Трудности перевода

Автор myst, января 20, 2009, 00:39

0 Пользователи и 5 гостей просматривают эту тему.

autolyk

Цитата: myst от февраля 12, 2011, 15:10
А почему не перфект?
Видимо потому, что акцент делается не на результате, а на времени совершения действия, деталях и подробностях.
Атэц Әүүәл not welcome in this topic

myst

Это описание рекламного видео. И в нём судя по всему, представители компаний рассказывают, как у них волосы стали мягкими и шелковистыми после перехода на облачную инфраструктуру, как они сэкономили 10 центов на дворника и пр.
Всё это похоже на результаты. (Ссылки на видео у меня нет. :()

myst

Цитата: Aleksey от февраля 12, 2011, 15:21
я сам наизусть не знаю правил пунктуации, но в целом, в спавнении с русским языком, пунктуация английского более свободна
То есть ставят запятые от фонаря. :)

autolyk

Цитата: myst от февраля 12, 2011, 15:39
Всё это похоже на результаты.
Ну Present Perfect здесь не подходит из-за того, что действие заведомо отнесено к прошлому. Вы предлагаете Past Perfect?
Атэц Әүүәл not welcome in this topic

myst

Цитата: autolyk от февраля 12, 2011, 15:48
Ну Present Perfect здесь не подходит из-за того, что действие заведомо отнесено к прошлому.
Действие же в обоих случаях в прошлом. :what:
Но они-то о результатах на лице в настоящем скорее всего рассказывают.

Павел

Цитата: myst от февраля 12, 2011, 13:59
Цитата: Павел от февраля 12, 2011, 13:44
На суперкомпьютере брутфорсят пароли и вместе с клиентами открывают эту самую дверь... Элементарно, Ватнсон! :)
Такашто за дверь-то? :donno:
Так, которая в каморке папы Карло? :eat:
А это по желанию "clients"  :green:

autolyk

Думается, что здесь примерно такая же разница, как в случае:
We have learnt enough to pass the exam — подразумевается, что сейчас мы знаем достаточно, чтобы сдать экзамен;
We learnt enough to pass the exam — подразумевается, что экзамен уже сдан.
Хотя может быть и как-то по-другому.
Атэц Әүүәл not welcome in this topic

Павел

Цитата: myst от января 30, 2011, 08:16
Будь чотким, дерзким.
Чотким не подходит по причине низкого штиля. Только дерзким (либо лысым  :green:).



myst

This white paper details IBM Cognos Express, a business intelligence solution that allows you to convert disconnected data into information, information into valuable insight and insight into action.
Меня этот insight точно сведёт в могилу. :wall:

Павел

Цитата: myst от февраля 13, 2011, 13:56
This white paper details IBM Cognos Express, a business intelligence solution that allows you to convert disconnected data into information, information into valuable insight and insight into action.
Меня этот insight точно сведёт в могилу. :wall:

Все равно это маркетинговая мура. Я бы успокоился на таком (пусть редакторы думают :-):

В аналитическом обзоре подробно описано интеллектуальное решение для предприятий  IBM Cognos Express, которое позволяет обобщить разрозненные данные, сделать ценные выводы на основании этой информации и выбрать направление действий.

если нравится, множественное число и проч. поправьте по вкусу.

Bhudh

В данном контексте (disconnected data < information < insight < action) это определённо «системные знания».
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Павел

Цитата: Bhudh от февраля 13, 2011, 14:30
В данном контексте (disconnected data < information < insight < action) это определённо «системные знания».

ога. disconnected data = куча файликов в формате csv, information = pie-chart | bar diagrams,
insight = сейлсмэн въехал, action = топ манагер надиктовал имейл секретарше.

myst

Может, ...превратить данные в информацию, информацию в знания, знания в решения?

Павел

Цитата: myst от февраля 13, 2011, 14:57
Может, ...превратить данные в информацию, информацию в знания, знания в решения?

Да, можно и так. Я често думаю, что это непринципиально.
В конце концов, пусть платят за переводы больше, _тогда_ и будем всерьез закидываться. :-)


myst

Цитата: Павел от февраля 13, 2011, 15:05
Пусть платят за переводы больше, _тогда_ будем overtime"ами закидываться.
Это больше мне надо.
Маркетоидный бред тоже должен от зубов отскакивать. :)
Ещё с юридическим справиться, и вообще щастье будет...

O

Цитата: myst от февраля 13, 2011, 15:12
Ещё с юридическим справиться, и вообще щастье будет...

А что с юридическим: thereby, herein и иже с ними заставляют вздрагивать?
Когда я вижу herein, то, несмотря на то, что вся страница испещрена заведомо английскими словами, мне кажется, что это немецкий херайн.  :D
gdy padła granica, pękły więzień bramy,
w ten dzień wyzwolenia: siedemnasty września

myst

Цитата: O от февраля 13, 2011, 16:01
А что с юридическим: thereby, herein и иже с ними заставляют вздрагивать?
Эти уже нет, но загогулины с лёту пока не удаётся распрямить.

myst

I used to have to open the door with an electric oven or my broiled good would burn even if I sat there and watched it.
:???


myst

Гугл не подтверждает, что это фразеологизм. :(

abecadło

Цитата: myst от февраля 13, 2011, 19:34
I used to have to open the door with an electric oven or my broiled good would burn even if I sat there and watched it.
:???
http://www.thekitchn.com/thekitchn/tips-techniques/best-results-broil-with-the-oven-door-ajar-111892#cid-881369
I used to have to open the door with an electric oven or my broiled good would burn even if I sat there and watched it. I was surprised to discover that in my gas (propane) oven, things broil evenly without drying out the food and I don't need to leave the door open.

Приходилось открывать дверцу, когда пользовалась электрической духовкой(печью), иначе мои (блюда?) горели, даже если я сидел(а) рядом и следил(а). Очень удивился(лась), когда обнаружил(а), что на газовой(пропановой) духовке(печи) такого делать не нужно - все прожаривается равномерно, не сохнет, и не надо дверцу оставлять открытой.

Как-то так :)

myst


Bhudh

Творительный в не совсем свойственной ему позиции.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр