Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Почему Вы ненавидите английский язык?

Автор Ванько, марта 13, 2009, 22:30

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Алексей Гринь

Цитата: "Henkilo" от
После этой исчерпывающей лекции все вопросы к вам отпали автоматически, спасибо что уделили время )))))))))))
Не за что, всегда рады. Когда найдёте аргументы, а не аргументики, возвращайтесь.
肏! Τίς πέπορδε;

iopq

Это он плохо знает как компактно говорить:
"He said it was hard to read."
Poirot: Я, кстати, тоже не любитель выпить, хоть и русский.
jvarg: Профессионал? ;)

Алексей Гринь

Цитата: "iopq" от
Это он плохо знает как компактно говорить:
"He said it was hard to read."
Да не, это я к тому, что защитники аглицкаго что по-русски, что по-аглицки три слова связать не могут. Я-то знаю, как оно компактней будет.
肏! Τίς πέπορδε;

myst

Цитата: "Henkilo" от
Если не про перевод, тогда это проблема носителя языка...
Дело не в палке-копалке, это землекоп, лодырь, работает спустя рукава, да? ;D

myst

Если английский такой лаконичный вилы в бок, почему англоязычные технические пейсатели столь водянисто пишут? Тут какие-то экономические причины?

iopq

Цитата: Алексей Гринь от марта 20, 2009, 21:29
Цитата: "iopq" от
Это он плохо знает как компактно говорить:
"He said it was hard to read."
Да не, это я к тому, что защитники аглицкаго что по-русски, что по-аглицки три слова связать не могут.
Ну и что? Это что, доказательство что английский язык чем-то хуже? Нет, это аргумент против людей которые защищают английкий. Это ничего не доказывает.
Poirot: Я, кстати, тоже не любитель выпить, хоть и русский.
jvarg: Профессионал? ;)

Nekto

Цитата: Алексей Гринь от марта 20, 2009, 21:29
Цитата: "iopq" от
Это он плохо знает как компактно говорить:
"He said it was hard to read."
Да не, это я к тому, что защитники аглицкаго что по-русски, что по-аглицки три слова связать не могут. Я-то знаю, как оно компактней будет.

Вот по-аглицки три слова связать, так чтоб со смыслом (и правильным) - это действительно задача задач, как верно заметил Даркстарыч, что даже простейшие русские разговорные фразы перевести на аглицкий ой как не просто... :scl:, я же ему предложил, чтобы он давал их Форуму для разрешения, а он что-то даже не пошевелился... :donno:

Xico

Размышления по теме:
ЦитироватьЗато культурный английский – довольно сложное явление. Есть язык Оксфорда и Кембриджа, есть культурный язык Северных Штатов. К ним прилагается целый набор знаний в литературе и философии. Русский язык как культурное явление в этом смысле достаточно беден – русская литература, если брать классику, менее обильна, чем английская, а знание кое какой философии вообще в понятие «образованный человек» не включается в обязательном порядке. Представьте себе ситуацию. Перед вами русскоязычный человек, претендующий на роль интеллигента. Вы смотрите на него и мило говорите: «что вы знаете из Аристотеля? Как насчет такой-то идеи Николая Кузанского? Может, из Бекона чуток расскажете?» Ясно, что наш интеллигент скорее всего не выдержит и заорет, обнажая основы русскоязычной культуры: «Что пристал со своими Беконом и Аристотелем? Я – интеллигент, а ты дурак!» Реальный, образованный американец, конечно, тоже экзамен сдавать откажется из чувства собственного достоинства, но он кое-что знать будет. То есть культура там намного глубже и элитарнее, чем это кажется профанам. Эта культура предполагает также элитарную, языковую культуру – способность выражать мысли, соблюдая определенную логику, возможность понять умственные способности собеседника и принадлежность его к определенной страте общества. И, конечно, технический английский очень точен. Поэтому английский удобен эмигрантам, в качестве языка интернационального общения, но создает определенную преграду для профанов, пытающихся влезть в культурную элиту без должных для этого оснований. Недаром экономическая элита США столь поощряет бездарные голливудские фильмы, полные мата, именно тупого сленга и гламурную литературу, напичканную иностранными заимствованиями, делающими ношу синонимов английского языка воистину неподъемной и несуразной.
http://www.proza.ru/2008/10/22/575

ЦитироватьКитайский язык действительно велик и могуч. Он буквально трансформирует психику пытающихся жить в его среде. Это в США или России можно изучить местный язык, но продолжать ощущать себя итальянцем, немцем или евреем. Китайский язык китаизирует сознание сильнее гипноза. Причем процесс до конца трудно увидеть. У меня приятель довел как-то китайцев до белого каления. Представьте себе переговоры, надо поговорить между собой. Из вежливости разговор пошел на китайском. Вдруг два русских мужика начали полностью копировать китайские привычки. Мало того, что стали употреблять сленг типа «фигли, да не хрена, схавают и не заметят», да ещё начались типичные жесты и китайские мелкие подскакивания на месте от избытка эмоций. Китайцы сидели с немыми лицами и думали, что их передразнивают. Уверяю, это происходит очень естественно.
Veni, legi, exii.

myst

Цитата: Nekto от марта 20, 2009, 21:41
:scl:, я же ему предложил, чтобы он давал их Форуму для разрешения, а он что-то даже не пошевелился... :donno:
Прошу прощения, но я ничего не понял. :what:

iopq

На самом то деле классику лучше знают в России потому что в школе учат. В Америке говорят "прочитай летом и напиши эссе"
Poirot: Я, кстати, тоже не любитель выпить, хоть и русский.
jvarg: Профессионал? ;)

Nekto

Цитата: myst от марта 20, 2009, 21:49
Цитата: Nekto от марта 20, 2009, 21:41
:scl:, я же ему предложил, чтобы он давал их Форуму для разрешения, а он что-то даже не пошевелился... :donno:
Прошу прощения, но я ничего не понял. :what:

ну чтобы он давал небольшие разговорные тексты (из реальных ситуаций) на русском языке, а форумчане грамотно 9по возможности) переводили на английский. ИМХО очень увлекательная игра получилась бы... ;D

злой

Цитата: "Xico" от
Зато культурный английский – довольно сложное явление. Есть язык Оксфорда и Кембриджа, есть культурный язык Северных Штатов. К ним прилагается целый набор знаний в литературе и философии. Русский язык как культурное явление в этом смысле достаточно беден – русская литература, если брать классику, менее обильна, чем английская, а знание кое какой философии вообще в понятие «образованный человек» не включается в обязательном порядке. Представьте себе ситуацию. Перед вами русскоязычный человек, претендующий на роль интеллигента. Вы смотрите на него и мило говорите: «что вы знаете из Аристотеля? Как насчет такой-то идеи Николая Кузанского? Может, из Бекона чуток расскажете?» Ясно, что наш интеллигент скорее всего не выдержит и заорет, обнажая основы русскоязычной культуры: «Что пристал со своими Беконом и Аристотелем? Я – интеллигент, а ты дурак!» Реальный, образованный американец, конечно, тоже экзамен сдавать откажется из чувства собственного достоинства, но он кое-что знать будет. То есть культура там намного глубже и элитарнее, чем это кажется профанам. Эта культура предполагает также элитарную, языковую культуру – способность выражать мысли, соблюдая определенную логику, возможность понять умственные способности собеседника и принадлежность его к определенной страте общества. И, конечно, технический английский очень точен. Поэтому английский удобен эмигрантам, в качестве языка интернационального общения, но создает определенную преграду для профанов, пытающихся влезть в культурную элиту без должных для этого оснований. Недаром экономическая элита США столь поощряет бездарные голливудские фильмы, полные мата, именно тупого сленга и гламурную литературу, напичканную иностранными заимствованиями, делающими ношу синонимов английского языка воистину неподъемной и несуразной.
http://www.proza.ru/2008/10/22/575
Ну, все в духе "истинной интеллигенции" - мы "соль земли", а вы - "тупое быдло". Элита, пилять.
Entre los individuos, como entre las naciones, el respeto al derecho ajeno es la paz.   - Benito Juárez

iopq

Дык и я могу разговорные:
A: Was that movie bad-ass or what?
B: It was tight.
C: It blew hard.
Poirot: Я, кстати, тоже не любитель выпить, хоть и русский.
jvarg: Профессионал? ;)

Nekto

не быдло, а "унылое говно" нынче модно говорить... :smoke:

Вообще, английский - очень сложный язык, только большинство людей этого даже не подозревают... :tss:

Алексей Гринь

Xico, автор - этакий поцреот наоборот. Столько же каши в голове, столько же пафоса, столько же пурги.
肏! Τίς πέπορδε;

Nekto

Цитата: iopq от марта 20, 2009, 21:58
Дык и я могу разговорные:
A: Was that movie bad-ass or what?
B: It was tight.
C: It blew hard.

Вот вы то нам и пригодитесь... :)
Только вы не поняли сути игры. С английского с горем попалам каждый дурак научиться переводить может, а вот с русского на английский - задача на порядо сложнее для неносителя английского.
Исходные фразы должны быть на русском языке.

Алексей Гринь

Цитата: "злой" от
Представьте себе ситуацию. Перед вами русскоязычный человек, претендующий на роль интеллигента. Вы смотрите на него и мило говорите: «что вы знаете из Аристотеля? Как насчет такой-то идеи Николая Кузанского? Может, из Бекона чуток расскажете?» Ясно, что наш интеллигент скорее всего не выдержит и заорет, обнажая основы русскоязычной культуры: «Что пристал со своими Беконом и Аристотелем? Я – интеллигент, а ты дурак!» Реальный, образованный американец, конечно, тоже экзамен сдавать откажется из чувства собственного достоинства, но он кое-что знать будет
Чистой воды продукт буйной фантазии. Эка - образованный американец, как и русский, тоже ничего не ответит, но будьте уверены - он знает! Стесняется блеснуть знаниями, да.
肏! Τίς πέπορδε;

iopq

Poirot: Я, кстати, тоже не любитель выпить, хоть и русский.
jvarg: Профессионал? ;)

Xico

Цитата: "Алексей Гринь" от
Xico, автор - этакий поцреот наоборот. Столько же каши в голове, столько же пафоса, столько же пурги.
Было бы интересно узнать мнение tmadi насчёт влияния китайского на психику северных и прочих варваров.
Veni, legi, exii.

Nekto

Цитата: iopq от марта 20, 2009, 22:03
Я ударил старика палкой.
Я ударил старика с палкой.

Вторая фраза не корректна с точки зрения смысла... :no:

iopq

Цитата: Nekto от марта 20, 2009, 22:04
Цитата: iopq от марта 20, 2009, 22:03
Я ударил старика палкой.
Я ударил старика с палкой.

Вторая фраза не корректна с точки зрения смысла... :no:
Как это не корректна?

Идет старик с палкой. Я его бью кулаком.
Poirot: Я, кстати, тоже не любитель выпить, хоть и русский.
jvarg: Профессионал? ;)

sknente

:3

Xico

Цитата: "Алексей Гринь" от
Цитата: злой
Представьте себе ситуацию. Перед вами русскоязычный человек, претендующий на роль интеллигента. Вы смотрите на него и мило говорите: «что вы знаете из Аристотеля? Как насчет такой-то идеи Николая Кузанского? Может, из Бекона чуток расскажете?» Ясно, что наш интеллигент скорее всего не выдержит и заорет, обнажая основы русскоязычной культуры: «Что пристал со своими Беконом и Аристотелем? Я – интеллигент, а ты дурак!» Реальный, образованный американец, конечно, тоже экзамен сдавать откажется из чувства собственного достоинства, но он кое-что знать будет
Чистой воды продукт буйной фантазии.
Признаться, я такие вопросы даже не решаюсь задавать. В местной библиотеке томики Аристотеля словно из-под типографского пресса. 1 год философии, сдали и навсегда забыли.
Veni, legi, exii.

Nekto

Цитата: iopq от марта 20, 2009, 22:05
Цитата: Nekto от марта 20, 2009, 22:04
Цитата: iopq от марта 20, 2009, 22:03
Я ударил старика палкой.
Я ударил старика с палкой.

Вторая фраза не корректна с точки зрения смысла... :no:
Как это не корректна?

Идет старик с палкой. Я его бью кулаком.

Да. Все верно. Но фразы вырваны из контекста. Когда вы ударили старика: только что или когда-то, были ли при этом свидетили и т.д... ;D

З.Ы. А вообще давайте не будем засорять тему, а создадим отдельную тему в разделе Игры или в разделе Переводы.

Алексей Гринь

Цитата: "Xico" от
Признаться, я такие вопросы даже не решаюсь задавать. В местной библиотеке томики Аристотеля словно из-под типографского пресса. 1 год философии, сдали и навсегда забыли.
Считаете, в Штатах как-то иначе?
肏! Τίς πέπορδε;

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр