Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Татарча

Автор _Swetlana, июня 28, 2015, 09:39

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

_Swetlana

Да, любила я туркменские сказки про дэвов и пэри почитать на сон грядущий. И ведь ничего плохого не снилось.

Бу эшне башкача да эшлеп булыр иде
Как правильно перевести?
Эту работу можно было бы сделать и по-другому. или Он мог бы сделать эту работу и по-другому.
🐇

Zhendoso

Otız içip kıkralım,
Yokar kopıp sekrelim,
Arslan kebi kökrelim:
"Kaçtı sakınç!", sebnelim.
Вольный чуваш по воле Божьей.
Ездию в метре на кенгуре в пальте, совсем как в кине

_Swetlana

-ып була - можно (что-то сделать), -ып булыр иде - можно было бы (что-то сделать)  :umnik:
Рәхмәт  :yes:
🐇

_Swetlana

Это опечатка?
Башлыгыңы кисән, җылырак булыр.
Может, так:
Башлыгыңны кисән, җылырак булыр - если наденешь капюшон, будет теплее.
🐇

Swet_lana

Извините, что влезаю с офтопом. Рэд хан, а сколько часов татарского языка и литературы в русских школах в Татарстане?
И где найти информацию о преподавании в российских автономиях национальных языков?

Red Khan

Цитата: Zhendoso от августа 24, 2015, 21:04
Цитата: Red Khan от августа 23, 2015, 22:58
...энә карагы. Интересна этимология последнего. :)...
Иголкин вор. Забавно, что в чувашском тоже самое - йĕп вăрри "иголкин вор"
Но почему? Стрекозы же иголок не воруют.  :what:

Red Khan

Цитата: Руслан14 от августа 25, 2015, 07:41

Red Khan

Цитата: true от августа 25, 2015, 01:43
Цитата: Red Khan от августа 25, 2015, 01:39
Карабас-Барабас случайно не оттуда взяли?  :???
А Буратино от "бир одун"  :green:
:D

Ну Буратино явно из итальянского, а вот Карабас-Барабас придумка Алексея Толстого. Учитывая что Толстые тесно связаны с нашими краями то вполне может быть что таки корни тюркские. :)

Red Khan


Red Khan

Цитата: Swet_lana от августа 25, 2015, 15:51
Извините, что влезаю с офтопом. Рэд хан, а сколько часов татарского языка и литературы в русских школах в Татарстане?
И где найти информацию о преподавании в российских автономиях национальных языков?
Этому отчасти посвящена целая тема в разделе "Языки и государства", да и сам раздел посвящён таким вопросам.
Дерусификация и укрепление позиций татарского языка

Offtop
Чтобы войти в раздел надо состоять в группе "Политика"

Правда там много чего потерялось в... дискуссиях. Но я помню что я выкладывал там вот этот файл. Ещё вот нагуглилась эта статья.

Насчёт информации думаю Геолекс может что-нибудь подсказать. Лучше откройте тему в этом разделе, обещаю вырезать весь флуд. Она уже есть оказывается и Геолекс там отвечал. Родной язык в школах регионов РФ

Offtop
P.S. Сперва подумал что у ЛФ новая фича и один пользователь может иметь несколько аватаров, как в ЖЖ. :) Рад что Вы вернулись и живы-здоровы.

Red Khan

Надеюсь Светлана не против что я вырезал обсуждение песни сюда:
Татарские песни

_Swetlana

Конечно, пусть будет, где все песни.
Ханыч, тебе теперь счастье будет - твои посты меж двух Светлан  ;D
🐇

_Swetlana

Не могу нагуглить русский перевод димәкче булды
Шунда ук Трезорка да, койрыгын болгый-болгый, малай янына килде: «Миңа эчәргә бирсәң иде ...» – димәкче булды, ахры. – Тут как раз и Трезорка, виляя-виляя хвостом, к мальчику пришёл: «Дал бы мне попить ...» - ???
🐇

mail

- демекші болды - хотел/собирался/намеревался/решил сказать

_Swetlana

Рәхмәт  :yes:
димәкче булды, ахры - видимо, хотел сказать.
🐇

Red Khan


_Swetlana

А на водочке - Абыйсы  ;D

Вчера узнала новое слово - абыйсы - брат, братец, братишка.
Из лингвословаря:
Цитировать(в обращении к лицу, являющемуся старшим братом не себе, а кому-то)
Себе старшим братом быть нельзя  :) Не являющемуся старшим братом говорящему.
🐇

true


Red Khan


Red Khan

Цитата: true от августа 29, 2015, 14:03
Наконец решился сказать :umnik:
В данном случае всё-таки "видимо".

Цитата: true от августа 29, 2015, 14:03
Что написано?
Так там сноска есть с переводом? Как у вас старшая сестра будет?

true

Цитата: Red Khan от августа 29, 2015, 14:11
Так там сноска есть с переводом? Как у вас старшая сестра будет?
А, не разглядел. Я подумал "мамочка моя", у узбеков наших так "апам".

Руслан14

Тут большой разброс по диалектам и говорам:
апай - старшая сестра
апай - младшая сестра
апай - младший родственник любого пола
апай - любой знакомый человек моложе
апай - незнакомый человек намного младше

Руслан14

апа - старшая сестра
апа - родственница старше
апа - знакомый человек женского пола старше
апа - незнакомая женщина намного старше

_Swetlana

Весь день сижу. Не, я не жалуюсь. Это так надо - без каких-либо комментариев, без единого русского слова предложить русскоязычному учащемуся сделать упражнение  ;D

В Закиеве нашла следующее:

В татарском языке для выражения различных оттенков желания, намерения употребляется множество форм.
Кроме двух форм с аффиксами -гай и -гыр, все остальные формы, выражающие желание, являются аналитическими.

Форма на -гай употребляется в двух значениях:
1. Предостережения, боязни какого-либо действия, желания его несовершения.
Имеет всегда отрицательную форму:
Тырмаларга мөмкин дә бит... Икенче яктан, бу вакытта тырмалау үзе бик хәтәр нәрсә. Бодайның тамыры өзелмәгәе, йолкынып чыкмагае (Г. Бәширов). – «Бороновать-то можно... С другой стороны, бороновать в это время опасно. Как бы не оторвался корень пшеницы, как бы его не вырвать».
Ашыгасың түгелме соң? Әллә ниләр булып бетмәгәе (Г. Төхфәтуллин). – «Не спешишь ли ты? Как бы чего не вышло».

2. Значение безразличия к совершению действия. Имеет также отрицательную форму:
Көлсә ни, көлеп тик йөрсен... авызын тыялмагач. Анда аның ни эше бар - көлмәгәе, әллә нишләсен! (Н. Фәттах) – «Ну и что, пусть смеется, раз не может обуздать себя. Какое ему до этого дело, пусть смеется, пусть что угодно делает!»

В первом случае форма имеет личное значение, относится к 3 лицу и имеет свое подлежащее. Во втором случае действие также относится к 3 лицу, но оно не выражено существительным или местоимением в основном падеже. Соотнесенность с лицом выражается в этой форме при помощи аффиксов принадлежности:
– Яңадан бер генә мәртәбә нәүбәтсез сүз башласагыз, мин сезне мәҗлестән чыгартачакмын... – Чыгартмагаең!.. Бик исем китми, чыгарта бир (Г. Ибраһимов). – «Если вы еще раз вне очереди начнете говорить, я вас выведу с собрания... – Ну и выводи!.. Не очень-то я испугался, выводи пожалуйста».
Салкын тидермәгәем – «Как бы я не простудился».

Формы, соотнесенные с 1 и 2 лицами, встречаются редко.
3 лицо множественного числа выражается формой чыгармагайлары, тидермәгәйләре.
Исторически форма на -гай, от которой произошли и сохранились формы 1 лица желательного наклонения, имела полную парадигму спряжения.

🐇

_Swetlana

Проверьте, пожалуйста, мои переводы.

2. Җөмләләрне тәрҗемә итегез, -гае/-гәе кушымчасы ярдәмендә ясалган теләк фигыльләрне табыгыз.
1) – Әнием, мин дә урамга чыгыйм әле. – Чыкмагаең, бар! –
– Мамочка, выйду-ка я на улицу. – Выходи, иди!
2) – Бу вазаны бик өскә куйгансың, төшеп ватылмасмы? – Ватылса инде, ватылмагае! –
Эту вазу очень высоко поставил, не разобьётся ли, упав? – Если же разобьётся, то и пусть! 
3) – Бакчада җиләкләр пешкән, җыярга кирәк. – Пешмәгәе, мин җиләк ашамыйм. –
В саду ягоды поспели, нужно собрать. – Пусть собирает кто хочет, я ягоды не ем.
4) – Бала елый бугай. – Еламагае, бала бер дә еламый үсми ул. –
– Ребёнок, кажется, плачет. – Пусть плачет, ребёнок, ни разу не заплакав, не растёт.
5) – Әкренрәк сөйлә, әби ишетмәсен. – Ишетмәгәе, без бит начар сүз сөйләшмибез. –
Говори помедленнее, бабушка не услышит. – Пусть слышит, мы ведь плохих слов друг другу не говорим.

ЗЫ. Интересно, какие аффиксы присоединяются к -гай в 1 и 2 лице множественного числа?
🐇

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр