Трудности перевода

Автор myst, января 20, 2009, 00:39

0 Пользователи и 5 гостей просматривают эту тему.

DeSha

Цитата: myst от августа  6, 2010, 21:35
Все эти глупости творю, но всё равно тебя люблю. ;)
мм, красивый перевод)) но всё-таки)
я написал:
Цитата: DeSha от августа  6, 2010, 21:26
мм, и как не просто как-то отдалёнными словами, а перевести так, чтобы сочетать и дословный смысл английского и блаблабла
Facilius est plus facere, quam idem  :yes:
думаю, пояснять не надо?  ;)



myst

Дипломированный специалист в пятом поколении по специальности «Сложение неслагаемого, решение нерешаемого».


myst

Verify that you initialization the request processor before calling the X.
Суровые технари пишут и так. :eat:

myst

Annotate <annotation_name> on the provider implementation or base class directly and return that in your <class_name> subclass.
:??? К чему относится that, к <annotation_name> или к provider implementation or base class?

恍惚

Я думаю, что речь о результате действия annotate. А имплементации или класса — не важно.
Есть фундаментальная разница между религией, основанной на догмах, и наукой, основанной на наблюдениях и логике. Наука победит потому, что она работает.


恍惚

Annotate <annotation_name> on the provider implementation or base class directly and return that in your <class_name> subclass.
В суб-класс «class» требуется вернуть результат комментирования имплементации провайдера (или что это у вас там) или сам базовый класс. Не? У меня такое ощущение, что я ползаю в темноте по незнакомому лесу %)
Есть фундаментальная разница между религией, основанной на догмах, и наукой, основанной на наблюдениях и логике. Наука победит потому, что она работает.

myst

Цитата: 恍惚 от августа  7, 2010, 13:50
В суб-класс «class» требуется вернуть результат комментирования имплементации провайдера (или что это у вас там) или сам базовый класс.
Я не сильно себе представляю, как можно вернуть аннотацию Java в подкласс, как вообще аннотации можно куда-либо возвращать. :donno: Правда, возврат класса в класс тоже не очень понятное действо. :what:

iopq

Цитата: myst от августа  7, 2010, 14:11
Цитата: 恍惚 от августа  7, 2010, 13:50
В суб-класс «class» требуется вернуть результат комментирования имплементации провайдера (или что это у вас там) или сам базовый класс.
Я не сильно себе представляю, как можно вернуть аннотацию Java в подкласс, как вообще аннотации можно куда-либо возвращать. :donno: Правда, возврат класса в класс тоже не очень понятное действо. :what:
Ну как, берешь source code и возвращаешь как string
Poirot: Я, кстати, тоже не любитель выпить, хоть и русский.
jvarg: Профессионал? ;)

恍惚

Цитата: iopq от августа  7, 2010, 14:30
Ну как, берешь source code и возвращаешь как string
Лол. И всё же? Что делать-то? ))
Есть фундаментальная разница между религией, основанной на догмах, и наукой, основанной на наблюдениях и логике. Наука победит потому, что она работает.

myst

Цитата: iopq от августа  7, 2010, 14:30
Ну как, берешь source code и возвращаешь как string
:o На хуа Хуану сомбреро?

myst


myst

Language Universal System
Носители английского, скажите, это название естественно звучит?

Kern_Nata

Цитата: myst от августа  8, 2010, 12:10
Language Universal System
Носители английского, скажите, это название естественно звучит?
ИМХО неть :(  :down:
"Universal Language System" - красивее, хоть бейте меня тапочком по голове
VOLĀNTĀ ALTE

Hellerick

Цитата: myst от августа  8, 2010, 12:10
Language Universal System
Носители английского, скажите, это название естественно звучит?

Нормальный китайский  :eat:
Нихай англосы привыкают.

myst

Цитата: Kern_Nata от августа  8, 2010, 12:23
"Universal Language System" - красивее, хоть бейте меня тапочком по голове
Значит интуиция меня не подвела. :)

Bhudh

Так от перестановки мест слагаемых здесь очень даже сумма меняется.
В оригинале упор-то выходит на Language.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

arseniiv


Bhudh

Offtop
Где ж ты коммутативность в естественном языке видел?
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

arseniiv

Offtop
Нигде. Но ведь получается-то некоммутативненько! ::)

На самом деле я запутался, чем конкретно отличаются эти два перевода.

myst

Цитата: Bhudh от августа  8, 2010, 12:41
Так от перестановки мест слагаемых здесь очень даже сумма меняется.
В оригинале упор-то выходит на Language.
Меня интересует, нормальное ли это словосочетание на слух англофона. В любом случае расскажи про сумму подробнее.

arseniiv

Мне кажется тоже, как и Kern_Nata, что синтагма не очень и что переставленная лучше. Но я не англофон.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр