Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Сербохорватский язык

Автор lovermann, августа 22, 2003, 10:34

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Dana

Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...


Марина

Цитата: TanjaSlovenskij, pochemu?
Эт вам со Сладкорчек хорошо будет побалакать. 8-)

Tanja


Sladkorček

Tanja, какие люди! ;--) :_1_12 :mrgreen:
Марина, не всё же мне болтать в одиночестве :mrgreen: :oops: ;--)
Dober jezik je mrtev jezik. ©
Šola je peskovnik, ki goji ideologijo.©

Tanja

Eche odin 'cry for help' ;) - doklad na kafedre horvatskogo -

Ne pomozhet' li kto najti chto-nibud' na temu: Kak perevodit' fil'my? mozhno na russkom, horvatskom, slovenskom, anglijskom...

Spasibki!


ps: shugar... gde, kto... kakie ljudi? :o (LOL)

Sladkorček

Tanja, "какие люди!" - в плане я рада видеть тебя на этом форуме ;--) :oops:
Dober jezik je mrtev jezik. ©
Šola je peskovnik, ki goji ideologijo.©


Марина

Цитата: TanjaJa tozhe rada videt' sebja na etom forume :mrgreen:
A čego Tańa ne zaregistrirujetśa na etom rasčudesnom forume? ;--)

Sladkorček

Марина, она уже ;--) В других темах писала как зарегистрированный пользователь, так что всё ок! :yes:
Dober jezik je mrtev jezik. ©
Šola je peskovnik, ki goji ideologijo.©

Amateur

Для меня литературный язык сербов, хорватов, боснийцев и черногорцев пока един, и мне удобно его называть по-русски «сербо-хорватским» (именно через дефис и с одним суффиксом).
А что будет через 100 лет – посмотрим. С другими языками тоже много измениться может! :)

Марина

Цитата: AmateurДля меня литературный язык сербов, хорватов, боснийцев и черногорцев пока един, и мне удобно его называть по-русски «сербо-хорватским» (именно через дефис и с одним суффиксом).
А что будет через 100 лет – посмотрим. С другими языками тоже много измениться может! :)
Трезво мыслишь. Молодец! Только скажи, чем сербо-хорватский удобнее обычного сербскохорватский?

Amateur

Цитата: Марина
Трезво мыслишь. Молодец! Только скажи, чем сербо-хорватский удобнее обычного сербскохорватский?
Вообще-то об этом в любой русской книжке, посвящённой этому языку написано. «Сербскохорватский» – неудачная копия соответствующего термина, придуманного югославскими коммунистами. По правилам русской морфологии язык и сербов, и хорватов (если только согласиться с его существованием) должен быть назван именно так, как я указал. Однако это расходится с требованиями действующих орфографических словарей, которые допускают только два варианта: «сербскохорватский» (два одинаковых однозначных и одноранговых суффикса недопустимы) и «сербохорватский» (а это получается «язык хорватский, но с примесью сербского», или язык «сербских хорватов» – по аналогии с серболужицким языком лужицких сербов, который, наверное, лучше бы называть лужицесербским). Вообще это хорошо объяснено в школьных учебниках русского языка в разделе, посвящённом сложным прилагательным и их правописанию.

Марина

Цитата: AmateurВообще-то об этом в любой русской книжке, посвящённой этому языку написано. «Сербскохорватский» – неудачная копия соответствующего термина, придуманного югославскими коммунистами. По правилам русской морфологии язык и сербов, и хорватов (если только согласиться с его существованием) должен быть назван именно так, как я указал. Однако это расходится с требованиями действующих орфографических словарей, которые допускают только два варианта: «сербскохорватский» (два одинаковых однозначных и одноранговых суффикса недопустимы) и «сербохорватский» (а это получается «язык хорватский, но с примесью сербского», или язык «сербских хорватов» – по аналогии с серболужицким языком лужицких сербов, который, наверное, лучше бы называть лужицкосербским). Вообще это хорошо объяснено в школьных учебниках в разделе, посвящённом сложным прилагательным и их правописанию.
Причем тут коммунисты? Сербскохорватский литературный язык появился, когда о Югославии еще никто и не помышлял.

Amateur

Цитата: МаринаПричем тут коммунисты? Сербскохорватский литературный язык появился, когда о Югославии еще никто и не помышлял.
Я имел в виду, что под давлением коммунистов такое сдвоенное название (в двух вариантах) было принято в качестве официального.

Марина

Цитата: Amateur
Цитата: МаринаПричем тут коммунисты? Сербскохорватский литературный язык появился, когда о Югославии еще никто и не помышлял.
Я имел в виду, что под давлением коммунистов такое сдвоенное название (в двух вариантах) было принято в качестве официального.
В принципе, единый литературный язык сербā и хрватā могли нахвать «югославским». Не стали. А сербы-мусульмане называют его «босенским» (босански).

Добавлено спустя 8 минут 21 секунду:

Я понимаю, что вы хотели сказать, — что написание через дефис позволит не определять «сербо-хорватский» как «язык хорватских сербов». Но, к сожалению, дефис такой возможности не дает в русском языке и «сербо-хорватский» воспринимается так же, как и «сербохорватский», безо всяких различий.

Akella

Цитата: МаринаВ принципе, единый литературный язык сербā и хрватā могли нахвать «югославским».  
А по-русски скорее: "южнославянский".
zdorovja vam

Марина

Цитата: Akella
Цитата: МаринаВ принципе, единый литературный язык сербā и хрватā могли нахвать «югославским».  
А по-русски скорее: "южнославянский".
Ну уж нет, болгарский, македонский и словенский — тоже южнославянские. И если словенский с большущей натяжкой еще можно приписать к «югославским» диалектам, то о македонском и болгарском такого сказать нельзя ни с какой стороны.

Akella

Цитата: Марина
Цитата: Akella
Цитата: МаринаВ принципе, единый литературный язык сербā и хрватā могли нахвать «югославским».  
А по-русски скорее: "южнославянский".
Ну уж нет, болгарский, македонский и словенский — тоже южнославянские. И если словенский с большущей натяжкой еще можно приписать к «югославским» диалектам, то о македонском и болгарском такого сказать нельзя ни с какой стороны.

Видать, именно по этой причине и югославским не назвали.
Вон в Македонии долго над названием языка не думали :).
zdorovja vam

Евгений

Цитата: AkellaВон в Македонии долго над названием языка не думали .
Зато долго думали над названием страны :lol:
PAXVOBISCVM

Марина

Цитата: Евгений
Цитата: AkellaВон в Македонии долго над названием языка не думали .
Зато долго думали над названием страны :lol:
Самое тут забавное, что судя по словам гражданки Усиковой, Валдарскую Македонию, находящуюся в составе Болгарии в самой Македонии считают своей... :)

Евгений

А вот интересно, считают ли азербайджанцы своим тот Азербайджан, что в Иране?..
PAXVOBISCVM

Ripley

Vi svi govorite o srpskohrvatskom. Ta je tvorevina u stvari imala puno više od jednog imena: srpskohrvatski, hrvatskosrpski, srpsko-hrvatski, hrvatsko-srpski, srpski ili hrvatski, hrvatski ili srpski, i još sve to i na ćirilici..... Koliko imena za istu stvar!! Očito se netko tko propisuje jezik nije mogao odlučiti koji da od naroda zadovolji.

Mislim da većina poredbenih lingvista zaboravlja nešto jako važno - SOCIOLINGVISTKU!

U Beogradu i i mojoj rodnoj Puli učiili su se jezici pod istim nazivom, a opet, moja mama nije nikada učila ni predavala srpski nego samo hrvatski.
Postojala je tendencija da se razlika među jezicima smanji, i zbog toga što se sada te razlike žele ponovno uspostaviti hrvatske se jezikoslovce naziva puristima.

Terminologija zaista nije bitna. Jezici su jako bliski, i ako ih želite nazivati dvama dijalektima možete, ako postavite pravilne kriterije. Isto tako, može se govoriti o jednom novijem SOCIOLEKTU srpskohrvatskom, hrvatskosrpskom, koji je imao svoj vrhunac za vrijeme Tita, a sada je u jakom opadanju (Bosnu isključujem).
No, činjenica je da će svaki govornik ovih jezika znati odlično odrediti tko je iz Srbije, a tko iz Hrvatske na temelju govora. I to ne samo zbog vokabulara, gramatike, nego na temelju prozodije.


I na kraju... jezici jesu vezani uz države - nitko se od stanovnika sa granice njemačke i nizozemske ne bi odrekao prava da odredi govori li nizozemski ili njemački. Zašto onda ne poštivati i želju govornika hrvatskog da se njihov jezik ne naziva srpskohrvatskim?

IVAN

Когда все эти люди которые говорят о сербохорватском языке пишут или общаются тем самым языком, мне кажется, что они на самом деле говорят по-сербски. В 99% случаев на пример предложения Я хотел бы сказать -  студенты «сербохорватского языка» будут переводить Hteo bі da kažem (по-хорватски Htіo bіh reći), и никогда я не видел, чтобы вместо сербских слов кто-то писал хорватские слова. Žlіca (ложка), vіlіca (вилка), kruh (хлеб), и подобные слова - это слова которые только используются настоящими хорватскими носителями языка и этих слов у сербском языке нет, а фактически такие слова никогда не используются студентами которые говорят о сербохорватском языке.
А этой сербохорватский язык лучше всего можно слышать когда слушаете как говорит словенец/словенка или македонец/македонка что жили во время Югославии то есть что должны были знать и тогдашний сербохорватский язык. И тогда вы увидите насколько это похоже к современному сербскому языку. На этом форуме есть и словенцев, поэтому, пожалуйста, напишите что вы о том думаете...


Kad svi ti ljudi koji govore o srpskohrvatskom jeziku pišu ili komuniciraju tim istim jezikom, meni se čini, da oni zapravo govore srpski.  U 99% slučajeva na primjeru rečenice Я хотел бы сказать -  studenti «srpskohrvatskog jezika» će prevoditi  Hteo bі da kažem (hrvatski Htіo bіh reći), i još zasada nisam vidio da bi netko umjesto srpskih riječi pisao hrvatske. Žlіca (ложка), vіlіca (вилка), kruh (хлеб), i njima slične riječi, riječi su koje koriste jedino izvorni govornici hrvatskoga jezika, i tih riječi nema u srpskom, a upravo takve riječi nikada ne koriste studenti  koji govore o srpskohrvatskom.
A taj se srpskohrvatski jezik najbolje može čuti  kada slušate kako govori Slovenac/Slovenka ili Makedonac/Makedonka koji su živjeli u vrijeme Jugoslavije, to jest, koji su trebali znati i tadašnji srpskohrvatski jezik. I tada ćete vidjeti koliko je on sličan suvremenom srpskom jeziku. Na ovom forumu ima i Slovenaca, pa napišite što vi o tome mislite... :_1_17

Amateur

Господа хорваты, как всегда, приводят всем известные языковые факты для того, чтобы построить на них алогичные умозаключения и опровергнуть утверждения собеседников, которые те не утверждали!
Поистине начинаешь верить в то, что комплекс национальной неполноценности у отдельных личностей неистребим! Причём, совершенно непонятно, откуда он взялся! Такое впечатление, будто кто-то отказывается признавать наличие хорватского этноса как такового. Странно, очень странно!
Нелишне напомнить, что биология человека (фенотипические, то есть расовые признаки), этнические объединения людей, языковые системы и политика (политические история и география) – это четыре большие разницы. И принадлежность конкретного человека к конкретной группе в одной из этих категорий не означает автоматической принадлежности к какой-то определённой группе в другой категории. Зависимость здесь корреляционная, а не функциональная.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр