Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Tatarça

Автор _Swetlana, сентября 28, 2014, 22:07

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

_Swetlana

"я ещё не дошла до того (состояния) чтобы из-за десяти копеек..."
Да, это круче  ;up: Но по-русски буду рассказывать в более мягком варианте, всё же новогодний кафедральный вечер  ;D И 10 коп. заменю на 10 центов.
🐇

_Swetlana

Верталер әфәнде, кара әле:
ЦитироватьЯрамый /йа ̊ра́мый/ - (предик.) нельзя.
Мои личные наблюдения  :)
В глаголах "ы" в последнем слоге не редуцируется, даже если на него не падает ударение.
Опять же в глаголах если "ы" безударное не в последнем слоге, оно обязательно редуцировано.

ЦитироватьЯрабби /йа́ ̊рабби/ - осподи.
Это что за рабби такой  :o
🐇

Rashid Jawba

Цитата: _Swetlana от декабря 19, 2014, 15:21
И почему ертыр, а не ертырга? Тут разве не инфинитив?
По-русски - в инфинитиве, по-тюркски типа деепр. наст.-буд. вр. 
Но вы правы, в принципе можно и ертырга сказать.
Katalunia Ta Askatasuna
Иши керек да кеси эрек.

Vertaler

Цитата: _Swetlana от декабря 20, 2014, 14:41
Верталер әфәнде, кара әле:
ЦитироватьЯрамый /йа ̊ра́мый/ - (предик.) нельзя.
Мои личные наблюдения  :)
В глаголах "ы" в последнем слоге не редуцируется, даже если на него не падает ударение.
Светлана, в слове ярамый нет гласного /ы/ [ә], там есть гласный /ый/ [ɨi], твёрдая пара гласного /и/.

http://ru.forvo.com/word/кызыклы/#tt
http://ru.forvo.com/word/кыйшыклык/#tt
Стрч прст в крк и вынь сухим.

Rashid Jawba

По ходу, авырырга неправильный глагол, что вызвано  наличием двух вариантов основы, или, точнее, гласной или согласной в ауслауте. Исходный корень авыр - тяжелый, отыменный гл. - авыры, отсюда - авырый.
Форма авыра предполагает наличие согласного на конце в императиве, т.е. авыр, что, конечно, невозможно, однако имеет место.
Кстати, в КБ тоже есть вариации, связанные с чередованием авыр/авыра.
Katalunia Ta Askatasuna
Иши керек да кеси эрек.

Red Khan

Цитата: Rashid Jawba от декабря 20, 2014, 16:46
Цитата: _Swetlana от декабря 19, 2014, 15:21
И почему ертыр, а не ертырга? Тут разве не инфинитив?
По-русски - в инфинитиве, по-тюркски типа деепр. наст.-буд. вр. 
Но вы правы, в принципе можно и ертырга сказать.
А точно. :??? Күт ертыр это описание хәл.

Red Khan

Цитата: _Swetlana от декабря 20, 2014, 09:16
Но по-русски буду рассказывать в более мягком варианте, всё же новогодний кафедральный вечер  ;D
А мягкий вариант это как? Просто весь юмор же в буквальности выражения "...опу рвать". :)

Red Khan

Цитата: _Swetlana от декабря 20, 2014, 14:41
ЦитироватьЯрабби /йа́ ̊рабби/ - осподи.
Это что за рабби такой  :o
Мусульманский. :) رَبٌّ - господин/великий. Ивритское רב - когнат, ну и семантика я так подозреваю немного другая.

_Swetlana

Цитата: Vertaler от декабря 20, 2014, 16:51
Цитата: _Swetlana от декабря 20, 2014, 14:41
Верталер әфәнде, кара әле:
ЦитироватьЯрамый /йа ̊ра́мый/ - (предик.) нельзя.
Мои личные наблюдения  :)
В глаголах "ы" в последнем слоге не редуцируется, даже если на него не падает ударение.
Светлана, в слове ярамый нет гласного /ы/ [ә], там есть гласный /ый/ [ɨi], твёрдая пара гласного /и/.

http://ru.forvo.com/word/кызыклы/#tt
http://ru.forvo.com/word/кыйшыклык/#tt
Разницу слышу. Теперь это надо как-то осмыслить. А как это в (моей) транскрипции отображается? Где ы, а где [ɨi]?
🐇

_Swetlana

Цитата: Red Khan от декабря 20, 2014, 17:46
Цитата: _Swetlana от декабря 20, 2014, 09:16
Но по-русски буду рассказывать в более мягком варианте, всё же новогодний кафедральный вечер  ;D
А мягкий вариант это как? Просто весь юмор же в буквальности выражения "...опу рвать". :)
Ну, нужно будет подождать момента, когда любой вариант мягко пойдёт))
🐇

Vertaler

Цитата: _Swetlana от декабря 20, 2014, 18:06
Разницу слышу. Теперь это надо как-то осмыслить. А как это в (моей) транскрипции отображается? Где ы, а где [ɨi]?
Я думаю, у вас в транскрипции будет банально написано «ый», а будет ли галочка над ы или не будет — это хороший вопрос. Посмотрите транскрипцию слова кыйшык.
Стрч прст в крк и вынь сухим.

_Swetlana

Цитата: Rashid Jawba от декабря 20, 2014, 17:03
По ходу, авырырга неправильный глагол, что вызвано  наличием двух вариантов основы, или, точнее, гласной или согласной в ауслауте. Исходный корень авыр - тяжелый, отыменный гл. - авыры, отсюда - авырый.
Форма авыра предполагает наличие согласного на конце в императиве, т.е. авыр, что, конечно, невозможно, однако имеет место.
Кстати, в КБ тоже есть вариации, связанные с чередованием авыр/авыра.
Да, Әклима апа мне что-то в таком роде и сказала. Интересно, всю парадигму так образовывать, или настоящее время  :???
🐇

bvs

Цитата: Red Khan от декабря 20, 2014, 17:57
Ивритское רב - когнат, ну и семантика я так подозреваю немного другая.
Семантика та же самая, ср. русское владыка по отношению к священнику.

_Swetlana

Цитата: Vertaler от декабря 20, 2014, 18:11
Цитата: _Swetlana от декабря 20, 2014, 18:06
Разницу слышу. Теперь это надо как-то осмыслить. А как это в (моей) транскрипции отображается? Где ы, а где [ɨi]?
Я думаю, у вас в транскрипции будет банально написано «ый», а будет ли галочка над ы или не будет — это хороший вопрос. Посмотрите транскрипцию слова кыйшык.
Первым делом посмотрела. Нет такого слова.
Кыйбат - ред.
Кыйбатлы - уже не ред.  :o
Кыйгак, кыйммәт, кыйммәтле. кыйнарга - ред.
🐇

_Swetlana

Цитата: bvs от декабря 20, 2014, 18:17
Цитата: Red Khan от декабря 20, 2014, 17:57
Ивритское רב - когнат, ну и семантика я так подозреваю немного другая.
Семантика та же самая, ср. русское владыка по отношению к священнику.
Значит вместе осподи буду говорить ярабби. Бог один,  я всегда это знала.
🐇

Vertaler

Цитата: _Swetlana от декабря 20, 2014, 18:20
кыйммәт, кыйммәтле
А в этих словах вообще [қи].

В общем, странный словарь.
Стрч прст в крк и вынь сухим.

_Swetlana

Зачем я тогда эту транскрипцию пишу  :(
🐇

Rashid Jawba

Цитата: Vertaler от декабря 20, 2014, 18:32
Цитата: _Swetlana от декабря 20, 2014, 18:20
кыйммәт, кыйммәтле
А в этих словах вообще [қи].
По идее, после увулярного к' в ТЯ не могут следовать узкие гласные. Поэтому в арабизмах между ''к''' и ''и'' оригинала вставляется ''ы'', а ''и'' переходит в ''й''.  Напр., инк'илаб > инк'ыйлаб и даже ынк'ыйлаб.
Исключение - в уз.
Katalunia Ta Askatasuna
Иши керек да кеси эрек.

Vertaler

Цитата: Rashid Jawba от декабря 20, 2014, 19:34
По идее, после увулярного к' в ТЯ не могут следовать узкие гласные.
Сейчас придёт Боровик и начнёт вас обкладывать башкирским матом, что-то там про ҡиммәт и ҡибенемәт и что нехорошо брат и обобщәт.
Стрч прст в крк и вынь сухим.

_Swetlana

Пусть приходит. Я из мата пока только одно слово понимаю - күт  :green:
🐇

Rashid Jawba

Цитата: Zhendoso от декабря 20, 2014, 00:39
баллы снов!
На каком это языке ?
Katalunia Ta Askatasuna
Иши керек да кеси эрек.

Zhendoso

Offtop
Цитата: Rashid Jawba от декабря 20, 2014, 20:35
Цитата: Zhendoso от декабря 20, 2014, 00:39
баллы снов!
На каком это языке ?
Бал - мед, баллы "медовый, сладкий", снов - русское. Это прикол просто из серии типа колотун бабай "дед мороз"
Otız içip kıkralım,
Yokar kopıp sekrelim,
Arslan kebi kökrelim:
"Kaçtı sakınç!", sebnelim.
Вольный чуваш по воле Божьей.
Ездию в метре на кенгуре в пальте, совсем как в кине

Red Khan

Цитата: _Swetlana от декабря 20, 2014, 19:42
Пусть приходит. Я из мата пока только одно слово понимаю - күт  :green:
Это не мат. :)

Zhendoso

Цитата: Red Khan от декабря 20, 2014, 21:22
Цитата: _Swetlana от декабря 20, 2014, 19:42
Пусть приходит. Я из мата пока только одно слово понимаю - күт  :green:
Это не мат. :)
Угу. Тем более, зачастую совершенно нейтральный послелог: чиләк күтендә "возле ведра" и т.п.
Otız içip kıkralım,
Yokar kopıp sekrelim,
Arslan kebi kökrelim:
"Kaçtı sakınç!", sebnelim.
Вольный чуваш по воле Божьей.
Ездию в метре на кенгуре в пальте, совсем как в кине

_Swetlana

Вот как раз "возле", "около" у меня нет.
У меня щас цель набрать послелогов, наречий и прилагательных для описания любых пространственно-временных отношений.   
🐇