Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Почему Вы ненавидите английский язык?

Автор Ванько, марта 13, 2009, 22:30

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Flos

Цитата: "Квас" от
ненавидеть английский - это детский сад на прогулке.

Ну, я знал людей, которые будучи во всех отношениях зрелыми, ненавидели язык.
Это происходит, например, когда язык сам по себе является символом чего-то большего или вызывает нехорошие ассоциации.

Например, для моей жены немецкий язык однозначно ассоцируется с фашистами, концлагерями, войной и т.п. Не выносит его звучание. А мой отец по некоторым причинам терпеть не может румынский.
Нормально.
У меня самого периодически бывают приступы нелюбви к арабскому. Правда, быстро проходят.
:)



Xico

Цитата: "Flos" от
У меня самого периодически бывают приступы нелюбви к арабскому.
Почему?
Veni, legi, exii.

Flos

Цитата: "Xico" от
Почему?

Арабский язык у меня прочно ассоциируется с Кораном и Исламом.
"Приступы" обычно бывают, когда начитаюсь радикально-исламской литературы.

Xico

Цитата: "Flos" от
"Приступы" обычно бывают, когда начитаюсь радикально-исламской литературы.
По-арабски?
Veni, legi, exii.

Flos


Henkilo

Цитата: Xico от марта 19, 2009, 12:24
Тему надо было назвать так: "Почему вы ненавидите аналитические языки?"
Это точно. Если убрать за скобки мотивы, связанные с переносом отрицательных характеристик носителей языка на сам язык, то нам, русским, носителям синтетического (синтетическо-флективного) языка труднее для постижения и, следовательно, дают больше поводов для предъявления претензий именно аналитические. (Хотя в этом случае большая ненависть должна проявляться по отношению к китайскому, который отстоит от нас еще дальше английского, являясь аналитическо-агглюнативным). Кстати:
Цитата: Xico от марта 19, 2009, 12:24
Цитата: "Henkilo" от
Кстати, в китайском тоже фиксированный порядок, но кто назовет его тупым и бездуховным?
Ошибаетесь. Когда-то читал антикитайскую статью одного нациста, который прошёлся и по китайскому.
Я так думаю, что единственная причина, по которой причина массовой ненависти - английский, а не китайский, является разве что распространенность пресловутого "языка пожирателей гамбургеров".
Цитата: Xico от марта 19, 2009, 12:24
Май нэйм из Майкл Задорнофф. Гимми сам мани плиз.
Вижу, что г-на Задорнова здесь никто всерьез не воспринимает. Это не может не радовать.
Относительно сравнения роли времен в русском и английском - рекомендую отличную статью А. Железняка на "Топосе": "Язык и этнический менталитет - обретенное время".
<topos.ru/article/4143>
Автор детально сравнивает систему настоящих времен русского и английского. Вывод, к сожалению, оказывается не в нашу пользу...

Darkstar

Не врите сами себе. Ненависть к английскому, это ненависть к богатству Америки и нищете России. Причем заслуженному богатству и заслуженной нищете. Кому вы эти сказки задорновские рассказываете?
(1) С людями надо помягше, а на вопросы смотреть поширше (с) (2) Проекция (в психологии) - неосознанное приписывание собеседнику собственных мыслей и действий (3) Учебник логики еще никто не отменял (4) Какой был тезис?

Чайник777

Цитата: Xico от марта 19, 2009, 12:24
Цитата: "Чайник777" от
Но разве оно несёт какой-то смысл, который надо передать при переводе?
Для многих языков мира важно, является ли некий процесс обычным, имеющим силу естественного закона, или же он происходит в момент речи.
Согласование в моём понимании, это другое.
Например, как сказать по-английски "он сказал, что ему тяжело читать(вообще всегда тяжело)"?
И как сказать "он сказал, что ему было тяжело читать(в тот момент)"
DAZU brauchte Hitler 12 Jahre Zeit.

Чайник777

Цитата: Henkilo от марта 20, 2009, 00:09
Автор детально сравнивает систему настоящих времен русского и английского. Вывод, к сожалению, оказывается не в нашу пользу...
Бред. То есть, английский ненавидеть нельзя, а русский - можно? Язык не может быть "хуже" другого.
DAZU brauchte Hitler 12 Jahre Zeit.

Henkilo

Цитата: Чайник777 от марта 20, 2009, 00:34
Согласование в моём понимании, это другое.
Например, как сказать по-английски "он сказал, что ему тяжело читать(вообще всегда тяжело)"?
И как сказать "он сказал, что ему было тяжело читать(в тот момент)"
Смотря что означает "тяжело", если имеется в виду техника чтения, то
He said he'd never managed to read easily.
He said he couldn't get easily through the book he was reading или
He said it wasn't easy task to get through the book he was reading.

Цитата: Чайник777 от
Бред. То есть, английский ненавидеть нельзя, а русский - можно? Язык не может быть "хуже" другого.
Не нужно ненавидеть. Ненависть - вообще непродуктивное чувство. Каждый язык хорош по-своему. Русский уникален своей выразительностью, огромным числом суффиксов, приставок, возможности словообразования просто фантастические! Английский - развитой системой времен, лаконичностью, невероятной многозначностью слов и выражений. А в языке эскимосов десятки слов для разных сортов снега, а в табасаранском (все руки не доходят поискать про него подробную информацию) - 46 падежей... Какой лучше? Какой духовнее? Вопрос не имеет смысла. Великая литература создана и на русском, и на английском.

Darkstar

В английском главное не согласование времен, которое практически не встречается, а АРТИКЛИ, которые встречаются в каждом слове и составляют грамматическу ошибку. Я еще не видел русского, который умеет расставлять артикли...
(1) С людями надо помягше, а на вопросы смотреть поширше (с) (2) Проекция (в психологии) - неосознанное приписывание собеседнику собственных мыслей и действий (3) Учебник логики еще никто не отменял (4) Какой был тезис?

myst

Цитата: "Henkilo" от
Русский уникален своей выразительностью, огромным числом суффиксов, приставок, возможности словообразования просто фантастические!
Ага! А как доходит до дела, то просторечное, это разговорное, то стилистически не нейтрально... Ну и как это богатство использовать? Висит груша, не съедобна...

Henkilo

Цитата: myst от марта 20, 2009, 01:06
Ага! А как доходит до дела, то просторечное, это разговорное, то стилистически не нейтрально... Ну и как это богатство использовать? Висит груша, не съедобна...
Ну вы и хватили! Если речь идет про перевод, то это проблемы либо переводчика, либо языка перевода (целевого языка), но никак не исходного! Носители же исходного (в данном случае русского) языка не заморачиваются всем этим, а просто говорят и пишут. Да, выбрать стиль и слова тоже бывает сложно, но образованный носитель тем и отличается, что владеет этим богатством.
Ну а при переводе речь может идти только про поиск более или менее правильных соответствий - и в английском, с его обширнейшим словарем, такая задача, пожалуй, даже легче, чем в каком-нибудь другом.

Алексей Гринь

肏! Τίς πέπορδε;

myst

Цитата: "Henkilo" от
Если речь идет про перевод, то это проблемы либо переводчика, либо языка перевода (целевого языка), но никак не исходного! Носители же исходного (в данном случае русского) языка не заморачиваются всем этим, а просто говорят и пишут.
Нет, я не про перевод.

Алексей Гринь

ЦитироватьСмотря что означает "тяжело", если имеется в виду техника чтения, то
He said he'd never managed to read easily.
He said he couldn't get easily through the book he was reading или
He said it wasn't easy task to get through the book he was reading.
Ну вот, в пух и прах ента ваша компактность ещё раз.
"Он сказал, ему тяжело было читать" супротив стольких букв.

ЦитироватьА в языке эскимосов десятки слов для разных сортов снега, а в табасаранском (все руки не доходят поискать про него подробную информацию) - 46 падежей...
Эскимосский, похоже, только снегом и знаменит. В остальных случаях лексика у него бедна, бедна.
Что касается табасаранского, то он скорей всего агглютинативный, а это уныло - падежи не совсем падежи, скорее послелоги-энклитики.

ЦитироватьАнглийский - развитой системой времен, лаконичностью, невероятной многозначностью слов и выражений.
"Развитая система времён" - кому как. Она, в принципе, избыточна (что скажете на частую замену презент перфекта паст симплом у американцев?). Про лаконичность я уже много говорил - нету её. Невероятная многозначность слов - это, наоборот, жирный минус.
肏! Τίς πέπορδε;


Karakurt

по теме... he/she don't /verb/ = окончательное обрушение спряжения

Хворост

Цитата: Henkilo от марта 20, 2009, 00:54
А в языке эскимосов десятки слов для разных сортов снега
Насколько я знаю, в эскимосских языках существительное и то, функцию чего выражает в русском прилагательное, находятся в одной словоформе. Было бы несколько десятков корней - это было бы действительно необычно.
Цитировать
а в табасаранском (все руки не доходят поискать про него подробную информацию) - 46 падежей...
И что? Сосчитайте, сколько в русском предлогов, сколько падежей, сколько значений может выражать один предлог с разными падежами... А в табасаранском большая часть этих значений выражается падежами. (если не ошибаюсь).
Когда я сажала, ливала смородину,
Она превращала мой сад в огородину.
Она превращала, рубила дрова,
На них высекая попутно слова.
arseniiv

Хворост

Цитата: Karakurt от марта 20, 2009, 03:53
по теме... he/she don't /verb/ = окончательное обрушение спряжения
Цитата: RawonaM от марта  8, 2009, 11:52
Правильно, нефиг страдать этой фигней :)
Когда я сажала, ливала смородину,
Она превращала мой сад в огородину.
Она превращала, рубила дрова,
На них высекая попутно слова.
arseniiv

Nevik Xukxo

Цитата: Hworost от марта 20, 2009, 09:52
а в табасаранском (все руки не доходят поискать про него подробную информацию) - 46 падежей...

По мнению википедии про Northeast Caucasian languages:

ЦитироватьTabasaran was once thought to be the language with the largest number of grammatical cases at 54, which could – depending on the analysis – as well be the Tsez language with 64).

Про North Caucasian languages:

ЦитироватьFor example, in Tsez, a series of locative cases intersect with a series of suffixes designating motion with regard to the location, producing an array of 126 locative suffixes (often – depending on the analysis – described as noun cases).

Хворост

Цитата: Невский чукчо от марта 20, 2009, 09:56
Цитата: Hworost от марта 20, 2009, 09:52
а в табасаранском (все руки не доходят поискать про него подробную информацию) - 46 падежей...

По мнению википедии про Northeast Caucasian languages:

ЦитироватьTabasaran was once thought to be the language with the largest number of grammatical cases at 54, which could – depending on the analysis – as well be the Tsez language with 64).

Про North Caucasian languages:

ЦитироватьFor example, in Tsez, a series of locative cases intersect with a series of suffixes designating motion with regard to the location, producing an array of 126 locative suffixes (often – depending on the analysis – described as noun cases).
Википедия - это подробная информация? К тому же это не мои слова были.
Когда я сажала, ливала смородину,
Она превращала мой сад в огородину.
Она превращала, рубила дрова,
На них высекая попутно слова.
arseniiv

sknente

Цитата: Чайник777 от марта 20, 2009, 00:34
"он сказал, что ему тяжело читать(вообще всегда тяжело)"?
"он сказал, что ему было тяжело читать(в тот момент)"
He said he can't read well.
He said it was hard to read.
:3

sknente

Цитата: myst от марта 16, 2009, 18:04
Цитата: "Nekto" от
Пробовал. Легко. Надо было усвоить всего несколько простых правил, например, to с глаголом в начале предложения лучше всего переводить словом чтобы, ну и т.д. Элементатарно!
Давайте, я Вам в личку скину небольшой текст, Вы его переведёте, а потом я покажу ещё два перевода этого текста, чтобы почувствовать разницу.
Скиньте мне тоже :UU: (просто интересно)
:3

Ömer

Мне нравится английский.  :yes: Он чувствуется более свободным в построении, когда есть такие удобные герундий, возможность превращать существительные в глаголы и определения и наоборот, придумывать новые слова словосложением, ставить зависимые предложения в косвенные позиции без лишних выкрутасов (e.g. the way you do it), в том числе после предлогов (e.g. after I told you), свободно употреблять квантификаторы в косвенных падежах (e.g. languages with few speakers), и т.д. Русский же для гладкого склеивания часто приходится перегружать какими-то лишними служебными словами и морфемами.


ya herro, ya merro

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр