Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ляпы переводов

Автор From_Odessa, сентября 29, 2007, 18:07

0 Пользователи и 2 гостей просматривают эту тему.

Red Khan

Цитата: Zavada от февраля  7, 2022, 11:57
Цитата: zwh от февраля  3, 2022, 09:02
Задумался над тем, почему англичане назвали творог "курдами"

Curd —
The part of milk that coagulates when it sours or is treated with enzymes; used to make cottage cheese, dahi, etc.
The coagulated part of any liquid.
The edible flower head of certain brassicaceous plants.
From Middle English curd, a metathetic variant of crud, crudde ("coagulated substance").
Интересно, с татарским (да и вообще тюркским) словом это просто совпадение, или тюркское слово взято из иранских, а уже там это когнат индоевропейского уровня. :what:

Red Khan

Цитата: Leo от февраля 12, 2022, 15:33
на грузинском вор будет курди, а курд будет курти
На турецком kurt - волк, а курд - Kürt.

bvs

Цитата: Red Khan от февраля 14, 2022, 21:03
Цитата: Zavada от февраля  7, 2022, 11:57
Цитата: zwh от февраля  3, 2022, 09:02
Задумался над тем, почему англичане назвали творог "курдами"

Curd —
The part of milk that coagulates when it sours or is treated with enzymes; used to make cottage cheese, dahi, etc.
The coagulated part of any liquid.
The edible flower head of certain brassicaceous plants.
From Middle English curd, a metathetic variant of crud, crudde ("coagulated substance").
Интересно, с татарским (да и вообще тюркским) словом это просто совпадение, или тюркское слово взято из иранских, а уже там это когнат индоевропейского уровне. :what:
Тюркское слово - видимо от корня "сухой" (qur-). Так что скорее совпадение.

Red Khan

Цитата: bvs от февраля 14, 2022, 21:07
Тюркское слово - видимо от корня "сухой" (qur-). Так что скорее совпадение.
Да, судя по всему да. На английском корт называют (wiki/en) Kashk, из персидского کَشک Kašk.

Эх жаль, такой этимологический факт не получился. Зато сама губадия, как пишут, из персидского гүли бäдиһä (вид розы). Выпечка в форме роз- традиция персидской кухни.

Poirot

Цитата: Red Khan от февраля 14, 2022, 21:19
Да, судя по всему да. На английском корт называют (wiki/en) Kashk, из персидского کَشک Kašk.
Хушк?
"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

DarkMax2

Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

AmbroseChappell

В англо-русском словаре Мюллера для слова fart дан такой вот описательный перевод: (громкий) треск при выходе газов из организма; издавать (громкий) треск, освобождаясь от газов. Видимо, просто написать пердение и пердеть составители словаря постеснялись. Ну, не знаю, на что, на что, а на треск этот звук вряд ли похож. Скорее уж на громыхание какое-то, на грохот. Написали бы просто звук или шум.

zwh

Цитата: AmbroseChappell от января 22, 2023, 15:45В англо-русском словаре Мюллера для слова fart дан такой вот описательный перевод: (громкий) треск при выходе газов из организма; издавать (громкий) треск, освобождаясь от газов. Видимо, просто написать пердение и пердеть составители словаря постеснялись. Ну, не знаю, на что, на что, а на треск этот звук вряд ли похож. Скорее уж на громыхание какое-то, на грохот. Написали бы просто звук или шум.
Архизабавно сравнить значения слов "the fart", "die Fahrt", "le fart" и "фарт" LOL
Можно еще взять "fart" из датского и турецкого. Какое-то архипопулярное слово-с.

Un Ospite

Цитата: AmbroseChappell от января 22, 2023, 15:45пердение и пердеть
А почему в этих словах не произошло полногласие?

Bhudh

Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

AmbroseChappell

Не знаю, ляп перевода это или что-то еще, но тем не менее. На Euronews вышел сюжет: мужчина подходит к мусорному баку, открывает его, оттуда вылезает медведь, мужчина в ужасе убегает (медведь тоже). Ролик называется "Директор школы дал отпор черному медведю". Ну, если под выражением "дать отпор" понимать "отпереть бак и выпустить медведя", тогда действительно, директор дал отпор медведю.  :green:
https://youtu.be/VPki5BAFWgY

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр