Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Этимология названий языков и народов

Автор Geist, марта 12, 2005, 12:37

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Lei Ming Xia

Inuit tamarmik inunngorput nammineersinnaassuseqarlutik assigiimmillu ataqqinassuseqarlutillu pisinnaatitaaffeqarlutik.
(INUTTUT PISINNAATITAAFFIIT PILLUGIT SILARSUARMIOQATIGIINNUT NALUNAARUT)
В общем, ребят, вы не сердитесь, если долго не отвечаю - у меня сейчас экзамены на носу..

Vlad

Михаилу из Иерусалима: ну, конечно, я просто не понял вас... Причем каждый раз я думал: вот, благое дело делаю, человеку ссылки даю... :D Выражение лица у меня при этом было самое серьезное. 8-)

Geist

Так никто не знает, по индоевропейскому корню родственны ли "латинский" и "латышский"? Настораживает то, что они оба довольно близки к индоевропейскому.
ek wafkenki fanraroof ofi cakkinai ianthoreen rarihisinos

RawonaM

Цитата: GeistТак никто не знает, по индоевропейскому корню родственны ли "латинский" и "латышский"? Настораживает то, что они оба довольно близки к индоевропейскому.
Вопрос неясен. :?

sven

Проиcхождение названия латышей традиционно связывают с гидронимами, обычно приводится несколько названий, например, реки Latava (Latuva) и Latupis (обе - в Литве). Есть два варианта:
1) с широким (открытым) e, что соответсвует финскому lätti, эст. läti, латинскому Laettonicae (adj.), Laettice (adv., 1675-ый год) и Лѣтьгола в хронике Нестора (XI век);
2) с а: Лотыгола в Новгородских хрониках (c 1200-ого г.) предположительно < *Latvigala (лтш. gals край), ср. Latgale, Zemgale.
Преобразование широкого e в а  могло сначала произойти в восточных говорах древних латгалов.
Корень *let- 'влажный; болото' (Покорный).

Вот, что первое попалось и-нете насчет латыни:

Latin O.E. latin, from L. Latinus "belonging to Latium," the region of Italy around Rome, possibly from PIE base *stela- "to spread, extend," with a sense of "flat country" (as opposed to the mountainous district of the Sabines), or from a prehistoric non-IE language.

Vlad

Это сколько трансформаций должно было испытать слово *stela, чтобы превратиться в Latium? И каких именно?

Laplandian

Цитата: Vertaler van Tekstenя когда первый раз увидел место проживания РавонаМа, прочёл его как «баришбе».

Зачем - "баришбе"? Просто Баршбе. ;)

Цитата: Vertaler van TekstenНа иврите — סין ...

Я где-то в средневековых текстах встречал и צין - Цин. На идише - כינע (Хинэ - позднее заимствование из немецкого).

Vertaler

Цитата: Laplandian
Цитата: Vertaler van Tekstenя когда первый раз увидел место проживания РавонаМа, прочёл его как «баришбе».

Зачем - "баришбе"? Просто Баршбе. ;)
Дефис, знаете ли... :roll:
Стрч прст в крк и вынь сухим.

Лукман

Неомеланезийский ток писин из английского talk и pidgin (<business), центральноафр. санго имеет вариант лингвонима mbi tene, что обозначает "я говорю", то же самое и конголезский munukutuba (munu - я, kituba - говорить).

AlefZet

Цитата: iskender
Цитата: GeistКак "Китай" будет на тюркских языках?
По-турецки Çin (Чин). Почти уверен, что европейское заимствование.

По-крымски чёрт его разберёт как. Наверняка при соввласти литературным было Китай, а сейчас Чин.
А вот Qıtay (Къытай) - это у нас было одно из племён степного Крыма. Это слово в названиях нескольких степных сёл фигурирует.

Надо вот выяснить, как будет на тех языках, что ближе к Китаю. По-казахски, по-уйгурски, по-кыргызски...
Кидань - ханьское название монгольского племени. Западная ветвь их под названием кара-китай вторглась в Семиречье и установила свой каганат. Ислам стал их государственной религией. Под именем страна Катай стали известны арабам и Европе. Впоследствии были ассимилированы местными тюрками. Считается источником заимствования в русский в форме Китай (как вообще Восток, не конкретно Срединная). В казахском Срединная называется Китай - заимствование из русского, конечно. Китайские казахи и, нет-нет в современной публицистике, называют Jungo. В легендах и поговорках Cürcüt (где С = Ш) от названия народа чжурчжень. В древнетюркских источниках Tobon, Töböt (закрепилось позднее за Тибетом) и Tabğaç.
Tabğaç от народа известного китайским источникам как Toba (захватили земли к Северу от Яньцзы и основали свою династию. Toba считаются народом тунгусо-манчжурского происхождения. В связь с ними ставят такие этнонимы как тува(тыва), тофалары, тоб-карагасы и роды табын у башкир и казахов.

Ah tlamiz noxochiuh ah tlaniz nocuic
In noconehua
Xexelihui ya moyahua

Rezia

Цитата: Лукманpidgin (<business)...
Трудно мне представить, что китайцы так "business" произносили.
"Сон налягає. Кладе м'якеньку лапу на очі і на лице і шепче до вуха: спи..." (Коцюбинський)
"Ахаль çеç-им шурă юрĕ çав каç ÿкрĕ çĕр çине?" (чăваш юрри)
"Гэта не без гэтага" (з аднаго беларускага рамана)
"ნახევარი პური, ნახევარი ხარჩო"
"If you want to win the fight, say "I believe!" " (Eric)

AlefZet

Цитата: AlefZet
Tobon, Töböt
Вот эти -on, -öt сильно напоминают монгольские форманты притяжательности и множественного числа -ın и -ud

Ah tlamiz noxochiuh ah tlaniz nocuic
In noconehua
Xexelihui ya moyahua

Евгений

Цитата: reziaТрудно мне представить, что китайцы так "business" произносили.
Видимо, ты плохо знакома с китайцами :D
PAXVOBISCVM

Rezia

Цитата: Евгений
Цитата: reziaТрудно мне представить, что китайцы так "business" произносили.
Видимо, ты плохо знакома с китайцами :D
Видимо, я плохо знакома с фонетикой. :(
"Сон налягає. Кладе м'якеньку лапу на очі і на лице і шепче до вуха: спи..." (Коцюбинський)
"Ахаль çеç-им шурă юрĕ çав каç ÿкрĕ çĕр çине?" (чăваш юрри)
"Гэта не без гэтага" (з аднаго беларускага рамана)
"ნახევარი პური, ნახევარი ხარჩო"
"If you want to win the fight, say "I believe!" " (Eric)

Евгений

Цитата: rezia
Цитата: Евгений
Цитата: reziaТрудно мне представить, что китайцы так "business" произносили.
Видимо, ты плохо знакома с китайцами :D
Видимо, я плохо знакома с фонетикой. :(
Эта проблема решается ;--)
PAXVOBISCVM

Rezia

"Сон налягає. Кладе м'якеньку лапу на очі і на лице і шепче до вуха: спи..." (Коцюбинський)
"Ахаль çеç-им шурă юрĕ çав каç ÿкрĕ çĕр çине?" (чăваш юрри)
"Гэта не без гэтага" (з аднаго беларускага рамана)
"ნახევარი პური, ნახევარი ხარჩო"
"If you want to win the fight, say "I believe!" " (Eric)

корнюш

почему в русском языке слово английский звучало как аглицкий.Откуда такое произношение?

SIVERION

There is no conversation more boring than the one where everybody agrees (Michel de Montaigne) ;[пол:мужской]


Nekto

Цитата: RiverRat от марта  5, 2009, 11:15
SPANI - кролик.

Из какого языка?
http://geo.1september.ru/articlef.php?ID=200400317

Цитата: SIVERION от марта  5, 2009, 10:09
а Испания что означает?

Слышал, что вроде в честь города - финикийской колонии, но не могу найти ссылку, может быть сами поищите:
http://slovari.yandex.ru/dict/lubker/article/1/lub-2694.htm?text=испания

Может быть в честь этого:
Цитировать
Между 175 (по Страбону даже 200) городами этой густонаселенной страны главнейшие были следующие: Astigi, Gades, Carteia, Malaca, Illiturgis, Munda, Hispalis, Italica, Corduba, Baecula.
:donno:

Tibaren

Есть еще баскская версия:
Словарь географических названий

ЦитироватьПо более поздней версии название от баск, espana 'угол, отрог, выступ', что также спорно.

Здесь, кстати, неверно показано баск. слово. На самом деле - ezpain.
Zikiro beltza ona dut bañan obea buztan zuria

Hironda

Интересно, что в Грузии, на побережье Чёрного моря к северу от Кобулети есть местечко Испани.
Случайное совпадение? Или всё же есть какая-то связь, учитывая проводимые учёными параллели между грузинским и баскским?

Nevik Xukxo


Hironda

К сожалению, грузинского не знаю. Может быть те, для кого грузинский родной видят в названии этого местечка в Грузии совершенно прозрачную этимологию. Тогда этот вопрос мог бы решиться. :)

Wolliger Mensch

Цитата: Hironda от мая  5, 2009, 09:48
К сожалению, грузинского не знаю. Может быть те, для кого грузинский родной видят в названии этого местечка в Грузии совершенно прозрачную этимологию. Тогда этот вопрос мог бы решиться. :)

А если не имеет в грузинском прозрачной этимологии, что тогда?
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр