Мнимые заимствования

Автор Jeremiah, апреля 17, 2018, 22:45

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Poirot

"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

Leo

Цитата: Poirot от марта 27, 2021, 12:45
Провокатор курц гезагт.
провокатор было частью синонима гапона "баран-провокатор" :)

Wolliger Mensch

Цитата: Leo от марта 27, 2021, 11:22
в наше время гапон даже нарицательным было. так называли тех кто людей подбивал массово сделать что то малоосмысленное

У нас гапон был синонимом подстрекателя-предателя, провокатора. Именно с чётким отрицательным значением.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

piton

У вас - у революционеров?
Для меня персонаж положительный, сторонник мирного гражданского путя.
W

R

Цитата: Wolliger Mensch от марта 28, 2021, 07:54
У нас гапон был синонимом подстрекателя-предателя, провокатора. Именно с чётким отрицательным значением.
В сочетании со словом "лысый".

Leo

Цитата: piton от апреля  3, 2021, 10:58
У вас - у революционеров?
Для меня персонаж положительный, сторонник мирного гражданского путя.
а батька Махно сторонник всеобщего равенства?

Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

злой

Украинское слово суцільний - был прямо уверен, что это латинизм, звучит слово как-то сильно по-латински. А это вроде просто су + цільний, "су" как в "сукотный" и "супоросный", и "цельный".
Entre los individuos, como entre las naciones, el respeto al derecho ajeno es la paz.   - Benito Juárez

DarkMax2

Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Zavada

В трамваях, на улицах – всюду подряд
Висит и гремит безобразный мат.
Но только не гневайтесь так сурово –
Теперь это – «гласность», «свобода слова»!
Эдуард Асадов

Kopatych

Англ. empty, оказывается, самое что ни на есть исконно-германское и никак не связано с лат. emptus или его потомками, как мне казалось до этого.
Цитироватьc. 1200, from Old English æmettig, of persons, "at leisure, not occupied; unmarried" (senses now obsolete), also, of receptacles, "containing nothing," of places, "unoccupied," from æmetta "leisure." <...> The -p- is a euphonic insertion.
А вот с sudden наоборот - я и не подозревал, что это среднеанглийское заимствование из ст.-фр. sodain, которое в конечном счёте восходит к лат. subitaneus; по внешнему облику оно мне казалось стопроцентно германским.

Bhudh

Цитата: Kopatych от ноября 24, 2022, 20:40по внешнему облику оно мне казалось стопроцентно германским
Причём германским глаголом, судя по окончанию -en. :green:
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

zwh

Всё думал, что слова "парус" и "страус" уж никак не могут быть латинского происхождения -- несмотря на вроде бы латинское окончание "-us", а тут ткнулся в их этимологию и обнаружил, что происхождение у них, возможно, из греческого (хоть у "страуса" и через немецкий). Нежданчик.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр