Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Не верю я, что китайский сложный...

Автор Jumis, марта 19, 2006, 16:48

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Damaskin

А что, уже чуньцзе? Я думал, 7 февраля.
Впрочем, праздновать не буду, дел много.

Павел Paberu

А где бы послушать разницу между "и" - желудок и тростник. Одна буква, а разница немалая. Как научиться отличать?

dagege

Контекст, контекст и ещё раз контекст. Прожил в китае полгода и знаю точно. Всегда поможет - контекст. Разницу можно хоть тыщу лет слушать, но это не поможет.
Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.

Павел Paberu

Спасибо за ответ. Я новенький, недавно начал японский изучать. Контекст это безусловно всегда важно, но не могли бы вы мне посоветовать, как мне произносить это слово "и", как "желудок" и как "тростник". Может быть, где-то имеется аудиофайл. Помогите, пожалуйста. То же самое со словом "э". Послушать бы...
А вообще, я начал заниматься по учебнику Головнина. Можете еще что-нибудь посоветовать?


Павел Paberu

Спасибо вам. Скажите, пожалуйста,а в японском и китайском тонизация одна и та же? Я изучаю японсикй, а с китайским никогда не сталкивался.

Xico

Цитата: "Павел Paberu" от
Скажите, пожалуйста,а в японском и китайском тонизация одна и та же?
Я этих языков не знаю. Так, читал кое-что. Кажется, нет.
Veni, legi, exii.

Павел Paberu

То есть ma во втором случае (восходящая тонизация) - má 麻 hemp и ma в четвертом случае (нисходящая тонизация) - mà 罵 scold произносятся по такому же принципу, что и пара слов "и"("желудок") и "и"("тростник")?
А в японском только 3 тона, верно?

Xico

Цитата: "Павел Paberu" от
То есть ma во втором случае (восходящая тонизация) - má 麻 hemp и ma в четвертом случае (нисходящая тонизация) - mà 罵 scold произносятся по такому же принципу, что и пара слов "и"("желудок") и "и"("тростник")?
Тональный рисунок один и тот же.
Цитата: "Павел Paberu" от
А в японском только 3 тона, верно?
Кажется, да, но тон может охватывать несколько мор. В китайском слог имеет этимологический тон, который не всегда реализуется. Подробнее можно узнать у Damaskin'а и Lei Ming Xia.
Veni, legi, exii.

Ванько

Lingvoforum has ruined my life.
-------------------------
ЛФ — это вообще к лингвистике мало имеет отношение. © RawonaM

Павел Paberu

Да, вроде бы понятно,но вот в примере hAshi-hashI-hashi, очень сложно отличить второе от третьего:
[haɕi↓]橋 bridge (Accent on second mora)
[haɕi] 端 edge
(Accentless). Они чуть ли не идентичны. Как тренировать слух в таких случаях?
А вообще, хочеьтся все же услышать однобуквенные слова, а именно "и" (желудок) и "и" (тростник), поскольку трудно представить, как одна буква может произноситься по-разному. Где несколько слогов еще, вроде бы, можно отличить...

Павел Paberu

Хочу в очередной раз обратиться к вам за помощь. Помогите, пожалуйста. Учусь читать, вроде бы все понятно, кажется, даже получается различать тоны. Прослушиваю некоторые слова при помощи одной программки и слышу, что слог «Ки» не всегда произносится так, а иногда почему-то, как «ч». К примеру, в словах: «климат» («чЪкоо») и «север» («чта»). Хотя остальные слоги, как я успел заметить, читаются по правилам, довольно закономерно. Кроме слога «Ки». Не знаю, может быть. Правило есть какое-то, может быть еще какие-нибудь слоги произносятся двояко...
Читал, что слоги, начинающиеся на «г» произносятся как «г» только в начале слова, а в середине, как «носовая н». Всегда так?
Какие книги по фонетике вы бы посоветовали начать читать новичку?

China_Red_Devil

Цитата: Павел Paberu от апреля 13, 2009, 00:21
Спасибо вам. Скажите, пожалуйста,а в японском и китайском тонизация одна и та же? Я изучаю японсикй, а с китайским никогда не сталкивался.
ЦитироватьА в японском только 3 тона, верно?

Кажется, да
Люди, люди, человеки!!! Да вы что! :3tfu:
Какие еще 3 тона в японском языке? :3tfu:
Откуда они взялись? :3tfu:
вы Будды- то побойтесь!

Павел Paberu, тона есть только в китайском языке, в японском нет ничего похожего на них даже отдаленно.

ЦитироватьПомогите, пожалуйста. Учусь читать, вроде бы все понятно, кажется, даже получается различать тоны.
Именно, что кажется. :green: Сложная, должно быть, штука- научиться различать то, чего нет.  :o :green: :green: :green:

В японском есть лишь определенные правила расстановки ударения.
Это по сложности намного проще, чем в китайском.

RostislaV

в японском и корейском есть ударения и долгота звука + своеобразная фонетика, в корейском намного сложнее, но к тоновой системе не имеет никакого отношения, тоны - это такое чисто сино-тибетское + южнее - дело.

tmadi

Цитата: "China_Red_Devil" от
Люди, люди, человеки!!! Да вы что! :3tfu:
Какие еще 3 тона в японском языке? :3tfu:
Откуда они взялись? :3tfu:
вы Будды- то побойтесь!

Don't be hard upon folks, Devil. Нормальный процесс, все с этого начинали. Сейчас мне жена задает те же вопросы какими я в свое время доставал китайцев. Я только сейчас понял насколько те китайские товарищи были терпеливы со мной.

Павел Paberu

Но ведь понятие "тонизация" в японском есть. Не выдумали же ее. А что же это, если не 3 тона? 3 расстановки ударения? Какое у них название?
Подскажите мне, почему "ки" иногда читается как "ч"?

Xico

ЦитироватьМузыкальное ударение – самый сложный аспект японской фонетики. В статье дается критика работ, связанных с ударением в японском языке (ЯЯ): приводятся основания, по которым достаточно постулировать низкий и высокий регистры (тоны), в отличие от трехступенчатой системы (низкий, средний, высокий тон), принятой рядом фонетистов. Факты обоснованы литературными и экспериментальными данными.
В статье формулируются закономерности музыкального ударения в ЯЯ, уточняются роли ударной (ядерной) и латентноударной моры (и в целом акцентоносителя), акцентного контура (мелодической «кривой»), присущего фонетическим словам, являющимся сегментным базисом ударения; расширительно определяются функции ударения (консолидирующая фонетические слова, квантования речи). Дистинктивная функция трактуется как одна из них.
ftp://lib.herzen.spb.ru/text/rybin_8_41_31_43.pdf

Посмотрите тот же учебник Головина или учебный словарь.
Veni, legi, exii.

China_Red_Devil

Цитата: tmadi от апреля 15, 2009, 12:05
Don't be hard upon folks, Devil. Нормальный процесс, все с этого начинали. Сейчас мне жена задает те же вопросы какими я в свое время доставал китайцев. Я только сейчас понял насколько те китайские товарищи были терпеливы со мной.
Да просто страшно стало за человека, он ведь их уже почти слышит  :uzhos: 


ЦитироватьНо ведь понятие "тонизация" в японском есть. Не выдумали же ее. А что же это, если не 3 тона?
ни в коем случае не 3 тона. Это совершенно другое.
И я вам точно говорю, что на начальном этапе изучения японского это вообще не нужно. Вы прекрасно будете говорить и понимать безо всякой тонизации

ЦитироватьЕсли Вы хотите научиться быстро говорить по-китайски, могу посоветовать уроки на сайте
Если Вы хотите вообще хоть как- нибудь выучить китайский, а не бездарно потерять время- никаких уроков ни на каких сайтах!!!!!!
ТОЛЬКО настоящее изучение в реальной жизни. Очень долгое и с большими трудозатратами.

 

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр