Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Моя фамилия - поможете, товарищи?

Автор lehoslav, февраля 21, 2009, 14:17

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Wolliger Mensch

Цитата: Алексей Гринь от марта 26, 2009, 13:33
Цитата: "Wolliger Mensch" от
Украинская мена V...ъ/ь > V̄...# относится к ΙΧ—X векам
Доказательства?

Я же написал в том же ответе.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Алексей Гринь

Цитата: "Wolliger Mensch" от
Я же написал в том же ответе.
Цитата: "Wolliger Mensch" от
(там жесткий предел есть по времени: до полной «десиллабизации» orᵊ > oro)
Не могу осилить, как это доказывает удлинение V...ъ/ь > V̄... именно в IX-X веках.
肏! Τίς πέπορδε;

lehoslav

Цитата: "Wolliger Mensch" от
Еще как воздействовали (чего стоит заимствование суффикса -ичь), — как в лексике (наиболее сильно), так и в словообразовании, а наречиях осадников — и грамматическое воздействие было сильно. Поэтому влияние можно считать обоюдным.

И, говорят, на фонетику литературного польского очень повлияли полонизированные "восточнославянские" шляхтичи.
Wenn mit mir und denn noch drey Personen es vorbey ist in unserem Dorf, alsdann wird wohl niemand recht wissen, wie ein Hund auf Wendisch genannt wirdt.

Wolliger Mensch

Цитата: Алексей Гринь от марта 26, 2009, 13:41
Не могу осилить, как это доказывает удлинение V...ъ/ь > V̄... именно в IX-X веках.

В древнерусских текстах с самого появления на Руси болгарской письменности почти всегда писалось оро, отступления единичны (довольно хаотичное положение в древненовгородскопсковских грамотах исключаем, они писались на особом идиоме). Такое постоянство говорит о том, что этот кластер фонетически уже оформился. Отсутствие же удлинения в этом случае в украинском можно объяснить лишь тем, что процесс исчезновения слабых ъ, ь (с заместительным ублинением предшествубщего гласного) проходил раньеш процесса фонетического закрепления оро на месте орᵊ. Я не утверждаю, что там все ясно и понятно. Просто, если сравнивать время появления письменности с указанными фонетическими явлениями, то другого времени для этих процессов просто не подобрать, — либо слишком рано, либо слишком поздно.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Алексей Гринь

Цитата: "Wolliger Mensch" от
Отсутствие же удлинения в этом случае в украинском можно объяснить лишь тем, что процесс исчезновения слабых ъ, ь (с заместительным ублинением предшествубщего гласного) проходил раньеш процесса фонетического закрепления оро на месте орᵊ.
Как-то странно получается, ъ и ь исчезают, т.е. закон открытого слога уже не работает, а -орᵊ- почему-то всё равно переходит в -оро-. Не из закона ли открытого слога or > oro/ra/ro? Или типа мыжслоговая ассимиляция?

И вообще, что подразумевается под ᵊ? Неясный шва, являющийся жалкой попыткой притянуть за уши объяснения?
肏! Τίς πέπορδε;

Bhudh

Цитата: "Алексей Гринь" от И вообще, что подразумевается под ᵊ?
Да, это шва в верхнем регистре.
Wolliger Mensch, а какими Вы шрифтами пользуетесь? У меня это шва только в двух отображается, но выводить ими весь форум... как-то стрёмно.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Wolliger Mensch

Цитата: Bhudh от марта 26, 2009, 14:14
Цитата: "Алексей Гринь" от И вообще, что подразумевается под ᵊ?
Да, это шва в верхнем регистре.
Wolliger Mensch, а какими Вы шрифтами пользуетесь? У меня это шва только в двух отображается, но выводить ими весь форум... как-то стрёмно.

Эти знаки есть в стандартных виндоузовских Таймзе, Ариале, Курьере, Тагоме. Не понимаю, в чем проблема? Старые версии этих шрифтов? Так, обновите, за руки никто же не держит.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

IamRORY

Цитата: I. G. от марта  5, 2009, 23:11
Мурафа (Мораква, Мораха, Мураква, Мурева) - левый приток Днестра. Древность названия и множество фонетических форм делают гидроним сложным для толкования. Существует несколько гипотез.
1) М. Фасмера: название Мурава, возможно, образовано от слова мурава 'зеленая сочная трава', ср. лит. maurus 'зелень на поверхности стоячей воды';
2) О.Н. Трубачева: герм. обработка Murahwa иллирийского гидронима Мурава (Трубачев О.Н. Названия рек правобережной Украины. Словообразование. Этимология. Этническая интерпретация. М., 1968). Самой книги у меня нет, поэтому как это обосновывается, не могу сказать.

Цитата: IamRORY от марта 23, 2009, 18:11
Есть и другие объяснения (цитируется по книге: Рассоха И. Н. Украинская прародина индоевропейцев. – Харьков: ХНАМГ, 2007. – 391 с.):
Цитировать...связь с тем же корнем, что и в словах Мерло, Морава, Мурафа, а также с группой гидронимов на -kva вполне очевидна. Сравним еще с индоевропейским корнем *Hŭ- - 'дуть' [1, с. 677], здесь, вероятно, в значении «болотный запах»

Как-то сразу не припомнилось, а зря: в украинском мороква, морохва, мароква, морочня, морошня "болото, трясина", возводимое к праславянскому *morkva, *morkja с тем же значением (корень mek-/mok- "мокнуть" с инфиксом -r-).

Iskandar

В любом случае можно достаточно уверенно утверждать, что Ф в слове Мурафа - гиперкорректная передача украинского ХВ (как в случае Фастова)

IamRORY

Цитата: Iskandar от марта 31, 2009, 14:59
В любом случае можно достаточно уверенно утверждать, что Ф в слове Мурафа - гиперкорректная передача украинского ХВ (как в случае Фастова)
Угу, похоже на то.
Так как Вам моя этимология? По-моему, получше чем у Фасмера будет  :dayatakoy:.

Iskandar

Инфикс -r-?
Но не суть.

Уж очень уже индивидуальное развитие мороква > мурахва  :scl:
Давайте начнём (на 9-й-то странице  ;D ) с малого.

Есть здесь основа на -ы (*мурахы ж.р.)?

SIVERION

Iskandar.есть мураха-по украински муравей а мурахи-муравьи
There is no conversation more boring than the one where everybody agrees (Michel de Montaigne) ;[пол:мужской]

IamRORY

Цитата: Iskandar от марта 31, 2009, 15:10
Давайте начнём (на 9-й-то странице  ;D ) с малого.

Есть здесь основа на -ы (*мурахы ж.р.)?
Как-то Вы издалека начинаете. Какое именно фонетическое преобразование Вас смущает?

Iskandar


Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Iskandar

Цитата: "Wolliger Mensch" от
Это вы о чем?

не соизволите ли, о свет нашего просещения, посмотреть предыдущую страницу.
Там мы, недостойные, обсуждали версию мороква > мурахва   :scl: (уже боюсь  :scl:  :scl:  :scl:  )

Wolliger Mensch

Цитата: Iskandar от марта 31, 2009, 18:09
не соизволите ли, о свет нашего просещения, посмотреть предыдущую страницу.
Там мы, недостойные, обсуждали версию мороква > мурахва   :scl: (уже боюсь  :scl: :scl: :scl:  )

Не язвите. Я тут страницу уже просетил и это читал. Фонетические изменения там вполне очевидны: а) уканье; б) ассимиляция о...á > а...á; к > х перед согласным.

Я спросил, что вас встревожило?
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Iskandar


Wolliger Mensch

Цитата: Iskandar от марта 31, 2009, 20:11
Аналогичные примеры в студию ;)

Ну, примеры уканья приводить не буду, это в говорах живое явление. Ассимиляция — тоже правило (хотя давно и неживое): багатий, гаразд, хазяїн, калач и т. д. По поводу кв > хв примеров не помню, а искать сейчас затрудняюсь.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest


Алексей Гринь

Уканье: серьёзный > сурьёзный.

кВ > хв
Цитата: http://diderix.petergen.com/lub-sahrw.htmВ словах: крест, квитанция, квиток начальная буква к переходит в х; говорят хрёст, хвитанция, хвиток (ярлык).
肏! Τίς πέπορδε;

Wolliger Mensch

Цитата: Алексей Гринь от марта 31, 2009, 21:37
Уканье: серьёзный > сурьёзный.

Это не то уканье. Под уканьем подразумевается изменение неударно о > у. Явление, известное по всем славянским ареалам.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Алексей Гринь

Цитата: "Iskandar" от
Еще раз.
-оро- > -ура- есть?

ЦитироватьПроисходит от праслав. формы *morvi-, от которой в числе прочего произошли: др.-русск. моровии, русск.-церк.-слав. мравии (μύρμηξ), русск. муравей, диал. мураве́ль, -вля́, укр. мураве́ль, мураха, белор. мура́шка, болг. мра́ва, мравия́, сербохорв. мра̑в (род. п. мн. мра́вӣ, словенск. mrávlja, чешск. mrаvеnес, словацк. mrаvес, польск. mrówka, в.-луж. mrowja, н.-луж. mroja, полабск. mórvi. Праслав. *morvi- и *morvī родственно ирл. moirb – то же (*morvi-), авест. maoiri- м. (*marvi- или mauri-), др.-инд. vamrī́ ж., vamrás м. «муравей», valmīkas «муравейник», др.-исл. maurr м. (*maura-), др.-шв. mýr, mýrа ж. (*meuriō-, *meuriōn-), лит. mervà, marvà «овод» (сомнительно в семантическом отношении), также лат. fоrmīса, греч. μύρμηξ, βύρμᾱξ, βόρμᾱξ (Гесихий). Русск. *моровей превратилось в мураве́й под влиянием мурава́.

:D
肏! Τίς πέπορδε;

Алексей Гринь

Цитата: "Wolliger Mensch" от
Это не то уканье. Под уканьем подразумевается изменение неударно о > у. Явление, известное по всем славянским ареалам.
Да называйте хоть пенопластом.
肏! Τίς πέπορδε;

Iskandar

Цитата: "Алексей Гринь" от
Русск. *моровей превратилось в мураве́й под влиянием мурава́.

А вот это уже не смешно, тётя

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр