цвях» і «гвіздок» вживаються паралельно як синоніми, і зовсім інша, коли у гвіздкові починають вбачати русизм і вилучати з мови.
а мені він вуха ріже.  :down:
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Python

Цитата: DarkMax2 от апреля 10, 2012, 15:03
Цитата: Python от апреля 10, 2012, 15:01
Цитата: Lodur от апреля 10, 2012, 14:51
Цвинтар, i особливо цвях i дах - навiщо їх спростовувати? Цвях i дах чув вiд сусiда мами взимку, цвинтар теж чув не так давно... Навiщо навмисно збiднювати мову? Кому вони заважають, цi слова?
Ймовірно, реакція на навмисне збіднення мови в протилежий бік. Одна справа, коли «цвях» і «гвіздок» вживаються паралельно як синоніми, і зовсім інша, коли у гвіздкові починають вбачати русизм і вилучати з мови.
а мені він вуха ріже.  :down:
Грінченко фіксує обидва слова.
http://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/8980-ghvizdok.html#show_point
http://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/63633-cvjakh.html#show_point
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Supervisor

Цитата: DarkMax2 от апреля 10, 2012, 13:40
Цитата: Supervisor от апреля 10, 2012, 13:34
Цитата: DarkMax2 от апреля 10, 2012, 13:24
Українській мові потрібні кілька десятиліть стабільності, а ви усі точите її.  :wall:
Навіщо стабілізувати мову 20-х років минулого століття?
Спочатку українську треба привести до сучасного рівня, щоб можна було використовувати в усіх аспектах життя, а потім вже стабілізувати.
до сучасного рівня деградації?
До повноцінного рівня, щоб можна було усюди вживати. Реально мова не розвивалась з кінця 20-х років минулого століття, тому й маємо деградацію.
Спробуйте спілкуватись чистою українською в технічній крамниці, порозмовляти з військовим чи залізничником - це неможливо, буде завжди виходити жлобський суржик, бо просто не існує професійних українських словників.

Elischua

Цитата: Lodur от апреля 10, 2012, 14:51
Offtop
Що сталося зi словом "десятиріччя"? Прочитав десять сторiнок теми, i жодного разу не побачив. Усi вживають виключно "десятиліття"...
Чи воно вживається виключно до ювiлеїв, тощо? Вже забув...
Цвинтар, i особливо цвях i дах - навiщо їх спростовувати? Цвях i дах чув вiд сусiда мами взимку, цвинтар теж чув не так давно... Навiщо навмисно збiднювати мову? Кому вони заважають, цi слова?
Тому що на цi слова є свої українськi слова! Не тямите?  :( А цi слова - цвях, дах - нiмецькi, так само як силенна сила iнших слiв нiмецько-польскi або ще якiсь. На бiльшiсть з них є українськi вiдповiдники - живописнi, виразнi, влучнi й українськi. Ви можете їх вживати, якщо Вам так подобається суржик, але не кажiть, що цi слова цiлком годяться бути в ЛУМ.
Nu Elck Syn Sin

Þese ben also þy fyve inwyttys: Wyl, Resoun, Mynd, Ymaginacioun, and Thoght.

כִּי-אָז אֶהְפֹּךְ אֶל-עַמִּים, שָׂפָה בְרוּרָה, לִקְרֹא כֻלָּם בְּשֵׁם יְהוָה, לְעָבְדוֹ שְׁכֶם אֶחָד

Elischua

Цитата: DarkMax2 от апреля 10, 2012, 15:03
Цитата: Python от апреля 10, 2012, 15:01
Цитата: Lodur от апреля 10, 2012, 14:51
Цвинтар, i особливо цвях i дах - навiщо їх спростовувати? Цвях i дах чув вiд сусiда мами взимку, цвинтар теж чув не так давно... Навiщо навмисно збiднювати мову? Кому вони заважають, цi слова?
Ймовірно, реакція на навмисне збіднення мови в протилежий бік. Одна справа, коли «цвях» і «гвіздок» вживаються паралельно як синоніми, і зовсім інша, коли у гвіздкові починають вбачати русизм і вилучати з мови.
а мені він вуха ріже.  :down:
Котре саме слово - "вiн" - тобi рiже слух?
Nu Elck Syn Sin

Þese ben also þy fyve inwyttys: Wyl, Resoun, Mynd, Ymaginacioun, and Thoght.

כִּי-אָז אֶהְפֹּךְ אֶל-עַמִּים, שָׂפָה בְרוּרָה, לִקְרֹא כֻלָּם בְּשֵׁם יְהוָה, לְעָבְדוֹ שְׁכֶם אֶחָד

svidomit132

Пропоную всі українські слова що не подобаються Сіренькому Максу заносити до окремого розділу українського форму під умовною назвою "вухорізи" :)
Старі люди брехали, а я за ними повторюю.
Щоб бачити те, що є, і чому саме так є, – треба мати очі. А щоб не дозволити іншим це побачити – треба дати їм точку зору.

Python

Цитата: Supervisor от апреля 10, 2012, 15:36
Реально мова не розвивалась з кінця 20-х років минулого століття, тому й маємо деградацію.
Спробуйте спілкуватись чистою українською в технічній крамниці, порозмовляти з військовим чи залізничником - це неможливо, буде завжди виходити жлобський суржик, бо просто не існує професійних українських словників.
Проблема не в відсутності української професійної термінології, а в тому, як вона створюється. І, до речі, я б не сказав, що мова з 20-х років зовсім не розвивалась — радянський період у порівнянні з сучасністю відрізнявся непоганим асортиментьом науково-популярної літератури, та й енциклопедії й словники, що відображали актуальний стан розвитку технологій, теж існували, як і шкільні підручники з хімії та фізики. Більшою проблемою була обмеженість сфери реального застосування української мови. Ну а термінологічні реформи 90-х тут принесли скоріш шкоду, ніж користь: якщо до них головною перешкодою було лише повсюдне використання російської мови, то після змін додалась іще одна проблема: сучасних українських термінів, сконструйованих без зв'язку з реальною мовною практикою, тепер не знають навіть самі носії української мови.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Elischua

Цитата: DarkMax2 от апреля 10, 2012, 13:26
Цитироватьбо ще невiрно порозумiємося
all your base are belong to us  :fp:
Це єдине, що ти менi мiг вiдповiсти? Я навiть не розумiю послання цього дебiльного мему. Ви на своєму Дикому Полi може й задовiльняєте ся таким станом мови як сьогоднi - украïнська радянського пошибу. Слобожансько-степовi говiрки та середньонадднiпрянськi - це найбiльша загроза украïнськiй мовi. Так, вони сягають найбiльшоï частини Украïни, але саме слобожанськi та степовi це зовсiм недавно посталi говори, причому внаслiдок потужного впливу росiйських та бiлоруських говорiв. Чому люди думають, що якщо щось є, то це = добре, або так має бути?! У свiтi iснує так часто всього, коли поточному стану речей кажуть "нi!", а тим паче мова - це хибна думка, що мова є дещо виключно стихiйне в своïх процесах. Назва "СЛУМ" це лише печать, що такi-от слова та такi-от конструкцiï, та така-от  вимова є лiтературна. А я кажу, що iснують ще купа аргументiв, що до справжньоï украïнськостi в тому як до Москви раки, i це можна пiдтвердити вiдомостями та дослiдженнями. Ти, але, задовiльнишся лише авторитетною заявою - штамп "СЛУМ", авжеж? Причому, мабуть з'ïси будь-що, що буде позначене "СЛУМ". с ;)  :down:
Nu Elck Syn Sin

Þese ben also þy fyve inwyttys: Wyl, Resoun, Mynd, Ymaginacioun, and Thoght.

כִּי-אָז אֶהְפֹּךְ אֶל-עַמִּים, שָׂפָה בְרוּרָה, לִקְרֹא כֻלָּם בְּשֵׁם יְהוָה, לְעָבְדוֹ שְׁכֶם אֶחָד

Python

Цитата: Elischua от апреля 10, 2012, 15:37
Тому що на цi слова є свої українськi слова! Не тямите?  :( А цi слова - цвях, дах - нiмецькi, так само як силенна сила iнших слiв нiмецько-польскi або ще якiсь. На бiльшiсть з них є українськi вiдповiдники - живописнi, виразнi, влучнi й українськi. Ви можете їх вживати, якщо Вам так подобається суржик, але не кажiть, що цi слова цiлком годяться бути в ЛУМ.
Походження слів не має значення, ІМНО. Все вирішує практика. Для одних регіонів типовішим є цвях, для інших — гвіздок, і вилучення якогось із цих слів — це збіднення української мови, не більше.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Python

Цитата: Elischua от апреля 10, 2012, 16:02
Слобожансько-степовi говiрки та середньонадднiпрянськi - це найбiльша загроза украïнськiй мовi. Так, вони сягають найбiльшоï частини Украïни, але саме слобожанськi та степовi це зовсiм недавно посталi говори, причому внаслiдок потужного впливу росiйських та бiлоруських говорiв. Чому люди думають, що якщо щось є, то це = добре, або так має бути?! У свiтi iснує так часто всього, коли поточному стану речей кажуть "нi!", а тим паче мова - це хибна думка, що мова є дещо виключно стихiйне в своïх процесах. Назва "СЛУМ" це лише печать, що такi-от слова та такi-от конструкцiï, та така-от  вимова є лiтературна. А я кажу, що iснують ще купа аргументiв, що до справжньоï украïнськостi в тому як до Москви раки, i це можна пiдтвердити вiдомостями та дослiдженнями. Ти, але, задовiльнишся лише авторитетною заявою - штамп "СЛУМ", авжеж? Причому, мабуть з'ïси будь-що, що буде позначене "СЛУМ". с ;)  :down:
До чого тут південно-східні говори? Головна проблема в тому, що реформатори СУЛМ втрачають зв'язок навіть з ними, тавруючи їх як «суржик» і зосереджуючись на якихось суто теоретичних методах «вдосконалення» мови.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Elischua

На ймовiрний аргумент щодо вибору для СЛУМ стандарту слобожансько-степово-срнадднiпрянського, як серединного, найпоширенiшого, та головне, що ним писало бiльшiсть дiячiв словесностi Украiни в другiй половинi XIX - XX стт., я хочу зазначити, що якщо вiдкинути слiпу "шану" до iмен тих лiтераторiв, а неупереджено проглядати ïх тексти, пiдперезавшися добрими вiдомостями про перебiг розвитку украïнськоï мови, то в очi кидається пiтьма русизмiв. Дуже часто, наприклад, в А. Кримського такi страшнi русизми, коли вiн нiби украïнською хоче писати. Але не лише в нього - я це лише спонтанно згадав по свiжiй пам'ятi. Якби я знав, що iнших варiантiв не могло й не може потенцiйно бути, то мовчав би.
Nu Elck Syn Sin

Þese ben also þy fyve inwyttys: Wyl, Resoun, Mynd, Ymaginacioun, and Thoght.

כִּי-אָז אֶהְפֹּךְ אֶל-עַמִּים, שָׂפָה בְרוּרָה, לִקְרֹא כֻלָּם בְּשֵׁם יְהוָה, לְעָבְדוֹ שְׁכֶם אֶחָד

Elischua

Цитата: Python от апреля 10, 2012, 16:04
Цитата: Elischua от апреля 10, 2012, 15:37
Тому що на цi слова є свої українськi слова! Не тямите?  :( А цi слова - цвях, дах - нiмецькi, так само як силенна сила iнших слiв нiмецько-польскi або ще якiсь. На бiльшiсть з них є українськi вiдповiдники - живописнi, виразнi, влучнi й українськi. Ви можете їх вживати, якщо Вам так подобається суржик, але не кажiть, що цi слова цiлком годяться бути в ЛУМ.
Походження слів не має значення, ІМНО. Все вирішує практика. Для одних регіонів типовішим є цвях, для інших — гвіздок, і вилучення якогось із цих слів — це збіднення української мови, не більше.
А збiднiння на слова українсько-слов'янські це не збідніння як на тебе? Я насправді не проти запозичень, але лише тоді, коли слого слова таки нема, але справді нема.
Nu Elck Syn Sin

Þese ben also þy fyve inwyttys: Wyl, Resoun, Mynd, Ymaginacioun, and Thoght.

כִּי-אָז אֶהְפֹּךְ אֶל-עַמִּים, שָׂפָה בְרוּרָה, לִקְרֹא כֻלָּם בְּשֵׁם יְהוָה, לְעָבְדוֹ שְׁכֶם אֶחָד

Elischua

Цитата: Python от апреля 10, 2012, 16:10
Цитата: Elischua от апреля 10, 2012, 16:02
Слобожансько-степовi говiрки та середньонадднiпрянськi - це найбiльша загроза украïнськiй мовi. Так, вони сягають найбiльшоï частини Украïни, але саме слобожанськi та степовi це зовсiм недавно посталi говори, причому внаслiдок потужного впливу росiйських та бiлоруських говорiв. Чому люди думають, що якщо щось є, то це = добре, або так має бути?! У свiтi iснує так часто всього, коли поточному стану речей кажуть "нi!", а тим паче мова - це хибна думка, що мова є дещо виключно стихiйне в своïх процесах. Назва "СЛУМ" це лише печать, що такi-от слова та такi-от конструкцiï, та така-от  вимова є лiтературна. А я кажу, що iснують ще купа аргументiв, що до справжньоï украïнськостi в тому як до Москви раки, i це можна пiдтвердити вiдомостями та дослiдженнями. Ти, але, задовiльнишся лише авторитетною заявою - штамп "СЛУМ", авжеж? Причому, мабуть з'ïси будь-що, що буде позначене "СЛУМ". с ;)  :down:
До чого тут південно-східні говори? Головна проблема в тому, що реформатори СУЛМ втрачають зв'язок навіть з ними, тавруючи їх як «суржик» і зосереджуючись на якихось суто теоретичних методах «вдосконалення» мови.
Це ти про мене?  ;)
Nu Elck Syn Sin

Þese ben also þy fyve inwyttys: Wyl, Resoun, Mynd, Ymaginacioun, and Thoght.

כִּי-אָז אֶהְפֹּךְ אֶל-עַמִּים, שָׂפָה בְרוּרָה, לִקְרֹא כֻלָּם בְּשֵׁם יְהוָה, לְעָבְדוֹ שְׁכֶם אֶחָד

Python

Цитата: Elischua от апреля 10, 2012, 16:17
А збiднiння на слова українсько-слов'янські це не збідніння як на тебе? Я насправді не проти запозичень, але лише тоді, коли слого слова таки нема, але справді нема.
Між давно засвоєними запозиченнями й новими є різниця. Те, що міцно прижилося, вилучати пізно.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

svidomit132

1.Панове українська термінологія може існувати та розвиватися тільки там де її активно використовують.
2.Загалом вся базова технічна термінологія має іншомовне походження, і займатися створенням нових термінів для усталених широковживаних означень, на нинішньому етапі не зовсім доречно, хіба що задля скорочень деяких занадто довгих термінів.

Анекдот:
Табір для новобранців УПА. Старшина проводить навчання по стрільбі з кулемета.
-Панове вояки оце машінгвер, це є люфа , це є цингель , тягнете за цингель -кулі вилітають гавтоматично. Питання?
-Пане старшина! А що таке "гавтоматично"?
-Ну припустимо ,що твоя мама курва, значить ти скурвий син-гавтоматично! :)

Старі люди брехали, а я за ними повторюю.
Щоб бачити те, що є, і чому саме так є, – треба мати очі. А щоб не дозволити іншим це побачити – треба дати їм точку зору.

Elischua

Цитата: Python от апреля 10, 2012, 15:01
Цитата: Lodur от апреля 10, 2012, 14:51
Цвинтар, i особливо цвях i дах - навiщо їх спростовувати? Цвях i дах чув вiд сусiда мами взимку, цвинтар теж чув не так давно... Навiщо навмисно збiднювати мову? Кому вони заважають, цi слова?
Ймовірно, реакція на навмисне збіднення мови в протилежий бік. Одна справа, коли «цвях» і «гвіздок» вживаються паралельно як синоніми, і зовсім інша, коли у гвіздкові починають вбачати русизм і вилучати з мови.
От цікаво, а навіщо два паралельно вживані слова на одне й те саме поняття без краплини відмінності в ïх застосуваннi чи сутi - "цвях" i "гвiздок"? Невже мало глузду, щоб вгадати на 100 % яке слово швидко загине за сучасного стану речей? "Грiнченко подає" - що це значить? Для мене значить дещо, так я зазирну в довідник, словник аби дізнатися погляд - і все. Але останнє слово за тим не буде.
Nu Elck Syn Sin

Þese ben also þy fyve inwyttys: Wyl, Resoun, Mynd, Ymaginacioun, and Thoght.

כִּי-אָז אֶהְפֹּךְ אֶל-עַמִּים, שָׂפָה בְרוּרָה, לִקְרֹא כֻלָּם בְּשֵׁם יְהוָה, לְעָבְדוֹ שְׁכֶם אֶחָד

Lodur

Цитата: Elischua от апреля 10, 2012, 15:37Тому що на цi слова є свої українськi слова! Не тямите?  :(
Як це "свої українськi" слова? Нiби то, i тi, i тi українськi...

ЦитироватьА цi слова - цвях, дах - нiмецькi,
Хiба? Якби менi cусiд сказав: "Ти на κοιμητήριον у батька був?", я б ще сказав, що вiн улучив iноземного слова... Та нi, вiн спитав: "Ти на цвинтарi у батька був?".  Так само, якщо б вiн сказав: "Треба der Dach залаготи, та die Zwecke не вистачає, треба до мiста їхати, купувати". Та нi, вiн сказав: "Треба даха залаготи, та цвяхiв не вистачає, треба до мiста їхати, купувати". Не можу визнати слова, що вiн улучив, нiякими, крiм як українськими.

Цитироватьтак само як силенна сила iнших слiв нiмецько-польскi або ще якiсь.
Ви, напевно, мали на увазi, що вони запозиченi з цих мов. Ну то й що? Можливо, зрозумiло, зробити як в iсландськiй - нiяких слiв не запозичувати, а всi запозиченi замiнити на створенi вiд старих коренiв, але чи буде така мова зрозумiла тим, хто на нiй буде розмовляти? :) То вже не українська мова, а якийсь воляпюк. :)
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

Python

Цитата: Elischua от апреля 10, 2012, 16:26
От цікаво, а навіщо два паралельно вживані слова на одне й те саме поняття без краплини відмінності в ïх застосуваннi чи сутi - "цвях" i "гвiздок"? Невже мало глузду, щоб вгадати на 100 % яке слово швидко загине за сучасного стану речей? "Грiнченко подає" - що це значить? Для мене значить дещо, так я зазирну в довідник, словник аби дізнатися погляд - і все. Але останнє слово за тим не буде.
Так чи інакше, українська мова з'явилась не сьогодні, і від того, що ми визнаємо якесь із них неукраїнським, з попередньої мовної практики воно не зникне. Читаючи книжки, написані раніше, ми можемо зустріти в них обидва слова. Не розуміти якесь із них — однака неповноцінного володіння мовою.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Elischua

Лодуре, кожна культурна мова якоюсь мiрою є штучна. Тепер, Ви можете визначити мiру цiєï штучностi? Я нi. Лише одним критерiєм "народного вжитку" не напасетеся, бо люд вживає екстремально вузькоï сфери та нетакого вже широкого розсягу слiв.
Nu Elck Syn Sin

Þese ben also þy fyve inwyttys: Wyl, Resoun, Mynd, Ymaginacioun, and Thoght.

כִּי-אָז אֶהְפֹּךְ אֶל-עַמִּים, שָׂפָה בְרוּרָה, לִקְרֹא כֻלָּם בְּשֵׁם יְהוָה, לְעָבְדוֹ שְׁכֶם אֶחָד

svidomit132

Давайте про цвяхи і дахи говорити з позиції словотворення.
Цвях-цвяхувати-цвяхований
Гвіздок-гвіздкувати???-гвіздкований??? (зате в російській є гвоздить -пригвоздить)
Дах-дахівка-даховий -чи мо на "кришу" замінити?

До речі гвіздати=свистіти в західних діалектах(запозичення з польскої)
А цвях=цьвок  (діалектичне)
Старі люди брехали, а я за ними повторюю.
Щоб бачити те, що є, і чому саме так є, – треба мати очі. А щоб не дозволити іншим це побачити – треба дати їм точку зору.

Elischua

Цитата: svidomit132 от апреля 10, 2012, 16:38
До речі гвіздати=свистіти в західних діалектах(запозичення з польскої)
З якого це дива? Це не так.
Nu Elck Syn Sin

Þese ben also þy fyve inwyttys: Wyl, Resoun, Mynd, Ymaginacioun, and Thoght.

כִּי-אָז אֶהְפֹּךְ אֶל-עַמִּים, שָׂפָה בְרוּרָה, לִקְרֹא כֻלָּם בְּשֵׁם יְהוָה, לְעָבְדוֹ שְׁכֶם אֶחָד

svidomit132

Цитата: Elischua от апреля 10, 2012, 16:46
Цитата: svidomit132 от апреля 10, 2012, 16:38
До речі гвіздати=свистіти в західних діалектах(запозичення з польскої)
З якого це дива? Це не так.
Переїдьтеся по селах біля польського кордону :)
Старі люди брехали, а я за ними повторюю.
Щоб бачити те, що є, і чому саме так є, – треба мати очі. А щоб не дозволити іншим це побачити – треба дати їм точку зору.

Elischua

Цитата: svidomit132 от апреля 10, 2012, 16:38
Давайте про цвяхи і дахи говорити з позиції словотворення.
Цвях-цвяхувати-цвяхований
Гвіздок-гвіздкувати???-гвіздкований??? (зате в російській є гвоздить -пригвоздить)
Дах-дахівка-даховий -чи мо на "кришу" замінити?
не "гвіздкувати", а (при)гвоздити. Echt, kurz, schagfertig - diese sind die Grundzüge der Sprachenvornehmheit!
А слово "стріха" небавом не чули? Чому одразу якщо не "дах", то "криша"?
Nu Elck Syn Sin

Þese ben also þy fyve inwyttys: Wyl, Resoun, Mynd, Ymaginacioun, and Thoght.

כִּי-אָז אֶהְפֹּךְ אֶל-עַמִּים, שָׂפָה בְרוּרָה, לִקְרֹא כֻלָּם בְּשֵׁם יְהוָה, לְעָבְדוֹ שְׁכֶם אֶחָד

Elischua

Цитата: svidomit132 от апреля 10, 2012, 16:49
Цитата: Elischua от апреля 10, 2012, 16:46
Цитата: svidomit132 от апреля 10, 2012, 16:38
До речі гвіздати=свистіти в західних діалектах(запозичення з польскої)
З якого це дива? Це не так.
Переїдьтеся по селах біля польського кордону :)
I що це доведе? Якщо я проïдуся подаль вiд кордонiв по Украïнi, то всi слова почутi будуть украïнськi, а там де ближче до кордонiв, то украïнськостi там автоматично годi шукати?
Nu Elck Syn Sin

Þese ben also þy fyve inwyttys: Wyl, Resoun, Mynd, Ymaginacioun, and Thoght.

כִּי-אָז אֶהְפֹּךְ אֶל-עַמִּים, שָׂפָה בְרוּרָה, לִקְרֹא כֻלָּם בְּשֵׁם יְהוָה, לְעָבְדוֹ שְׁכֶם אֶחָד

Python

Стріха — лише край даху, що виступає за стіну. Втім, для позначення всього солом'яного даху її теж інколи використовують.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр