Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Международный язык - если да, то какой?

Автор Artemon, января 17, 2009, 19:14

0 Пользователи и 2 гостей просматривают эту тему.

mtangatanga

Цитата: Lugat от января 25, 2009, 10:23
И зачем так изощряться?  :donno: Есть же исконное латинское слово televisorium (ii, n); и даже синоним есть - instrumentum (i, n) televisificum; и всегда латиняне знали, что смотреть телевизор это - televisorium spectare.    :umnik:
:yes:
А в суахили есть исконное слово для "телевизор": kionambali.  8)

Denisov

Цитата: "Damaskin" от
Добавление современных понятий в латынь не проблема,
Это действительно не проблема, но если мы добавим в латынь современные слова, то она превратится в эсперанто с дико усложненной грамматикой :)

Damaskin

Цитата: Denisov от января 25, 2009, 11:40
Цитата: "Damaskin" от
Добавление современных понятий в латынь не проблема,
Это действительно не проблема, но если мы добавим в латынь современные слова, то она превратится в эсперанто с дико усложненной грамматикой :)

Ну иврит же не превратился. Почему должна превратиться латынь? Тем более, что все эти современные слова в основном исходят из той же латыни и смотрятся в ней вполне органично. А насчет "дикой сложности" латинской грамматики, то сложности относятся в основном к синтаксису, который и следует упростить.

Damaskin

Конечно, человек, который выучит такую осовремененную латынь, вряд ли сможет свободно научиться читать классические тексты (которые не исчерпываются только античной эпохой), но а) большинству это и не нужно б) человеку, знающему "осовремененную" латынь будет легче научиться читать классические тексты, чем человеку, который вообще не знает латыни. 

Artemon

Цитата: Damaskin от января 24, 2009, 22:29
Цитата: Невский чукчо от января 24, 2009, 22:14
Цитата: Damaskin от января 24, 2009, 20:58
А какое отношение фонетика имеет к изолирующему строю языка?
А как снизить омонимию в изолирующем не фонетическими методами?  :donno:
Также, как и в других языках. Не делать все слова односложными. Давайте продолжим превращение латыни в изолирующий
Весьма интересно. А теперь давайте рассмотрим вот какой момент: к односложным словам стремятся английский (за счёт безумной фонетики), китайский (за счёт тонов) и в какой-то степени французский (тоже фонетика не ахти). В то время как, например, испанская фонетика проще, а слова в целом длиннее.
Так какой путь логичнее, английский или испанский?
За разнообразие в мире языков: //vk.com/lingvomir
    [li]Чёрное и белое - лишь условные абстракции. Но жить, навешивая ярлыки, куда проще.[/li]
    [li]Green ideas и глокая куздра сообщают, что главное – принцип. Слова меняются, модели остаются.[/li]
    [li]Хорошо кишинёвскому сыну тайца и египтянки.[/li]
    [li]Ругая эсперанто, предлагайте альтернативы. Многие в вашей стране смотрят голливудские фильмы без перевода?[/li]
    [li]Живой язык = мёртвый конланг + армия и флот.[/li]
    [li]Центру нужны единое мнение, единый язык и смиренные налогоплательщики.[/li]

Artemon

Цитата: kya от января 24, 2009, 18:40
Например у нас есть глаголы
"лететь" и "опускаться" > "летя опускаться" - приземляться, садиться;
"уничтожать" и "бить" > "ударяя уничтожить" - разрушить
Строго говоря, значение данных сочетаний из значения составляющих не следует. "Летя опускаться" - это и "пикировать" может быть.
За разнообразие в мире языков: //vk.com/lingvomir
    [li]Чёрное и белое - лишь условные абстракции. Но жить, навешивая ярлыки, куда проще.[/li]
    [li]Green ideas и глокая куздра сообщают, что главное – принцип. Слова меняются, модели остаются.[/li]
    [li]Хорошо кишинёвскому сыну тайца и египтянки.[/li]
    [li]Ругая эсперанто, предлагайте альтернативы. Многие в вашей стране смотрят голливудские фильмы без перевода?[/li]
    [li]Живой язык = мёртвый конланг + армия и флот.[/li]
    [li]Центру нужны единое мнение, единый язык и смиренные налогоплательщики.[/li]

Artemon

Цитата: Denisov от января 25, 2009, 11:40
Цитата: "Damaskin" от
Добавление современных понятий в латынь не проблема,
Это действительно не проблема, но если мы добавим в латынь современные слова, то она превратится в эсперанто с дико усложненной грамматикой :)
И вообще мне непонятно: почему латынь, а не, скажем, древнегреческий? :)
За разнообразие в мире языков: //vk.com/lingvomir
    [li]Чёрное и белое - лишь условные абстракции. Но жить, навешивая ярлыки, куда проще.[/li]
    [li]Green ideas и глокая куздра сообщают, что главное – принцип. Слова меняются, модели остаются.[/li]
    [li]Хорошо кишинёвскому сыну тайца и египтянки.[/li]
    [li]Ругая эсперанто, предлагайте альтернативы. Многие в вашей стране смотрят голливудские фильмы без перевода?[/li]
    [li]Живой язык = мёртвый конланг + армия и флот.[/li]
    [li]Центру нужны единое мнение, единый язык и смиренные налогоплательщики.[/li]

Xico

Цитата: "Artemon" от
И вообще мне непонятно: почему латынь, а не, скажем, древнегреческий?
Он сложнее. А вообще, лучше всего, если конечно ставить во главу угла морфологическую простоту, взять какой-нибудь существующий креольский язык.
Veni, legi, exii.

Алексей Гринь

ЦитироватьСтрого говоря, значение данных сочетаний из значения составляющих не следует. "Летя опускаться" - это и "пикировать" может быть.

Не, "летя опускаться" это как раз-таки "приземляться". "Пикировать" - это "опускаясь, лететь" :)
肏! Τίς πέπορδε;

Алексей Гринь

ЦитироватьИ вообще мне непонятно: почему латынь, а не, скажем, древнегреческий?

Быдлолатынь же.
肏! Τίς πέπορδε;

Damaskin


Denisov

Цитата: "Damaskin" от
относятся в основном к синтаксису, который и следует упростить
Цитата: "Damaskin" от
человек, который выучит такую осовремененную латынь, вряд ли сможет свободно научиться читать классические тексты (которые не исчерпываются только античной эпохой
Чтобы отражать все современные реалии в латынь нужно ввести ещё столько же, если не больше слов, сколько в ней существует сейчас. А теперь представьте - изменили мы грамматику, удвоили лексический запас, и что мы получим на выходе? Никак не латынь, а очередной романоидный конланг, наподобие окциденталя или интерлингвы.Что и требовалось доказать - язык международного общения должен быть искусственным.

Damaskin

ЦитироватьЧтобы отражать все современные реалии в латынь нужно ввести ещё столько же, если не больше слов, сколько в ней существует сейчас

Это сильное преувеличение.

ЦитироватьА теперь представьте - изменили мы грамматику

Морфология должна остаться прежней.

Уже сто раз говорили, что современный иврит - не конланг. Следовательно, современная латынь тоже конлангом не будет.

А конланги типа эсперанто - это мертвечина.

Алексей Гринь

ЦитироватьА конланги типа эсперанто - это мертвечина.

Это на сегодня самый живой конланг из всех, лол.
肏! Τίς πέπορδε;

Damaskin


nihao

Странновато, Дамаскин. Живой эсперанто для вас мертвичина, а мёртвая латынь живичина.
Трое наскочат — первого заколи, второго застрели, третьему штыком карачун.
Суворов

Denisov

А если не менять морфологию латыни, то сколько, подскажите часов нужно будет потратить, чтобы изучить её хотя бы до степени возможности читать обращения Папы, не говоря уже о античных авторах?
Цитата: "Damaskin" от
А конланги типа эсперанто - это мертвечина
А что Вы подразумеваете под столь эмоциональным определением?

nihao

Цитата: Lugat от января 25, 2009, 10:23
Цитата: Ilmar от января 25, 2009, 08:32
Цитата: "Denisov" от
А извините, что-то в словаре найти не могу - как по латыни телевизор?
Прокуловидеус :D
И зачем так изощряться?  :donno: Есть же исконное латинское слово televisorium (ii, n); и даже синоним есть - instrumentum (i, n) televisificum; и всегда латиняне знали, что смотреть телевизор это - televisorium spectare.    :umnik:

Если выбирать между televisorium и televidilo, я за televisorium.
Правда, меня никто не спрашивает  :donno:
Трое наскочат — первого заколи, второго застрели, третьему штыком карачун.
Суворов

Damaskin

ЦитироватьА если не менять морфологию латыни, то сколько, подскажите часов нужно будет потратить, чтобы изучить её хотя бы до степени возможности читать обращения Папы, не говоря уже о античных авторах?

На часах не засекал. Если учитывать только аспект морфологии, то, думаю, месяца два максимум. А лексику приходится учить как в латыни, так и в эсперанто. Сколько на это уйдет - зависит от конкретного человека.  Только на кой черт читать обращения Папы? Существует обширная светская новолатинская литература, да и современная тоже.

kya

честно говоря не вижу принципиального преимущества латыни перед эсперанто)))

Алексей Гринь

ЦитироватьА лексику приходится учить как в латыни, так и в эсперанто.

В эсперанто лексика намного проще учится.
肏! Τίς πέπορδε;

Damaskin

Цитата: kya от января 25, 2009, 17:03
честно говоря не вижу принципиального преимущества латыни перед эсперанто)))

У естественного языка всегда преимущество перед конлангом.

kya


Denisov

Цитата: "Damaskin" от
естественного языка всегда преимущество перед конлангом
Ещё одно необъясненное эмоциональное высказывание

Xico

Мне кажется, что любой конланг, ставший международным языком, некотрое время спустя начнёт утрачивать преимущества конланга и приобретать свойства естественного языка. Неизбежно появятся региональные и социальные варианты, различия между которыми будут углубляться.
Veni, legi, exii.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр