Трудности перевода

Автор myst, января 20, 2009, 00:39

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

myst


Kern_Nata

Цитата: Aleksey от марта 10, 2011, 14:18
а в вашей стране есть супервайзеры в университетах?
это куратор что ли?
VOLĀNTĀ ALTE

Aleksey

Цитата: Kern_Nata от марта 10, 2011, 17:19
это куратор что ли?
ну типо того, но все же чуток кошернее и выше куратора

myst

ЦитироватьAre you sure? Have you used one? I've used both, and both motions are just as fast.
Одинаково быстрые или просто быстрые? :???

Kern_Nata

VOLĀNTĀ ALTE

Awwal12

Цитата: myst от марта 12, 2011, 11:28
Одинаково быстрые или просто быстрые? :???
Если "просто", то на кой чёрт тут "as"?..
Буквально - "настолько же быстрые".
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

myst

Цитата: Awwal12 от марта 12, 2011, 11:30
Если "просто", то на кой чёрт тут "as"?..
Это не перевод. Я про смысл спрашиваю. Есть там равенство скоростей или нет?

Awwal12

Цитата: myst от марта 12, 2011, 11:46
Это не перевод. Я про смысл спрашиваю. Есть там равенство скоростей или нет?
Вроде подразумевается. "Just as" должно же к чему-то относиться.
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

myst


Xico

Цитата: myst от марта 12, 2011, 11:46
Есть там равенство скоростей или нет?
Да, есть.
Цитироватьjust like/just as/just the same/
   phrase
   exactly the same, or in exactly the same way
   He's just like his father.
   Of course, Cameron's plan failed, just as I expected it would.
   Thesaurus: same
   synonym Main entry: just

   
Veni, legi, exii.

myst


jvarg

Я обычно "just as" для себя перевожу как  "как раз". Подходит не всегда, но в 80% случаев - "как раз".

Т.е., в  вашем варианте, "оба оказались как раз таки быстрыми.."
Все боятся быть обвинёнными в ксенофобии. А вот в русофобии никто.
(© Захар Прилепин)

Xico

Цитата: myst от марта 12, 2011, 14:03
Что это за словарь?
MacMillan English Dictionary for Advanced Learners 2nd Edition
Veni, legi, exii.

myst

Цитата: Xico от марта 12, 2011, 14:54
MacMillan English Dictionary for Advanced Learners 2nd Edition
В Collins Cobuild Advanced Learner's English Dictionary, оказывается, всё-таки есть.
Цитировать
18) ADV like , ADV as adj/adv, ADV (emphasis) You use just in expressions such as just like, just as...as, and just the same when you are emphasizing the similarity between two things or two people.
Behind the facade they are just like the rest of us... He worked just as hard as anyone... At 62 years old, her voice sounded just the same as it did when she was 21.

RawonaM

Цитата: Aleksey от марта 10, 2011, 14:16
ЦитироватьДа нет же. Туториал — это такая реалия прозападных университетов.
вводная лекция
супервайзинг конкретного студента/всего курса лекций
Да нет же. Никакая не вводная и никакой не супервайзинг.

myst

Цитата: RawonaM от марта 12, 2011, 16:10
Да нет же. Никакая не вводная и никакой не супервайзинг.
Ты про интенсив ничего не сказал. :(

myst

Viewing your diagram in swimlanes? = Are you viewing your diagram in swimlanes?
?
:???

Xico

Цитата: myst от марта 12, 2011, 16:49
Viewing your diagram in swimlanes? = Are you viewing your diagram in swimlanes?
?
Just watching the game, having a Bud.
Veni, legi, exii.

myst


Чайник777

DAZU brauchte Hitler 12 Jahre Zeit.

ginkgo

"Θα φτιάξουμε μαρμελάδες."

Awwal12

Неполные предложения в разговорном английском встречаются сплошь и рядом, хотя, казалось бы, строй языка этого позволять не должен.
P.S.: В разговорном немецком, кстати, тоже попадаются.
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

myst

Knowing the cost of your hardware and software is one thing.
Знание стоимости харда и софта — это одна и та же фигня? :???

Хворост

Цитата: myst от марта 14, 2011, 15:05
Knowing the cost of your hardware and software is one thing.
Знание стоимости харда и софта — это одна и та же фигня? :???
А какой контекст?
Есть вроде такая конструкция и в русском: «Х — это одно. А попробуйте-ка Y». В общем, противопоставление.
Когда я сажала, ливала смородину,
Она превращала мой сад в огородину.
Она превращала, рубила дрова,
На них высекая попутно слова.
arseniiv

Hironda

Я тоже так подумала. Может быть, дальше смысл раскрывается, типа: "знание....это одно, а вот что-то там ещё - совсем другое дело". 

 

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр