Академический, разговорный и прочие ивриты

Автор cumano, июля 20, 2010, 09:14

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

yuditsky

Цитата: mnashe от июля 24, 2010, 23:34
Цитата: Elik от июля 24, 2010, 23:19
Конечно, 99% коренных израильтян его прекрасно поймут, но при этом мысленно отметят, что "наши люди так не разговаривают"
Полностью согласен.
Но для меня это мало что меняет — ведь я не только не разговариваю как они — есть и другие явные отличия.
Например, пейсы :)
Цитата: Elik от июля 24, 2010, 23:19
и скажут, что их собеседник либо умничает и выпендривается
Да, но только если это видно по его лицу.
Да, но вас спросили про общепринятый разговорный, а вы отвечаете про свой идиолект, который далек от общепринятого, да еще и не упоминаете этого. А про быдлоязык я уже предупредил, ваша терминология оскорбительна и ошибочна с лингвистической точки зрения.
Best regards,
Alexey Yuditsky
Ben-Gurion University of the Negev
Department of Hebrew Language

Juif Eternel

Mir lebn ejbik

mnashe

Цитата: Elik от июля 24, 2010, 23:19
Совершенно согласен с г-ном Юдицким. Всё, что я сказал выше о фонетике и грамматике, присуще речи всех израильтян - от премьер-министра до последнего бомжа. Или кто-то из участников дискуссии считает всех израильтян быдлом?
Чтобы не было неясности — из всех пунктов, которые назвал Elik, я в какой-то мере считаю «быдлоязычным» лишь один — отстутствие спирантизации.
Более того, я и сам всегда употребляю конструкцию «ани ло роце», поскольку считаю это вполне приемлемым, раз уж мы употребляем причастие в значении глагола.
Цитата: Yitzik от июля 21, 2010, 15:21
Про господство ашкеназского выговора - это, конечно, сразу бред. А остальное наши израильтяне, думаю, объяснят лучше.
Бред — это всё же очень большое преувеличение. Да, гласные именно сефардские, но все согласные, за исключением одной-единственной תֿ — полностью ашкеназские! (см. тут мою таблицу, или в википедии).
Остальное Elik изложил в целом правильно (кроме ה, как уже отметил yuditsky).
Цитата: Elik от июля 24, 2010, 23:19
Конечно, 99% коренных израильтян его прекрасно поймут, но при этом мысленно отметят, что "наши люди так не разговаривают"
Полностью согласен.
Но для меня это мало что меняет — ведь я не только не разговариваю как они — есть и другие явные отличия.
Например, пейсы :)
Цитата: Elik от июля 24, 2010, 23:19
и скажут, что их собеседник либо умничает и выпендривается
Да, но только если это видно по его лицу.
Цитата: yuditsky от июля 24, 2010, 23:48
Да, но вас спросили про общепринятый разговорный, а вы отвечаете про свой идиолект, который далек от общепринятого, да еще и не упоминаете этого.
Перечитал своё сообщение, и никак не увидел того, о чём Вы говорите. Точнее, увидел противоположное: «а я таки говорю не так, как принято, и, тем не менее, меня понимают, поэтому предостережение Элика «ни в коем случае» считаю излишним».
Я считаю, что это личный выбор каждого, и с уважением отношусь ко всем — но лично для меня всякие «мэгиа» считаю неприемлемыми.
Впрочем, каюсь, наклонности граммарнаци у меня есть с раннего детства. Но я в основном преодолел эти наклонности.
Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

yuditsky

Цитата: Juif Eternel от июля 25, 2010, 00:13
Yuditsky, простите за личный вопрос. А как говорите вы?
Что именно?
В принципе: среди образованных людей обычно на довольно высоком иврите, а среди менее образованных (например, со школьниками) как все.
Это вариант диглоссии.
Best regards,
Alexey Yuditsky
Ben-Gurion University of the Negev
Department of Hebrew Language

Juif Eternel

Я не совсем точно выразился, но вы ответили отчасти. Значит, говорят люди и на высоком иврите. Ещё уточните, значит ли это, что на том иврите, который даётся в хороших израильских учебниках и звучит в приложениях к ним?
Mir lebn ejbik

yuditsky

Это значит, что вы как минимум десять лет читаете древние и новые тексты на иврите (и арамейском) и специальную литературу, а потом пытаетесь использовать свои знания на практике.
Но я в любой обстановке говорю катавтем и ани ло роце.
Best regards,
Alexey Yuditsky
Ben-Gurion University of the Negev
Department of Hebrew Language

mnashe

Цитата: yuditsky от июля 25, 2010, 00:19
В принципе: среди образованных людей обычно на довольно высоком иврите, а среди менее образованных (например, со школьниками) как все.
Это вариант диглоссии.
В общем, и у меня так: чем более образован мой собеседник, тем меньше я искажаю свой язык в разговоре с ним.
Цитата: yuditsky от июля 25, 2010, 00:27
Но я в любой обстановке говорю катавтем и ани ло роце.
+1
Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

Juif Eternel

Вы меня, похоже, неправильно поняли. Я спрашивал не о том, основывается ли ваш иврит на учебниках иврита, а насколько эти учебники соответствуют тому языку, на котором говорят образованные люди. Кстати, в этих учебниках я встречал, как правило ани ло роце и, наверное, катавтем.
Mir lebn ejbik

Elik

Цитата: yuditsky от июля 25, 2010, 00:27
Это значит, что вы как минимум десять лет читаете древние и новые тексты на иврите (и арамейском) и специальную литературу, а потом пытаетесь использовать свои знания на практике.
Но я в любой обстановке говорю катавтем и ани ло роце.

+100500!
Подписываюсь под каждым словом.

Высокий иврит - это не заумные грамматические формы и вышедшее из обихода произношение, а богатый словарный запас (в том числе и фразеологизмов), логичная и точная речь и умение строить понятные предложения, превышающие 10 слов.

Кстати, ортодоксальные евреи при общении с нерелигиозными евреями говорят на прекрасном разговорном иврите, фонетика и грамматика которого ничем не отличается от общепринятого стандарта (хотя в нем иногда проскакивают словечки из "ашкенузеса"). Так что, уважаемый Менаше, наличие пейсов еще не оправдывает произношение ламаðт, которое вышло из употребления минимум 10 веков назад.

mnashe

Цитата: Elik от июля 25, 2010, 00:42
Кстати, ортодоксальные евреи при общении с нерелигиозными евреями говорят на прекрасном разговорном иврите, фонетика и грамматика которого ничем не отличается от общепринятого стандарта (хотя в нем иногда проскакивают словечки из "ашкенузеса").
Добавлю: именно так они общаются и между собой (если, конечно, говорят на иврите, а не идиш или английском).
Цитата: Elik от июля 25, 2010, 00:42Так что, уважаемый Менаше, наличие пейсов еще не оправдывает произношение ламаðт, которое вышло из употребления минимум 10 веков назад.
Если у меня есть опасение, что собеседница меня не поймёт, я говорю таки ламадът, предельно сокращая эту шву.
Цитата: Elik от июля 25, 2010, 00:42
Высокий иврит - это не заумные грамматические формы и вышедшее из обихода произношение, а богатый словарный запас (в том числе и фразеологизмов), логичная и точная речь и умение строить понятные предложения, превышающие 10 слов.
Согласен, конечно.
Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

cumano

Все-таки звук в слове "ламадЪт" для самих израильтян звук или призвук? Они знают, что произносят его?
Все проблемы в мире можно решить кострами и инквизицией
Baidai prhobhleidmai an bhelach hranae tam ghaesas mach hfeirdriem sha mach nincbidishnam.
[vai'ða: problei'ma: am'blax 'rane tai'gesas max'fe:z.ei ʃmaxinkvizi'ʃnai ]

Elik

Цитата: cumano от июля 25, 2010, 10:48
Все-таки звук в слове "ламадЪт" для самих израильтян звук или призвук? Они знают, что произносят его?
Они над этим не задумываются. Просто произносят так, как им удобнее.  :)

yuditsky

Best regards,
Alexey Yuditsky
Ben-Gurion University of the Negev
Department of Hebrew Language

mnashe

Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

cumano

Offtop
Гениальный язык - хоть катАвтем, хоть ктавтЕм - пишется одинаково!
Все проблемы в мире можно решить кострами и инквизицией
Baidai prhobhleidmai an bhelach hranae tam ghaesas mach hfeirdriem sha mach nincbidishnam.
[vai'ða: problei'ma: am'blax 'rane tai'gesas max'fe:z.ei ʃmaxinkvizi'ʃnai ]

Elik

Цитата: cumano от июля 25, 2010, 12:37
Offtop
Гениальный язык - хоть катАвтем, хоть ктавтЕм - пишется одинаково!
Да уж, воистину гениальный  :(

Вот на днях переводил на иврит один документальный фильмец, герои которого встречались в скромном немецком городке Митте. Но из-за "гениальности" иврита, в котором всё пишется одинаково, получалось, что герои встречались ... в постели. Потому что "бе-Митте" и "ба-мита" на иврите пишется абсолютно одинаково.
;D

cumano

Цитата: Elik от июля 25, 2010, 19:00
Цитата: cumano от июля 25, 2010, 12:37
Offtop
Гениальный язык - хоть катАвтем, хоть ктавтЕм - пишется одинаково!
Да уж, воистину гениальный  :(

Вот на днях переводил на иврит один документальный фильмец, герои которого встречались в скромном немецком городке Митте. Но из-за "гениальности" иврита, в котором всё пишется одинаково, получалось, что герои встречались ... в постели. Потому что "бе-Митте" и "ба-мита" на иврите пишется абсолютно одинаково.
;D
Оооо, а как выходите из ситуации, подобной этой? К примеру, идет кино про Гарри Поттера - имя главного героя будет произнесено как "ари", "эри", "арай", "арэй", "эрай" и т.д...
Все проблемы в мире можно решить кострами и инквизицией
Baidai prhobhleidmai an bhelach hranae tam ghaesas mach hfeirdriem sha mach nincbidishnam.
[vai'ða: problei'ma: am'blax 'rane tai'gesas max'fe:z.ei ʃmaxinkvizi'ʃnai ]

Искандер

"Niech żyją POLACY!! Ponieważ polacy są rasej nadczłowieków. Od nich jest przyszłość planety. Oni przeżyją nawet wojną atomowę, dlatego, że polacy są wieczni, bo chtoniczni. I dadzą potomstwo, które też będzie polakami i polkami. Niech żyjemy, hura!.." (c) Awwal12

Elik

Цитата: cumano от июля 25, 2010, 19:04
Оооо, а как выходите из ситуации, подобной этой? К примеру, идет кино про Гарри Поттера - имя главного героя будет произнесено как "ари", "эри", "арай", "арэй", "эрай" и т.д...

А никак. Каждый читает в меру своей эрудиции и догадливости.
Поэтому в Израиле читают великого русского писателя Тульстого и великого русского поэта Пошкина,  устраивают пестивали и ездят на машинах "Хунда" и "Скуда".
:)
Ну а самые умные евреи (коих не так уж много) ставят, если это возможно, огласовки или пишут рядом в скобках произношение латинскими буквами. Вот сейчас я, кстати, перевожу документальные фильмы про Холокост, так там в ивритских титрах все восточноевпропейские географические названия дублируются латинскими буквами.
А что делать? А кому сейчас легко?  :donno:

Искандер

"Niech żyją POLACY!! Ponieważ polacy są rasej nadczłowieków. Od nich jest przyszłość planety. Oni przeżyją nawet wojną atomowę, dlatego, że polacy są wieczni, bo chtoniczni. I dadzą potomstwo, które też będzie polakami i polkami. Niech żyjemy, hura!.." (c) Awwal12

cumano

Ой, а кстати, вот как звук Ф изобразить???
И еще: звук "Ы" (кыпчакский редуцированный твердый) чем передать? Шва или йод?
Рустам Кыпшакбаев - רֻסטָם קְפּשַׁקבָּיֶב?
Все проблемы в мире можно решить кострами и инквизицией
Baidai prhobhleidmai an bhelach hranae tam ghaesas mach hfeirdriem sha mach nincbidishnam.
[vai'ða: problei'ma: am'blax 'rane tai'gesas max'fe:z.ei ʃmaxinkvizi'ʃnai ]

cumano

Все проблемы в мире можно решить кострами и инквизицией
Baidai prhobhleidmai an bhelach hranae tam ghaesas mach hfeirdriem sha mach nincbidishnam.
[vai'ða: problei'ma: am'blax 'rane tai'gesas max'fe:z.ei ʃmaxinkvizi'ʃnai ]

Elik

Цитата: cumano от июля 25, 2010, 20:20
Ой, а кстати, вот как звук Ф изобразить???
И еще: звук "Ы" (кыпчакский редуцированный твердый) чем передать? Шва или йод?
Рустам Кыпшакбаев - רֻסטָם קְפּשַׁקבָּיֶב?

Современный израильтянин не задумываясь написал бы "Рустам Кыпшакбаев" как רוסטאם קיפשקבייב, а через год, взглянув на этот набор букв, не задумываясь прочел бы его "Ростам Кифашкавиев"  :)

cumano

Цитата: Elik от июля 25, 2010, 20:43
Цитата: cumano от июля 25, 2010, 20:20
Ой, а кстати, вот как звук Ф изобразить???
И еще: звук "Ы" (кыпчакский редуцированный твердый) чем передать? Шва или йод?
Рустам Кыпшакбаев - רֻסטָם קְפּשַׁקבָּיֶב?

Современный израильтянин не задумываясь написал бы "Рустам Кыпшакбаев" как רוסטאם קיפשקבייב, а через год, взглянув на этот набор букв, не задумываясь прочел бы его "Ростам Кифашкавиев"  :)
А откуда алеф в первом слове и два йода во втором??
Все проблемы в мире можно решить кострами и инквизицией
Baidai prhobhleidmai an bhelach hranae tam ghaesas mach hfeirdriem sha mach nincbidishnam.
[vai'ða: problei'ma: am'blax 'rane tai'gesas max'fe:z.ei ʃmaxinkvizi'ʃnai ]

Искандер

"Niech żyją POLACY!! Ponieważ polacy są rasej nadczłowieków. Od nich jest przyszłość planety. Oni przeżyją nawet wojną atomowę, dlatego, że polacy są wieczni, bo chtoniczni. I dadzą potomstwo, które też będzie polakami i polkami. Niech żyjemy, hura!.." (c) Awwal12

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр