Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Тюркские этимологии, часть 2

Автор mail, января 18, 2014, 19:42

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

TawLan

Цитата: true от апреля 25, 2015, 14:12
"Ышык" - "свет" и у нас есть, но "сверкать" - "йылдырамак, ялбырамак, ялдырамак, ялпылдамак".
Тюркское слово?

Türk

Цитата: TawLan от апреля 25, 2015, 13:50
Цитата: Türk от апреля 25, 2015, 12:23
"сверкание", то "işartı". "Сверкать" будет "işarmaq", это от того же корня что и слово "işıq" ("свет"). Есть еще "işıldaböcək" (светляк).
Че за слово? Чет в казахс., киргиз., татарс., кумыкс., по "свет" и "сверкать" такого слова не нахожу
А как у вас и других "свет" ?
"Найдутся ли пути, по которым огузы не кочевали и не хаживали бы, найдутся ли юрты, в которых они не ставили своих кибиток и не живали бы!"

Абулгази Бахадур-хан

Türk

Цитата: TawLan от апреля 25, 2015, 14:15
Цитата: true от апреля 25, 2015, 14:12
"Ышык" - "свет" и у нас есть, но "сверкать" - "йылдырамак, ялбырамак, ялдырамак, ялпылдамак".
Тюркское слово?
:yes:

ışık < Tü yışı-/ışı- +Ik
"Найдутся ли пути, по которым огузы не кочевали и не хаживали бы, найдутся ли юрты, в которых они не ставили своих кибиток и не живали бы!"

Абулгази Бахадур-хан

TawLan

Цитата: Türk от апреля 25, 2015, 14:16
Цитата: TawLan от апреля 25, 2015, 13:50
Цитата: Türk от апреля 25, 2015, 12:23
"сверкание", то "işartı". "Сверкать" будет "işarmaq", это от того же корня что и слово "işıq" ("свет"). Есть еще "işıldaböcək" (светляк).
Че за слово? Чет в казахс., киргиз., татарс., кумыкс., по "свет" и "сверкать" такого слова не нахожу
А как у вас и других "свет" ?
"Джарыкъ" вроде :what:

TawLan

Мне вот интересно, наш "ышар-" - улыбаться имеет к этому отношение? :what:
Помню смутно, но помню что был вопрос про "улыбку" и ни у кого с нашим не совпало.

Türk

Цитата: TawLan от апреля 25, 2015, 14:22
Мне вот интересно, наш "ышар-" - улыбаться имеет к этому отношение? :what:
Помню смутно, но помню что был вопрос про "улыбку" и ни у кого с нашим не совпало.
Есть фраза "gözləri işarmaq", это когда глаза горят.
"Найдутся ли пути, по которым огузы не кочевали и не хаживали бы, найдутся ли юрты, в которых они не ставили своих кибиток и не живали бы!"

Абулгази Бахадур-хан

Türk

Цитата: TawLan от апреля 25, 2015, 14:20
Цитата: Türk от апреля 25, 2015, 14:16
Цитата: TawLan от апреля 25, 2015, 13:50
Цитата: Türk от апреля 25, 2015, 12:23
"сверкание", то "işartı". "Сверкать" будет "işarmaq", это от того же корня что и слово "işıq" ("свет"). Есть еще "işıldaböcək" (светляк).
Че за слово? Чет в казахс., киргиз., татарс., кумыкс., по "свет" и "сверкать" такого слова не нахожу
А как у вас и других "свет" ?
"Джарыкъ" вроде :what:
А я дмал это слово давно исчез, "Altun Yaruk".
"Найдутся ли пути, по которым огузы не кочевали и не хаживали бы, найдутся ли юрты, в которых они не ставили своих кибиток и не живали бы!"

Абулгази Бахадур-хан

karala

Цитата: TawLan от апреля 25, 2015, 12:15
Джилтин - искра.

По "искра" словари других ТЯ дают разные варианты "учхун", что у нас означает - пепел.
"Джилтин" есть у кого? И каково значение?
У самого этимологизировать фантазии хватает на джылтыраргъа - сверкать.
Ошибаюсь?
в кырг.искра-учкун.пепел-кYл.
Жылтырак-блестящий.
Жылтырак металлдар-цветные металлы.

karala

Цитата: Türk от апреля 25, 2015, 12:23
"Искра" у нас "qığılcım", а если в значении "сверкание", то "işartı". "Сверкать" будет "işarmaq", это от того же корня что и слово "işıq" ("свет"). Есть еще "işıldaböcək" (светляк).
м.б. от кызарт-доводить до красноты.
Ысык-горячий;теплый;жар;жарко
Ысык чай-горячий чай
КYн ысык-погода жаркая
Ысык Yй- теплый дом

true

Цитата: TawLan от апреля 25, 2015, 14:22
Мне вот интересно, наш "ышар-" - улыбаться имеет к этому отношение?
Есть такое слово - "ышва" (когда девушка красуется перед парнем, не помню слово). Может, от него производное.


Türk

Цитата: true от апреля 25, 2015, 15:05
Цитата: TawLan от апреля 25, 2015, 14:22
Мне вот интересно, наш "ышар-" - улыбаться имеет к этому отношение?
Есть такое слово - "ышва" (когда девушка красуется перед парнем, не помню слово). Может, от него производное.
Нет, это уже арабизм, işvə
"Найдутся ли пути, по которым огузы не кочевали и не хаживали бы, найдутся ли юрты, в которых они не ставили своих кибиток и не живали бы!"

Абулгази Бахадур-хан

Хусан

Цитата: true от апреля 25, 2015, 15:05
Цитата: TawLan от апреля 25, 2015, 14:22Мне вот интересно, наш "ышар-" - улыбаться имеет к этому отношение?
Есть такое слово - "ышва" (когда девушка красуется перед парнем, не помню слово). Может, от него производное.
Есть  ишшаймоқ - https://uz.wiktionary.org/wiki/ishshaymoq
Odami ersang demagil odami,
onikim yoʻq xalq gʻamidin gʻami.

Alisher Navoiy. "Hayrat ul-abror".

TawLan

"Аджашыргъа (заблудиться)" обсуждалось? Имеет отношение к "джашырыргъа (спрятать)"?

TawLan

Цитата: karala от апреля 25, 2015, 14:47
Цитата: TawLan от апреля 25, 2015, 12:15
Джилтин - искра.

По "искра" словари других ТЯ дают разные варианты "учхун", что у нас означает - пепел.
"Джилтин" есть у кого? И каково значение?
У самого этимологизировать фантазии хватает на джылтыраргъа - сверкать.
Ошибаюсь?
в кырг.искра-учкун.пепел-кYл.
Жылтырак-блестящий.
Жылтырак металлдар-цветные металлы.
У нас тоже пепел - кюл. Учхун это так сказать пепел в воздухе.
Блестящий - джылтыраукъ


Хусан

https://uz.wiktionary.org/wiki/adashmoq

От этого:

Цитата: [/b[/color][/size][/font]https://uz.wiktionary.org/wiki/ozmoq]

[/size]yoʻldan ~ [/size]сбиваться с пути истинного, пойти по ложному пути; ◆ aqldan ~ [/size]выжить из ума, сходить с ума, лишиться ума, свихнуться; [/size]aqldan ozgan[/size] умалишённый, сумасшедший, потерявший рассудок; ◆ hushdan ~ [/size]лишаться чувств, терять сознание.
[/size][/quote[/size]]
Odami ersang demagil odami,
onikim yoʻq xalq gʻamidin gʻami.

Alisher Navoiy. "Hayrat ul-abror".


Хусан

Odami ersang demagil odami,
onikim yoʻq xalq gʻamidin gʻami.

Alisher Navoiy. "Hayrat ul-abror".

Tys Pats

Цитата: karala от апреля 25, 2015, 14:47
Цитата: TawLan от апреля 25, 2015, 12:15
Джилтин - искра.

По "искра" словари других ТЯ дают разные варианты "учхун", что у нас означает - пепел.
"Джилтин" есть у кого? И каково значение?
У самого этимологизировать фантазии хватает на джылтыраргъа - сверкать.
Ошибаюсь?
в кырг.искра-учкун.пепел-кYл.
Жылтырак-блестящий.
Жылтырак металлдар-цветные металлы.
Offtop

лтг. dziērkstś, dziērkstelę "искра" (пишут, что -к- поздний инфикс. Cp. лтг. piērsts : лтш. pirksts "палец")
лтг. dzydrys "ясный, светлый"
лтг. dzaltons "жёлтый", но dzęļtę̄ť "желтеть" ; лтг. dzęļť, dzeļdeiť "жалить"

TawLan

То есть "аз- >> адаш- >> аджаш-"?
Насчет "аз- >> адаш-" если честно непонятно, а вот "адаш- >> аджаш-" наверно да.
Алджаныргъа - запутаться, сбиться с пути, ошибиться.
Вероятно от "алданыргъа" - обмануться.
Интересно однако, получается "айыр-" тоже от "адыр-" (в этой теме обсуждалось?)
Почему то "д>>дж" то "д>>йы"? :what:

Karakurt

д>>дж объясняют монголизмами, но не факт, что все
д>>йы такого нет, зато есть д>>й, общий для огузов, кипчаков и карлуков

Хусан

Цитата: TawLan от апреля 27, 2015, 14:26
То есть "аз- >> адаш- >> аджаш-"?
Насчет "аз- >> адаш-" если честно непонятно, а вот "адаш- >> аджаш-" наверно да.
Нет, два разные направление должен быть:
аз- >> адаш (з >> д)
аз- >> аджаш (з >> дж)

Цитата: TawLan от апреля 27, 2015, 14:26
Интересно однако, получается "айыр-" тоже от "адыр-" (в этой теме обсуждалось?)
Почему то "д>>дж" то "д>>йы"? :what:
В карлукских есть переход й >> д. Пример: айақ >> адақ, қуйуқ >> қудуқ, ...

Й >> ж переход в кыпчакских. Пример: йил >> жыл, йигит >> жыгыт.
Odami ersang demagil odami,
onikim yoʻq xalq gʻamidin gʻami.

Alisher Navoiy. "Hayrat ul-abror".

Хусан

Цитата: Karakurt от апреля 27, 2015, 14:38
д>>дж объясняют монголизмами, но не факт, что все
В кыпчакских языках может ли быть влияние монгольских (й >> ж, дж)?
Odami ersang demagil odami,
onikim yoʻq xalq gʻamidin gʻami.

Alisher Navoiy. "Hayrat ul-abror".

Karakurt

Цитата: Хусан от апреля 27, 2015, 14:43
В карлукских есть переход й >> д. Пример: айақ >> адақ, қуйуқ >> қудуқ
наоборот, д >> й

TawLan

Цитата: Karakurt от апреля 27, 2015, 14:38
д>>дж объясняют монголизмами, но не факт, что все
д>>йы такого нет, зато есть д>>й, общий для огузов, кипчаков и карлуков
Во всех языках, онлайн словари которых мне доступны, жеребец - айгъыр, айгыр.
У нас "аДЖир", это чем объясняется?

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр