Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Моя фамилия - поможете, товарищи?

Автор lehoslav, февраля 21, 2009, 14:17

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

SIVERION

А слово "Вопрос"славянское?вроде бы раньше Пытать означало просто спрашивать а не в современном значении в русском языке
There is no conversation more boring than the one where everybody agrees (Michel de Montaigne) ;[пол:мужской]

IamRORY

Семантика украинского нехай "пусть" очень прозрачна и вполне выводится из украинского же материала: нехай - это явно слитная форма выражения не хай "не заботься, не беспокойся". Корень -хай- сохраняется в украинском слове охайний - "опрятный, ухоженный".

Iskandar

Цитата: IamRORY от марта 26, 2009, 12:29
Семантика украинского нехай "пусть" очень прозрачна и вполне выводится из украинского же материала: нехай - это явно слитная форма выражения не хай "не заботься, не беспокойся". Корень -хай- сохраняется в украинском слове охайний - "опрятный, ухоженный".


ochajny (http://www.bryzg.pl/leksykon.htm)
положим, диалектизм из западнорусского.  :donno:

Тем не менее совпадение польского niech(aj) и украинского нехай не может случайным. Развитие в качестве частицы желательного наклонения явно позднее и учитывая реальное влияние полського на украинский (а не наоборот), вывод, по-моему, однозначен. Мягко говоря, без польского вляиния не обошлось.

SIVERION

Кругом польское влеяние видят. А переход  і/о и о/і  например Кіт-Коты .Слів-Слова тоже вліяние польского гГ хи
There is no conversation more boring than the one where everybody agrees (Michel de Montaigne) ;[пол:мужской]

Алексей Гринь

肏! Τίς πέπορδε;

Iskandar

Цитата: Алексей Гринь от марта 26, 2009, 12:49
Цитата: "SIVERION" от
А слово "Вопрос"славянское?
Угу, родственно немецкому Frage.

Ну и еще таджикскому пурсидан "спрашивать".
В древнерусском въспросити

Iskandar

Цитата: "SIVERION" от
Кругом польское влеяние видят. А переход  і/о и о/і  например Кіт-Коты .Слів-Слова тоже вліяние польского гГ хи

С чего вдруг?

Wolliger Mensch

Цитата: Алексей Гринь от марта 26, 2009, 12:25
А, *bergti. А я-то уж думал.

Это «bergti» — фикция. Его пишут для ясности морфемного состава.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

SIVERION

iskandar.ну есть такие лЫнгвЫсты которые думают что если убрать полонизмы то будет русский язык :)
There is no conversation more boring than the one where everybody agrees (Michel de Montaigne) ;[пол:мужской]


Wolliger Mensch

Цитата: Iskandar от марта 26, 2009, 12:44
Тем не менее совпадение польского niech(aj) и украинского нехай не может случайным. Развитие в качестве частицы желательного наклонения явно позднее и учитывая реальное влияние полського на украинский (а не наоборот), вывод, по-моему, однозначен. Мягко говоря, без польского вляиния не обошлось.

Вы мой ответ читали? Я согласен, — частотное грамматическое употребление форм нехай и хай — это влияние. Однако, не думайте, что восточнославянские никак не воздействовали на польский. — Еще как воздействовали (чего стоит заимствование суффикса -ичь), — как в лексике (наиболее сильно), так и в словообразовании, а наречиях осадников — и грамматическое воздействие было сильно. Поэтому влияние можно считать обоюдным.

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Алексей Гринь

Цитата: "Iskandar" от
С чего вдруг?
У того района прямо-таки тяготение -o-ъ > пол. -ó-, чеш. -ů-, словацк. -ô- укр. -i-. Больше вроде такого нигде нет - ни у южных, ни у (бело)русов, везде чистое -о-.
肏! Τίς πέπορδε;

Wolliger Mensch

Цитата: Iskandar от марта 26, 2009, 12:58
воспросилѢ правищикѢ оманта

Да. Но если вы выводите стандартную форму, то, все-таки, въсъпросити.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Iskandar


Wolliger Mensch

Цитата: SIVERION от марта 26, 2009, 12:56
iskandar.ну есть такие лЫнгвЫсты которые думают что если убрать полонизмы то будет русский язык :)

«Лынгвысты», как раз, чаще полагают обратное, — чем больше полонизмов, тем лучше.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Iskandar

Цитата: "Алексей Гринь" от
У того района прямо-таки тяготение -o-ъ > пол. -ó-, чеш. -ů-, словацк. -ô- укр. -i-. Больше вроде такого нигде нет - ни у южных, ни у (бело)русов, везде чистое -о-.

У полещуков "у-канье" куда последовательнее польского разгильдяйского  :donno:

Wolliger Mensch

Цитата: Iskandar от декабря  4, 1973, 00:42
У полещуков "у-канье" куда последовательнее польского разгильдяйского  :donno:

Это вы о чем?!
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Iskandar


Алексей Гринь

Цитата: "Wolliger Mensch" от
Это «bergti» — фикция. Его пишут для ясности морфемного состава.
А откуда такая уверенность?
肏! Τίς πέπορδε;

Wolliger Mensch

Цитата: Iskandar от марта 26, 2009, 13:05
ну в полесском -у-/-ю- ~ укр. i ~ пол. -ó-
нет?

Происхождение польского ó (и вообще, западнославянских явлений этого рода) не имеет прямого и полного отношения к древнеюжнорусскому удлинению гласных. Там были несколько разные посылки и реализация.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Алексей Гринь

Цитата: "Wolliger Mensch" от
Происхождение польского ó (и вообще, западнославянских явлений этого рода) не имеет прямого и полного отношения к древнеюжнорусскому удлинению гласных. Там были несколько разные посылки и реализация.
Ну и в чешском со словацким -ů- из -ó-, должного своим удлинением рефлексам музыкального ударения (а не из-за последующего редуцированного, как в укр.). Я имел в виду, в том районе существует очевидная тендеция к сужению -o-, без разницы какого происхождения. И украинский опять сопричастен получается, прямо или косвенно, к западнославянским явлениям.
肏! Τίς πέπορδε;

Wolliger Mensch

Цитата: Алексей Гринь от марта 26, 2009, 13:11
А откуда такая уверенность?

Ну хотя бы потому, что g перед t удержаться не мог: *birktei > *berkti (под влиянием презентной основы) > *berťťi > *berťi.

Кроме того, исходя из правила компаративистики, восстанавливается такая праформа, из которой прямо выводятся засвидетельствованные формы. В данном случае такой праформой является *berťi, *berkti — это уже воостановление более древней формы (уже на основе сравнения не с засвидетельствованными славянскими формами, а с блатийскими), а *bergti — это чисто морфологическая запись, в немалой степени оставшаяся с ранних времен славистики, когда еще не установили, из какого звука происходит др.-русск. č'~ западнослав. с ~ ст.-слав. š't' ~ сербскохорв. ť/ć/č' (откуда и словенский звук), поэтому писали kt, gt.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Wolliger Mensch

Цитата: Алексей Гринь от марта 26, 2009, 13:19
И украинский опять сопричастен получается, прямо или косвенно, к западнославянским явлениям.

Нет. Не причастен. Украинская мена V...ъ/ь > V̄...# относится к ΙΧ—X векам (там жесткий предел есть по времени: до полной «десиллабизации» orᵊ > oro). В западнославянских тоже было подобное удлинение (не связанное с акцентами), но условия были более тонкие.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Алексей Гринь

Цитата: "Wolliger Mensch" от
Украинская мена V…ъ/ь > V̄…# относится к ΙΧ—X векам
Доказательства? Тем более вы говорите лишь об удлинении (любого гласного), которое пусть и прозошло так рано, я же говорю о более позднем сужении именно -о- именно до -i-. Почему именно -о-? Очень уж подозрительно получается, что -о- подверглось подобным же пертурбациям в соседних западнославянских говорах.
肏! Τίς πέπορδε;

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр