Какие языки я хотел бы выучить?

Автор वरुण, января 22, 2015, 16:25

0 Пользователи и 2 гостей просматривают эту тему.

Rómendil

Цитата: Rómendil от декабря 25, 2020, 15:38
Цитата: fulushou3 от декабря 25, 2020, 13:49
Rómendil
Спасибо за развёрнутый ответ, выходит моё мнение после блуждания по японскому интренету с помощью гугло-переводчика оказалось не сильно далёким от истины.  :)
Не за что?
Offtop
Прошу прощения, случайно поставил вопросительный знак, а уже не отредактировать. И сообщение из-за этого звучит грубо, эх.

Hellerick

Цитата: Rómendil от декабря 25, 2020, 15:38
Тут я выяснил недавно, что на японский есть перевод «Задачи трёх тел» с китайского, а на русском, например, только любительский перевод с английского, как я понял. Причём китаец-англофон, знающий японский, говорит о том, что английский перевод не очень хорош, а японский по отзывам лучше. Так что я задумываюсь о том, чтобы читать эту книгу на японском.

Esce lo es un tradui amatorin?

Это любительский перевод?

https://www.ozon.ru/context/detail/id/143210964/

Damaskin

Цитата: Мечтатель от декабря 25, 2020, 16:42
В тибетском мало мысленно транслитерировать графемы. Получится вот такое: dri med gshes gnyen,  rnam shes tshogs brgyad, rig pa rtul zhugs, mkhyen pa gnyis etc. И все это нужно уметь преобразовать в фонетическую форму, т. е. знать, какая буква не читается, как читается одна буква в сочетании с другой, и т. д. Это создаёт ужасные трудности.

Ну да, орфография сложная. С другой стороны, если вдуматься, не сложнее французской. Допустим, я знаю, что rta (конь) следует читать как ta. То есть это вопрос изучения правил.
С другой стороны, берете вы санскритскую фразу brahmaṇyo vedavic chūro. И попробуйте найти значение третьего слова в словаре.

Мечтатель

Цитата: Мечтатель от декабря 25, 2020, 16:42
dri med gshes gnyen,  rnam shes tshogs brgyad, rig pa rtul zhugs, mkhyen pa gnyis

Сейчас снова глянул на этот ужас, и задумался, надо ли вообще оставлять тибетский. Все равно ж никогда не выучу. Да и включён мемориально - около года назад было погружение в Тибет.
Остальные там подъёмны, даже арабский и армянский. С эстонским и литовским (его положение там неустойчиво, но звучание этого языка понравилось) не работал, но думаю, что тоже не было бы непреодолимых трудностей.

fulushou3

Rómendil
Пришлось перелистнусть страницу, чтобы узнать, что в том сообщении был знак вопроса.  :)

Мечтатель


Мечтатель

Цитата: Damaskin от декабря 25, 2020, 17:03
С другой стороны, берете вы санскритскую фразу brahmaṇyo vedavic chūro. И попробуйте найти значение третьего слова в словаре.

Надо знать правила сандхи. Сейчас я не помню, какой согласный тут должен быть в стоящем отдельно последнем слове. "Ш", возможно.

Damaskin


Damaskin

Цитата: Мечтатель от декабря 25, 2020, 17:14
Сейчас я не помню, какой согласный тут должен быть в стоящем отдельно последнем слове. "Ш", возможно.

Там и начальный согласный, и окончание надо восстанавливать. То есть chūro надо восстановить до śūraḥ, а потом найти основу śūra и уже после этого смотреть значение в словаре. И это не самое сложное, что есть в санскрите.

Мечтатель

spyan ras gzigs - читается Ченрезиг, pad ma 'byung gnas - Падмачжунба. Куда тут французскому.

Мечтатель

Цитата: Damaskin от декабря 25, 2020, 17:18
Цитата: Мечтатель от декабря 25, 2020, 17:14
Сейчас я не помню, какой согласный тут должен быть в стоящем отдельно последнем слове. "Ш", возможно.

Там и начальный согласный, и окончание надо восстанавливать. То есть chūro надо восстановить до śūraḥ, а потом найти основу śūra и уже после этого смотреть значение в словаре. И это не самое сложное, что есть в санскрите.

Никто не говорит, что санскрит прост.
Но читается легко и звучит вполне по-арийски. В отличие от сино-тибетских.


Bhudh

Причём это "по-русски" звучит, то бишь в официальной транскрипции.
От произношения это отличается примерно так же, как палладица от китайского.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

wandrien


Bhudh

Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Rómendil

Цитата: Hellerick от декабря 25, 2020, 16:54
Цитата: Rómendil от декабря 25, 2020, 15:38
Тут я выяснил недавно, что на японский есть перевод «Задачи трёх тел» с китайского, а на русском, например, только любительский перевод с английского, как я понял. Причём китаец-англофон, знающий японский, говорит о том, что английский перевод не очень хорош, а японский по отзывам лучше. Так что я задумываюсь о том, чтобы читать эту книгу на японском.

Esce lo es un tradui amatorin?

Это любительский перевод?

https://www.ozon.ru/context/detail/id/143210964/
А вот это, возможно, нет.
Но в данных на другом сайте всё равно указано, что перевод с английского

Мечтатель

Цитата: Мечтатель от декабря 25, 2020, 17:08
Цитата: Мечтатель от dri med gshes gnyen,  rnam shes tshogs brgyad, rig pa rtul zhugs, mkhyen pa gnyis
Сейчас снова глянул на этот ужас, и задумался, надо ли вообще оставлять тибетский. Все равно ж никогда не выучу. Да и включён мемориально - около года назад было погружение в Тибет.

Решился исключить. Правда, нереально же изучить. Не в том смысле, что это вообще невозможно, но нет мотивации много заниматься тибетским. И его звучание не привлекает.

Вот насколько полезна такая тема - к каким изменениям приводит.

Улукиткан

Цитата: Мечтатель от декабря 25, 2020, 22:58
Цитата: Мечтатель от декабря 25, 2020, 17:08
Цитата: Мечтатель от dri med gshes gnyen,  rnam shes tshogs brgyad, rig pa rtul zhugs, mkhyen pa gnyis
Сейчас снова глянул на этот ужас, и задумался, надо ли вообще оставлять тибетский. Все равно ж никогда не выучу. Да и включён мемориально - около года назад было погружение в Тибет.

Решился исключить. Правда, нереально же изучить. Не в том смысле, что это вообще невозможно, но нет мотивации много заниматься тибетским. И его звучание не привлекает.

Вот насколько полезна такая тема - к каким изменениям приводит.
А какова вероятность того, что Вы после многократного составления и редактирования этих списков пойдёте реально изучать один из выбранных языков? Пишу это без насмешки, так как сам очень непоследователен в этом вопросе.Сегодня одно, завтра другое, что называется.
.מענטש טראַכט - גאָט לאַכט
Аслэсьтыд кылдэ яратытэк, мукетсэ уд дышы гажаны.

t‍acriqt

ЦитироватьЗачем это нужно - мыслить как китаец?
— чтобы гармонизировать упивание совершенством китайской культуры со своими языковыми и мыслительными компетенциями.
Цитироватьобогатить свой внутренний мир, а не в том, чтобы сменить национальную идентичность.
— для просто обогащения достаточно чтения переводов. Хорошее же изучение языка с фонетикой и образом построения фраз невозможно без мало-мальской игры. А зачем артист, играющий фараона на сцене пытается поверить, что он — и есть фараон?

ЦитироватьТогда можно сказать, что санскрит проще персидского, но сложнее таджикского
— если только древнеперсидского. Но уже пехлеви гораздо проще самшкырта. А если про письменность — ну не знаю, с учётом словаря и с огласовками арабица гораздо проще любого силлабария от Индии до Явы.

Мечтатель

Цитата: Улукиткан от декабря 25, 2020, 23:56
А какова вероятность того, что Вы после многократного составления и редактирования этих списков пойдёте реально изучать один из выбранных языков? Пишу это без насмешки, так как сам очень непоследователен в этом вопросе.Сегодня одно, завтра другое, что называется.

Все эти языки в той или иной степени мне известны, и литература по ним есть. Нужен момент, когда определённый язык вдруг станет особенно важным, и тогда силы будут брошены на дальнейшее освоение его. Учить отдельный язык можно бесконечно, этому не будет конца-края - в процессе выявляются всё новые мысы, новые горизонты, и никогда нельзя сказать "Всё, я выучил язык".
Поэтому и ставить такую задачу не нужно. Другое дело: если нравятся, к примеру, произведения художественной литературы, можно научиться читать и понимать их в оригинале. Но нужно что-то определённое, конкретная область приложения знаний. Чтение романов, перевод песен, общение...

А составление списков помогает создать хоть какой-то порядок не только в лингвистической сфере, но и вообще - от разбирания книжных завалов дома до выбора направления стратегического развития.

Мечтатель

И потом... изучение языков отнимает все-таки немало времени. А время необратимо, нужно бережно его расходовать. Нужно расставить приоритеты: что главное, а что второстепенное. Для меня знание языков все же не первостепенно. Главное - культуркампф.

Poirot

"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

Мечтатель

Цитата: Poirot от декабря 26, 2020, 08:59
Цитата: Мечтатель от декабря 26, 2020, 08:22
Главное - культуркампф.
Геген вен? Одер вофюр?

Фюр дас аненербезовьетише эрбе. Геген ди фергессенхайт.

Poirot

"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

Мечтатель

Продолжал разбираться с завалами. Определил четыре разряда языков, по значению.
Указано количество посвящённых конкретному языку отдельных бумажных книг (от разговорников до полноценых книг, изданных в соответствующих странах).

1) Русский (много)
2) Английский (много)
3) Французский (много)
4) Немецкий (много)
5) Итальянский (около 20)
6) Греческий (др.и нов.) (2 и 5)
7) Латинский (5)
8) Эстонский (1)
9) Персидский (10)
10) Арабский (8)
11) Хинди (12)
12) Санскрит (3)

13) Таджикский (2)
14) Сербский (после распада СФРЮ, 2)
15) Серб(ск)охорватский (до распада СФРЮ, 6)
16) Испанский (около 20)
17) Белорусский (5)
18) Украинский (6)
19) Датский (5)
20) Чешский (9)
21) Болгарский (12)
22) Польский (14)
23) Старославянский (2)
24) Армянский (6)

25) Китайский (много)
26) Японский (много)
27) Тибетский (5)
28) Бенгальский (2)
29) Тамильский (1)
30) Урду (4)
31) Португальский (8)
32) Иврит (вкл. древнееврейский) (2)
33) Литовский (1)
34) Финский (3)
35) Словацкий (3)
36) Хорватский (после распада СФРЮ, 2)

37) Корейский (5)
38) Норвежский (2)
39) Шведский (3)
40) Нидерландский (1)
41) Латышский (2)
42) Румынский (с молдавским) (2)
43) Венгерский (3)
44) Грузинский (2)
45) Казахский (1)
46) Алтайский (4)
47) Монгольский (5)
48) Узбекский (1)

Не вошла кое-какая литература по турецкому, татарскому, туркменскому, македонскому, галисийскому, телугу, малаялам.
Есть также сборники "Языки народов СССР", "Дравидийские языки", "Современные германские языки".
Нет литературы по коренным языкам Америки, Африки, Австралии и Океании, Юго-Восточной Азии. Нет также искусственных языков.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр