Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Делимся тем что сейчас слушаем

Автор Валентин Н, июня 24, 2010, 19:32

0 Пользователи и 5 гостей просматривают эту тему.



Tys Pats



Драгана

Цитата: Tys Pats от июня 16, 2014, 18:26
Подумал, что она на каком-то искажённом германском поёт.  ;D

У нее все нормально с китайским произношением или я недостаточно имею представление об этом языке? Что-то какие-то нетипичные сочетания временами слышатся - или они таки типичные? Слова этой песни на китайском с пояснением, как читаются иероглифы- пусть латиницей - кто-нибудь не находил?

Гуглю...

http://truba.com/video/389861/

"для меня, это что угодно, только не китайский (не путонгхуа), ща спрошу жену китаянку ещё на всякий случай..
жена тоже ничего не может услышать китайского, говорит - белиберда чистой воды! Походу буланова записала эту галиматью не для китацев, а для вас - пЕар это голимый

"чистый китайский" - это язык путонгхуа, государственный язык китая. Да, здесь чуть не в каждой деревне свой язык, но это как татарский в казани, где все говорят по русски. Если старушку разыграли и подсунули ей "рыбу" перевода шЫдевра на китайский гуглем - браво, это просто смешно, но если она выбрала для китая не путонгхуа, а язык какой-то деревни - это конечно люто концептуально   Представляете себе нигерийского певца, благополучно забытого африкой уже лет 20 как, у которого возникает голубая мечта стать звездой российской эстрады, для чего он выбирает татарский язык и переводит на него гуглем, свой 20 летний хит?  "

Хм... Меня озадачили слова, которые слышатся как "öце" (с ц мягким) - что на самом деле, не знаю, но в китайском есть ли умляутные гласные, не знаю; warranty, как в английском, что-то смахивающее на guela, и r как в английском, и что-то тверже, что-то мягче - а я думала, в китайском нет такого четкого разделения, как в русском... Может, это все мои глюки ушей от незнания языка. Но все же - тут все нормально или какая-то подстебка?

Kaze no oto

Хм. Я не очень понимаю китайский. Но вот текст:


А вот транскрипция пиньином:


Вроде, всё верно. Качество произношения оценить не могу.
НО, это таки не путунхуа, это хэнаньхуа, один из мендаринских диалектов.
Ваще рекомендую спросить у Холерного вибриона, он спец по китайскому :)



Jumis



Ужасный чудными делами
Дзержинец мира искони
Он нашими решил судьбами
Себя прославить в эти дни

Imp

Кавер-версию основной темы Sailor Moon
海賊王に俺はなる



sven


Tys Pats

Offtop
Steidzami vajadzīga vārda miestiņš (alus) etimoloģija, bet neatrodu netā etim. vārdnīcas 1.sējumu.
Offtop

Še!



sven

Цитата: Tys Pats от июня 24, 2014, 13:20
Offtop
Steidzami vajadzīga vārda miestiņš (alus) etimoloģija, bet neatrodu netā etim. vārdnīcas 1.sējumu.
Offtop

Še!

Offtop
paļdes. cik vienkārši :)

Tys Pats

Цитата: sven от июня 24, 2014, 13:29
Цитата: Tys Pats от июня 24, 2014, 13:20
Offtop
Steidzami vajadzīga vārda miestiņš (alus) etimoloģija, bet neatrodu netā etim. vārdnīcas 1.sējumu.
Offtop

Še!

Offtop
paļdes. cik vienkārši :)

Offtop
Jęm par lobu!  :)  Ȩś tī augšī vę̄ļ i vuorda "maisīt'" aprokstu dalyku.







sasza

Цитата: Ilmar от июня 25, 2014, 00:02
Кто-нибудь слышал церковные православные песни в рок-обработке? Дайте послушать))
Вот первое, что пришло в голову:
Yello - Monolith:


Laibach - Regime of Coincidence, State of Gravity:


Оба трека из шедевральных альбомов Pocket Universe и Kapital соответственно. Особенно хорош последний - для меня это один из лучших альбомов всех времён и народов.

Neeraj

Четыре бутылки водки
[/url]

Awwal12

Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12