Есть альтернативаня этимология - причастие от bulɣa- "восстать", лучше подходит для названия народа, чем "города". К тому же такой ранний переход первосложного a > u невозможен (этот переход вообще очень поздний).
Речь не о переходе первосложного a > u, а о переходе первосложного дифтонга ia>o/u после двухгубного взрывного (этот переход произошел очень рано):
bia->bwa->bo- Сравни чувашское диалектное porna "палец"
В других диалектах дифтонг -ia- после b- развивался в -ö- и далее в ü. В отличие от этимологических узких огубленных гласных он никогда (!) не редуцируется в этой позиции: *biarŋaχ "палец">*bwörŋä(
h)>лит.чув. pürne "палец".
В пратюркском слове *bialɨG "город" в отличие от *balɨG "рыба" был дифтонг, поэтому в булгарских имеем разные рефлексы.
*balɨG "рыба">*boluw>polъ/pulъ
Для города - 2 разных рефлекса из-за разного развития в диалектах:
*bialɨG "город"+Vδ "показатель мн. числа">*bwolɣaδ "горожане">*bolɣar "болгарцы, городские" (смотри аналогичное диалектное чувашское развитие выше)
*bialɨG "город"+Vδ "показатель мн. числа">*bwölɣäδ "горожане">*bülär "бюлярцы, городские" (смотри "литературное" чувашское развитие выше)
То есть, у меня нет никакого сомнения в том, что bolɣar и bülär (см. названия двух самых важных волжскобулгарских городов) - суть разнодиалектные дуплеты.
В современном чувашском языке прибавление аффикса мн.числа к топониму означает население соответствующего поселения: Канаш "название города в Чувашии", канашсем "канашцы, жители Канаша".