Трудности перевода

Автор myst, января 20, 2009, 00:39

0 Пользователи и 2 гостей просматривают эту тему.

arseniiv


rudaru

"Истина где-то всегда рядом!"
Единственный смысл в науке - УСТАНОВИТЬ ИСТИНУ.

myst

Хватит здесь оффтопить, оба три!

myst

Working directory X does not exist during execution of Y command.
Как вы думаете, что хотел сказать автор? :)

rudaru

Цитата: myst от августа  6, 2010, 16:54
Working directory X does not exist during execution of Y command.
Как вы думаете, что хотел сказать автор? :)

рабочее указание X не существует в течении наказания, пока не поступит команда Y.
или от Y   :???

искусственный разум захватил интернет ?!?! :o

"Истина где-то всегда рядом!"
Единственный смысл в науке - УСТАНОВИТЬ ИСТИНУ.

Karakurt


myst


myst

Professor Binns was looking at her in such amazement, Harry was sure no student had ever interrupted him before, alive or dead.
Здесь есть двусмысленность, к кому относится выделенное определение, или нет? :what:

rudaru

Цитата: myst от августа  6, 2010, 18:32
Professor Binns was looking at her in such amazement, Harry was sure no student had ever interrupted him before, alive or dead.
Здесь есть двусмысленность, к кому относится выделенное определение, или нет? :what:
it's good practish in english, but I don't know the tehnical language. :)
"Истина где-то всегда рядом!"
Единственный смысл в науке - УСТАНОВИТЬ ИСТИНУ.

ginkgo

Цитата: myst от августа  6, 2010, 18:32
Здесь есть двусмысленность, к кому относится выделенное определение, или нет? :what:
По-моему, к student однозначно.
"Θα φτιάξουμε μαρμελάδες."

arseniiv

Offtop
Цитата: rudaru от августа  6, 2010, 13:10
Бахчи-сарай  :what:
И не Бахчисарай!

Цитата: rudaru от августа  6, 2010, 18:42
practish
Цитата: rudaru от августа  6, 2010, 18:42
it's good practish in english, but I don't know the tehnical language.
Цитата: rudaru от августа  6, 2010, 18:42
:)
Поясните всё это с учётом того, что спрашивали не вас.

Кстати, myst, а что это за оригинальная программа, содержащая в своих строках цитаты из Гарри Поттера?? :o

myst

Цитата: ginkgo от августа  6, 2010, 18:49
Цитата: myst от августа  6, 2010, 18:32
Здесь есть двусмысленность, к кому относится выделенное определение, или нет? :what:
По-моему, к student однозначно.
А если так: :)
Цитировать
Professor Binns, who taught it, was
their only ghost teacher, and the most exciting thing that ever happened in his classes was his
entering the room through the blackboard. Ancient and shriveled, many people said he hadn't
noticed he was dead. He had simply got up to teach one day and left his body behind him in an
armchair in front of the staff room fire; his routine had not varied in the slightest since.
...
Professor Binns, glancing up in the middle of a deadly dull lecture on the International Warlock
Convention of 1289, looked amazed.

      "Miss — er —?"

      "Granger, Professor. I was wondering if you could tell us anything about the Chamber of
Secrets," said Hermione in a clear voice.
...
He stuttered to a halt. Hermione's hand was waving in the air again.

      "Miss Grant?"

      "Please, sir, don't legends always have a basis in fact?"

      Professor Binns was looking at her in such amazement, Harry was sure no student had ever
interrupted him before, alive or dead.

      "Well," said Professor Binns slowly, "yes, one could argue that, I suppose." He peered at
Hermione as though he had never seen a student properly before. "However, the legend of which you speak is such a very sensational, even ludicrous tale —"

myst

Цитата: arseniiv от августа  6, 2010, 18:50
Кстати, myst, а что это за оригинальная программа, содержащая в своих строках цитаты из Гарри Поттера?? :o
Да это я читаю на досуге, просто. Тренируюсь. :)

rudaru

"Истина где-то всегда рядом!"
Единственный смысл в науке - УСТАНОВИТЬ ИСТИНУ.

ginkgo

"Θα φτιάξουμε μαρμελάδες."

myst

Цитата: ginkgo от августа  6, 2010, 19:01
Цитата: myst от августа  6, 2010, 18:52
А если так: :)
Хех, значит я правильно сомневалась :)
Значит таки есть двусмысленность? :)

arseniiv

Offtop
Мистер Пи А rudaru, поясните мне пожалуйста перевод слова practish.

ginkgo

Цитата: myst от августа  6, 2010, 19:02
Значит таки есть двусмысленность? :)
Выходит, есть. В контексте пропадает (как в примере с would из соседней темы).

..Хотя я тут еще подумала.. если бы определение относилось к student, в большинстве случаев его поставили бы сразу после него. Так что, если двусмысленность (вне контекста), то минимальная, наверное.. Посмотрим, кто еще что скажет :)
"Θα φτιάξουμε μαρμελάδες."

rudaru

It's a mysticism in words, became up in the air and nobody thouth is do.  :what:
"Истина где-то всегда рядом!"
Единственный смысл в науке - УСТАНОВИТЬ ИСТИНУ.

Karakurt


arseniiv

Offtop
Цитата: rudaru от августа  6, 2010, 20:14
thouth
O5:25

rudaru, вам не кажется, что в этой теме вы мешаете и пора кому-то вырезать нашу перепалку со всеми вашими будущими здесь сообщениями?

rudaru

приходят, ответы на эту тему... не отправляйте  8-)
"Истина где-то всегда рядом!"
Единственный смысл в науке - УСТАНОВИТЬ ИСТИНУ.

arseniiv

Offtop
Цитата: rudaru от августа  6, 2010, 21:04
приходят, ответы на эту тему... не отправляйте  8-)
Да, обязательно отправлю, и пусть уходят! Нечего приходить, когда все спят. И вы тоже.

DeSha

о, нашёл темку, куда могу мини-вопросец запихнуть :)
в песне есть такое вот предложение)
что оно по-русски значит - ясно и очевидно) но вот как это сказать красиво по-русски? Х_Х
мм, и как не просто как-то отдалёнными словами, а перевести так, чтобы сочетать и дословный смысл английского предложения (впрочем, полностью дословно вряд ли вообще что-нибудь получится), и литературность русского языка)))

фраза:
"And all the stupid things I do have absolutely no reflection on how I feel about you"
//предложение простое с виду, но мозг выносит изрядно :D

myst

Все эти глупости творю, но всё равно тебя люблю. ;)

 

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр