Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Тюркские этимологии, часть 2

Автор mail, января 18, 2014, 19:42

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Цитатель

а не может ли это слово все таки быть тюркским, скажем, от sinir "жила".

сине - это тогда типа "жилистый" получается  :o

Beksultan

Цитата: Maksim Sagay от апреля 21, 2017, 14:37
Самое изумительное, что для пота других частей тела обозначений нет? :) /специальных-нет, просто "пот"-"тир"/Может не такие пахучие, вот и не удостоили(как вам немецкое Fusskäse-"катышки между пальцев ног",букв."ножной сыр")Люди- чудные существа, иногда для самых ненужных вещей придумывают названия, а для нужных сами знаете тащим всякие заимствования))
Простите, надеюсь вы чай не пьете и не едите в данное время.
в кыргызском языке есть названия не для самого пота, а для неприятного запаха от него:
Шыбоо - неприятный запах пота от ног.
Колоңсо - неприятный запах пота от подмышек.

Beksultan

Цитата: Turk07 от апреля 21, 2017, 14:58
Уважаемые знатоки,
Вопрос на диалекте регион и местность, откуда мы родом мы называем Ахыска (географически). Как этимологизируется этот термин? Какие могут быть версии например с других тюркских языков?
Текущие версии (пока ни одна не имеет сильных доказательств):
1) термин от Ахалцых или Ахалкалаки, некоторые специалисты говорят это невозможно, у нас бы сохранилось бы в виде Ахалсых или Ахалкале и не может перейти в Ахыска
2) от Ак сака - якобы такое название присутствует в эпосе Деде Коркут (не уверен)
3) от Ах хасха - родоплеменное название у алтайских тюрок (аристократический род). Недавно высказали такое предположение в силу того, что из составитель словаря нашего диалекта Рассадин пишет, что в нем сохранились ряд древнетюркских черт, показывает близость не обычно турецкому, а восточным диалектам и азербайджанском (мое примечание: а также кумыкскому и немного карачаево-балкарскому).

Заранее благодарю.
может Ак аска - белая скала?

Turk07

Ак Аска точно, читал и такую версию. Аска - какая этимология?

Цитатель

Цитата: Beksultan от апреля 21, 2017, 16:24
Шыбоо - неприятный запах пота от ног.

есть версия по которой название Сибирь от этого слова происходит  :'(

Maksim Sagay

Цитата: Beksultan от апреля 21, 2017, 16:24
Цитата: Maksim Sagay от апреля 21, 2017, 14:37
Самое изумительное, что для пота других частей тела обозначений нет? :) /специальных-нет, просто "пот"-"тир"/Может не такие пахучие, вот и не удостоили(как вам немецкое Fusskäse-"катышки между пальцев ног",букв."ножной сыр")Люди- чудные существа, иногда для самых ненужных вещей придумывают названия, а для нужных сами знаете тащим всякие заимствования))
Простите, надеюсь вы чай не пьете и не едите в данное время.
в кыргызском языке есть названия не для самого пота, а для неприятного запаха от него:
Шыбоо - неприятный запах пота от ног.
Колоңсо - неприятный запах пота от подмышек.
Вот и оно, всё понял,вокруг чего тупил."Шыбоо" и "смо" имеют одно происхождение, смещение значения на какой-то отдельный признак обычное дело.Просто у нас "ы"видимо выпадало в беглой речи(сымо-смо), а составители словарей это и зафиксировали. Так же и простуду бегло произносят "тмо", а в словаре "тымо", "иней" в речи слышиться "хро", пишем-"хыро".

Beksultan

Цитата: Turk07 от апреля 21, 2017, 16:35
Ак Аска точно, читал и такую версию. Аска - какая этимология?
- не знаю.
В этимологическом словаре монгольских языков есть, правда, такое -


Karakurt

Это не то?
сыбау - ар. 1. гл. сильно ругать біреуді сыртынан сыбау → ругать за глаза 2. и.д. сильная ругань син. балағаттау, боқтау, былапыттау, тілдеу

Beksultan

Это омонимы. Сравните:
Өтүктөн чыккан шыбоо - неприятный запах пота от ног, исходящий из сапог;
Дубалды шыбоо - оштукатуривание стены;
Нанга майды шыбоо - намазывание масла на хлеб;
Атаандашын шыбоо - возведение хулы на [своего] конкурента.

edil-jayik

Неприятный запах от ног по казахский будет "шуаш".

Руслан14

Цитата: Beksultan от апреля 21, 2017, 11:04
Какова, интересно, этимология кыргызского слова "мээлей" (рукавицы, перчатки)?
Тат. Бияләй, всегда считал, что от бәйләү-вязать, как и биләү-пеленка/пеленать

TestamentumTartarum

Offtop
Цитата: Руслан14 от апреля 21, 2017, 22:20
Цитата: Beksultan от апреля 21, 2017, 11:04
Какова, интересно, этимология кыргызского слова "мээлей" (рукавицы, перчатки)?
Тат. Бияләй, всегда считал, что от бәйләү-вязать, как и биләү-пеленка/пеленать
Фолк-этимология: бия-ләй "как упеленованный"  ;D
P.S. Мнение опубликовано. ГКК.
P.P.S. Осторожно, ругаюсь бронетанками!

Фанис

Цитата: TestamentumTartarum от апреля 21, 2017, 22:38
Offtop
Цитата: Руслан14 от апреля 21, 2017, 22:20
Цитата: Beksultan от апреля 21, 2017, 11:04
Какова, интересно, этимология кыргызского слова "мээлей" (рукавицы, перчатки)?
Тат. Бияләй, всегда считал, что от бәйләү-вязать, как и биләү-пеленка/пеленать
Фолк-этимология: бия-ләй "как упеленованный"  ;D
Заимствование. Кажется, из того же персидского. Гомогенен русскому бахилы.

4get

Наверное, уже писали
Насчет происхождения названия города Алматы
Может это монголизм? Почему не Алмалы? Рядом был город Алмалык

В Бабур-наме говорится о двух городах Алмалык и Алмату.

Вот что писал Пантусов Н. Н.

"Алмалык.

На юго-запад от обоих мазаров (Туглук-Тимур-хана и Шейх-Мухаммед-Садыка) протекает р. Кегень, которая впадает в р. Или. Поселения, существовавшие здесь прежде, от которых остались обширные следы и развалины, питались водою из рек: Кегени и Хоргоса. Та местность, которая лежит к северу и западу от селений-мазаров, называется Кер. На Кере на р. Кегени бывает всегда международный съезд наших и китайско-подданных для решения взаимных дел и претензий. На восток от Кера находится местность Алмалык. На Алмалыке находится, между прочим, горка Азан-дун или Азан-тюбе (тепе), где святой Аршеддин выкрикивал азан, привлекая правоверных на молитву.

На запад от Кера расположена местность Байнаман, где проживал Туглук-Тимур-хан. Название Алматы или Алмалык носят здесь многия местности. Кроме названия города Алмалыка существует название реки Алмату или Алимату, Алимту. Местность, где была раньше русская почтовая станция по дороге в Кульджу, называлась и называется Алимту (или Алмату).

Селение Мазар-Шейха Мухаммед Садыка находится на местности "Алматы-аузы".

На правой стороне р. Хоргоса, у выхода его из гор, также есть местность Алмалы (или, как пишут на картах, Алмоллы); у Кульджи тоже есть урочище Алматы. Словом, вся эта местность по левую сторону р. Хоргоса носила название Алматы или Алмалык, т. е. яблочное место. " 

TestamentumTartarum

Ну, возможно и Алмалы - в казахском такой переход л>д имеется.
P.S. Мнение опубликовано. ГКК.
P.P.S. Осторожно, ругаюсь бронетанками!

bvs

Цитата: TestamentumTartarum от мая  6, 2017, 18:19
Ну, возможно и Алмалы - в казахском такой переход л>д имеется.
После гласных - нет.
Цитата: Jagalbay от мая  6, 2017, 17:29
Наверное, уже писали
Насчет происхождения названия города Алматы
Может это монголизм? Почему не Алмалы? Рядом был город Алмалык
Да вроде выяснили уже что это алма + монг. суффикс прилагательных -ту. Яблоко по-монгольски алима, так что название может быть целиком монгольским.

TestamentumTartarum

Алма - читал в одной работе - похоже на ранний индоевропеизм (<*амл(а)).
P.S. Мнение опубликовано. ГКК.
P.P.S. Осторожно, ругаюсь бронетанками!

Y.R.P.

Цитата: TestamentumTartarum от мая  6, 2017, 18:24
Алма - читал в одной работе - похоже на ранний индоевропеизм (<*амл(а)).
Ну да, какбэ есть такое мнение, но:
Цитата: J.Cheung, H.Aidemir от
In contrast, Morgenstierne (1974: 44; 1927: 45) considered these East Iranian forms to be an "ancient migratory word", drawing a comparison to Turkic alïmla, alma.
Similar forms can also be found in several Dardic languages of Afghanistan that however mean 'pomegranate', such as Pashai āmai, Waigali āmār as cited by Morgenstierne (1954: 225). These forms however are usually connected to Sanskrit āmrá- 'mango' (Turner: no. 1274, s.v. *āmraṣaṇḍa 'mango grove'2).
Два марксиста на одном Роге не уживутся.

jbionic

А турецкое kaşık для ложки может иметь какое-то отношение к русской каше, с помощью которой её едят? :)
Иногда вежливость легко перепутать со слабоумием
Зашёл покормить тараканов

TestamentumTartarum

Цитата: jbionic от мая 11, 2017, 10:04
А турецкое kaşık для ложки может иметь какое-то отношение к русской каше, с помощью которой её едят? :)
Нет. Насколько помню, там другая этимология.
P.S. Мнение опубликовано. ГКК.
P.P.S. Осторожно, ругаюсь бронетанками!

Red Khan

Цитата: jbionic от мая 11, 2017, 10:04
А турецкое kaşık для ложки может иметь какое-то отношение к русской каше, с помощью которой её едят? :)
ЦитироватьTarihçe (tespit edilen en eski Türkçe kaynak ve diğer örnekler)

ET�: [ Kaşgarî, Divan-i Lugati't-Türk, 1073]
kaşuk: al-milˁaḳa
Köken

ET� kaşuk "(tahtadan yontulmuş) kaşık" sözcüğünden evrilmiştir. sözcük ET� kaşı- "yontmak, kazımak" fiilinden Eski Türkçe +Uk ekiyle türetilmiş olabilir; ancak bu kesin değildir.

Daha fazla bilgi için kaşı- maddesine bakınız.
Ek açıklama

Karş. Farsça kafş "kepçe" > kafşik "kepçecik". Farsçadan alıntı sözcüğe Türkçe köken yakıştırılmış olması mümkündür.

Цитироватьукр. каша, ст.-слав. кашица (Еuсh. Sin.), болг. каша, сербохорв. ка̏ша, словен. káša, чеш. káše, слвц. kаšа, польск. kasza, в.-луж. kаšа.
   Из *kāsi̯ā, родственного лит. kóšti, kóšiu «цежу», лтш. kãst, -šu — то же; см. Бернекер 1, 493; Зубатый, AfslPh 16, 395; Мейе, Еt. 396; М.–Э. 2, 204; Траутман, ВSW 120. Сравнение с греч. κόσκινον «сито» (Цупица GG 103; Хирт ВВ 24, 272; против см. Буазак 500) неприемлемо, как и предположение о родстве с квас (Ильинский. AfslPh 29, 164 и сл.; против Бернекер, там же) и сближение с др.-инд. kaṣati «трет, скребет, царапает». лит. kàsti «рыть», kasýti «скрести, царапать» (Потебня у Преобр. I, 302). Др.-инд. слово произошло из *karṣati и родственно лат. саrrō, -еrе «чесать»; см. Вальде–Гофм. 1, 173. О балт. словах см. на коса, чесать. Иначе см. Трубачев, «Slavia», 29, 1960, стр. 8. — Т.

Фанис

Что-то я начинаю не доверять этимологиям Нишаньяна.  :no:

Karakurt

Давно известно, что он далеко не последняя инстанция.

sail

каз. адуын - властный; горячий; дерзкий; напористый; с крутым нравом (о человеке)
какая этимология?

jbionic

taşımak - нести, перевозить, таскать
и русское "тащить"

турецкое durak - остановка
и русское "тормоз, дурак"

?? :)
Иногда вежливость легко перепутать со слабоумием
Зашёл покормить тараканов

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр