Трудности перевода

Автор myst, января 20, 2009, 00:39

0 Пользователи и 4 гостей просматривают эту тему.


huaxia

Блин... помощи от вас не дождешься, лингвисты хреновы.

Чайник777

А что вам непонятно? Если вам нужен уже готовый литературный перевод, то это не сюда :)
А смысл понять наверно поможем.
DAZU brauchte Hitler 12 Jahre Zeit.

myst


myst

Цитата: huaxia от марта  9, 2011, 13:48
1. Great emphasis is laid at Oxford and Cambridge on what are called 'tutorials', in which a Don gives personal instruction in his study at least once a week to students numbering not more than four at a sitting.
В Оксфорде и Кембридже придают большое значение так называемым "семинарам"; они проводятся не реже раза в неделю, на них студенты рассаживаются небольшими группами (не более 4 человек) и получают персональные наставления от преподавателя.

RawonaM


myst

Цитата: huaxia от марта  9, 2011, 13:48
2. All have grass lawns of velvet smoothness which must be seen to be believed, and many have, in summer, most magnificent displays of flowers.
Цитата: Гуглопер
2. Во всех номерах есть газоны из бархата гладкости, которые должны рассматриваться, чтобы поверить, и многие из них, летом, самым великолепным отображает цветов.
А что, красиво. :eat:

myst

Цитата: RawonaM от марта 10, 2011, 11:14
семинар и туториал в корне разные вещи.
«Учебное пособие» подходило ещё меньше. :)

myst


myst

Хотя консультация как-то странно звучит...
Кто тут у нас в вузе тусит?

myst


myst

Цитата: huaxia от марта  9, 2011, 13:48
2. All have grass lawns of velvet smoothness which must be seen to be believed, and many have, in summer, most magnificent displays of flowers.
Кругом неописуемые лужайки, словно из бархата, на многих летом распускаются прекрасные цветы.
(Фальшивенько, да. Тут нужна ginkgo с чувством прекрасного. :))

Чайник777

Цитата: myst от марта 10, 2011, 11:54
Цитата: huaxia от марта  9, 2011, 13:48
2. All have grass lawns of velvet smoothness which must be seen to be believed, and many have, in summer, most magnificent displays of flowers.
Кругом неописуемые лужайки, словно из бархата, на многих летом распускаются прекрасные цветы.
(Фальшивенько, да. Тут нужна ginkgo с чувством прекрасного. :))
А что такое all тут? Нужно предыдущее предложение. Без него разве можно это понять?
DAZU brauchte Hitler 12 Jahre Zeit.

myst

Цитата: Чайник777 от марта 10, 2011, 12:10
А что такое all тут? Нужно предыдущее предложение. Без него разве можно это понять?
Что поделать.

myst

Оказывается, это из какого-то учебника:
Цитата: http://www.scribd.com/doc/49595870/ARAKIN-2
For a lover of old architecture, Oxford has much to offer. Many of the colleges present a lovely picture of ancient pearl-grey walls, noble towers, picturesque gothic archways. All have grass lawns of velvetsmoothness which must be seen to be believed, and many have, in summer, most magnificent displays of flowers.

Aleksey

Цитата: myst от марта 10, 2011, 11:54
Quote from: huaxia on Yesterday at 15:48:19
Цитировать2. All have grass lawns of velvet smoothness which must be seen to be believed, and many have, in summer, most magnificent displays of flowers.
Кругом неописуемые лужайки, словно из бархата, на многих летом распускаются прекрасные цветы.
(Фальшивенько, да. Тут нужна ginkgo с чувством прекрасного. :))

попытаюсь я, не бейте плиз

Надо увидеть, чтобы поверить (многие как раз так и считают), что летом у всех есть лужайки цветов бархатной нежности.
Offtop
Чертов русский, негодный язык, фу, кака, а не русский!

Awwal12

Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

myst

Цитата: Aleksey от марта 10, 2011, 12:29
Чертов русский, негодный язык, фу, кака, а не русский!
Try contrary direction:
Цитировать
Странный свет  - неяркий  и неподвижный - был непохож на солнечный. Это светили осенние листья. За ветреную и долгую ночь сад сбросил сухую  листву, она лежала шумными  грудами на  земле и  распространяла  тусклое  сияние. От этого  сияния лица людей казались загорелыми, а страницы книг  на столе  как
будто покрылись слоем воска.
:eat:

Aleksey

Цитата: myst от марта 10, 2011, 13:07
:eat:
слишком литературный, я пока что слишком нубный нуб для таких.
:(

myst

Цитата: Aleksey от марта 10, 2011, 14:09
слишком литературный, я пока что слишком нубный нуб для таких.
:(
А второй пример huaxia не слишком? :eat:

Aleksey

Цитата: myst от марта 10, 2011, 14:11
А второй пример huaxia не слишком? :eat:
главная заноза в том, что я прекрасно смысл понимаю, но перевести уже не хватает словарного запаса.

RawonaM

Цитата: myst от марта 10, 2011, 11:16
Это консультация же. :scl:
Да нет же. Туториал — это такая реалия прозападных университетов.

Aleksey

Цитата: RawonaM от марта 10, 2011, 14:13
Да нет же. Туториал — это такая реалия прозападных университетов.
вводная лекция
супервайзинг конкретного студента/всего курса лекций

myst

Цитата: RawonaM от марта 10, 2011, 14:13
Цитата: myst от марта 10, 2011, 11:16
Это консультация же. :scl:
Да нет же. Туториал — это такая реалия прозападных университетов.
В Американе (словарь такой в Лингво) это консультацией обозвали. Но я такого живьём не слышал. Судя по описанию, это какие-то полуиндивидуальные занятия.

Aleksey

а в вашей стране есть супервайзеры в университетах?

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр