Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Тюркские этимологии, часть 2

Автор mail, января 18, 2014, 19:42

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Юнга

Татар. шабыр, сиб. татар. "шабыр/сабыр", башк. "hабэ" отрезанный кусок материи, кожи, шор. "шабыр" - это, с учетом чередования с~ч, когнаты?
Какова этимология? От перс. корня "чаб-" плести или же от тюрк. "чаб-" рубить, отрезать?

Beksultan

В киргизском языке слова, обозначающие стяжателя, корыстолюбца, скрягу - пайдакор (чаще пайдагер), пайдакеч, сүткөр, дүнүйөкор (чаще дүйнөкор).
Пьяницу, алкоголика - ичкич, аракеч, араккор (чаще аракор), пиянкеч.
Посмотрим эти слова в словаре заимствований. Слова ичкич там нет, для остальных даются такие пометки:
пайдакор (чаще пайдагер) - (ар.-ир.)
пайдакеч - (ар.-ир.)
сүткөр - (кирг.-ир.)
дүнүйөкор (чаще дүйнөкор) - (ар.-ир.)
аракеч - (ар.-ир.)
араккор (чаще аракор) - (ар.-ир.)
пиянкеч. - (рус.-ир.)

TestamentumTartarum

P.S. Мнение опубликовано. ГКК.
P.P.S. Осторожно, ругаюсь бронетанками!

Beksultan

Да вроде нет. Словарь заимствованных слов киргизского языка.

Beksultan

Цитата: Beksultan от марта 12, 2017, 08:16сүткөр - (кирг.-ир.)
- с этим словом я ошибся, оказывается. Не "сүткөр", а "сүткор" и происхождение у слова не киргизско-иранское, а арабо-иранское. Слово "сүт" - это не молоко, как я думал, а "суд" - "процент". Помнится, таджикский фильм "Смерть ростовщика" по одноименной повести Садриддина Айни в оригинале назывался "Марги судхур". Вот киргизское слово "сүткор" это и есть изначальный "судхур", переиначенный в киргизском произношении. Это как слово "домулла" (учитель в медресе) в киргизском языке превратилось в "дамбылда".

Iskandar

Цитата: Beksultan от марта 13, 2017, 07:07
происхождение у слова не киргизско-иранское, а арабо-иранское.
سود — это персидское по происхождению слово

Beksultan

Цитата: Iskandar от марта 13, 2017, 07:09سود — это персидское по происхождению слово
- у Юдахина стоит помета "ар.-ир.". Я к сожалению не имею сейчас доступа к словарю заимствованных слов, писал по памяти. Как доберусь, посмотрю.


Beksultan



Beksultan

Цитата: Iskandar от марта 13, 2017, 07:26А оно есть в арабском?
- по вашей ссылке для арабского тоже указано "суд".

Iskandar

Цитироватьmasculine plural of أَسْوَد (ʾaswad)

ЦитироватьAdjective

أَسْوَد • (ʾaswad) (feminine سَوْدَاء (sawdāʾ), common plural سُود (sūd))

    black
    dark-colored


Beksultan

Цитата: Iskandar от марта 13, 2017, 07:43common plural سُود (sūd)
- а при переходе обязательно слово должно быть только мужского рода?


Beksultan


Iskandar

Ничего не понял.

Цитата: Iskandar от марта 13, 2017, 07:43
أَسْوَد • (ʾaswad) (feminine سَوْدَاء (sawdāʾ), common plural سُود (sūd))

    black
    dark-colored

То есть, "чёрный", "тёмного цвета"

Это совершенно другое слово.

(И, кстати, арабизмы в киргизском — это в любом случае подмножество персизмов)

Beksultan

Теперь понял. Слово такое в арабском есть, но значение другое. Возможно киргизские лексикологи советской поры и ошиблись.
Вот только почему бы арабским словам не попадать в киргизский напрямую?

Iskandar

Цитата: Beksultan от марта 13, 2017, 08:56
Возможно киргизские лексикологи советской поры и ошиблись.
Вообще говоря, неспособность систематически (а не пальцем в небо) отличать арабские и персидские по происхождению слова — болезнь всех советских описаний среднеазиатских языков (вкл. таджикский). Видимо, арабский плохо знали.

Цитата: Beksultan от марта 13, 2017, 08:56
Вот только почему бы арабским словам не попадать в киргизский напрямую?
Какие к тому условия?
Например, живые арабизмы наблюдаются только в курдском и юго-восточных диалектах турецкого.

Beksultan

Вот всегда было интересно. В киргизском языке есть слово "байналминал" (Интернационал), которое употреблялось в ранние годы советской власти. В словарях указано, что это арабизм. Исходное слово записано так - بين الملل
Это из арабского? Или все-таки персидского?

Iskandar

Шакал в русском — из немецкого/французского, тюркских, персидского или индоарийских?

Beksultan

Про этимологии еще вспомнилось. В Киргизии есть такой хлеб, род лаваша - пресные тонкие лепешки, которые пекут без масла на накаленной поверхности. Называется жупка. Или мөшкөө. У нас в Таласе такой хлеб называют чабаты. Очень напоминает индийское чапати. Вот интересно откуда взяться в Таласе индусам? Русские у нас есть, немцы, чеченцы, курды, казахи, узбеки, турки-месхетинцы, индусов нет. Или тоже через какой-нибудь персидский попало? Или от цыган?
И еще. Когда учился в школе, то мне по киргизскому языку дали задание - установить источник некоторых русизмов киргизского языка. Среди которых было - апарат сүт. Так у нас называют обезжиренное, снятое молоко. Я решил, что раз такое молоко выходит из сепаратора (тогда в каждой семье держали корову и был сепаратор, на котором выгоняли из цельного молока сливки), который возможно именовали аппаратом, то и снятое молоко получило название аппарат сүт, то есть аппаратное молоко. А одно "п" со временем потерялось. Когда я о своем открытии сообщил на уроке, то учительница долго смеялась. А потом объяснила, что "апарат" - это искаженное русское слово "обрат".

Цитатель

Цитата: Beksultan от марта 14, 2017, 06:07
Про этимологии еще вспомнилось. В Киргизии есть такой хлеб, род лаваша - пресные тонкие лепешки, которые пекут без масла на накаленной поверхности. Называется жупка. Или мөшкөө. У нас в Таласе такой хлеб называют чабаты. Очень напоминает индийское чапати. Вот интересно откуда взяться в Таласе индусам? Русские у нас есть, немцы, чеченцы, курды, казахи, узбеки, турки-месхетинцы, индусов нет.
Цитировать
В Туркестанском крае, на землях нынешнего Узбекистана, выходцы из Индии селились в городах и кишлаках Сырдарьинской, Ферганской, Самаркандской областей.
Во второй половине XIX — начале XX в. в Средней Азии насчитывалось 6—8 тыс. индийцев (индийские мусульмане при этом не учитывались). Максимальный срок проживания их здесь составлял не более 10— 15 лет. Состав колонистов в основном был мужской, и они не имели право жениться на женщинах из коренного населения.
Индийцы старались селиться компактно, в одном караван-сарае. В Бухаре они занимали два караван-сарая: Сарай-Карши и Сарай-Хинди. В Ташкенте индийцы проживали в караван-сарае, находившемся на центральном базаре в старогородской части города. Если не было поблизости караван-сараев, обустраивались в одном районе, создавая «индийские ряды» (Старый Маргелан, 80-е гг. XIX в.) и «индусские кварталы» (Наманган, нач. XIX в.). В Коканде до сих пор сохранилась память об «индийской слободе». Образуя в местах постоянного обитания национальные колонии, они таким образом создавали себе некоторую гарантию защиты от возможных посягательств на имущество.

Некоторые выходцы из Индии занимались другими, помимо торговли и ростовщичества, видами предпринимательства. Так, в 1896 г. индиец Бай Балагулев в компании с А. Я. Епифановым построил хлопкоочистительный завод в кишлаке Машад Наманганского уезда, такой же завод в Андижане построил в 1907 г. пешаварец Акуб-Шейх Нурханов. Среди индийцев встречались повара, пекари, кондитеры, парикмахеры и даже учителя. В начале XX столетия в Туркестан приезжают индийцы-чернорабочие.

Талас как я понимаю входил до революции в состав Ферганской области.

Beksultan

Цитата: Цитатель от марта 14, 2017, 06:55Талас как я понимаю входил до революции в состав Ферганской области.
- уточню, Талас был не в Ферганской, а в Сыр-Дарьинской области, в Аулие-Атинском уезде.

true


Фанис

Караим. къараваш, караваш, каравас, кб. къарауаш "слуга" — къара баш? Если так, почему -в- и -у-, а не -б-?  :what:

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр