Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Об изучении украинского языка

Автор Dana, января 3, 2014, 23:46

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Pawlo

Цитата: DarkMax2 от января  6, 2014, 23:46
Цитата: Dana от января  6, 2014, 23:45
До речі, як більш правильно говорити: немає ніякої різниці, або немає жодної різниці?
Я би обрав друге.
я теж
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

Elischua

Цитата: Pawlo от января  6, 2014, 23:52
Цитата: DarkMax2 от января  6, 2014, 23:46
Цитата: Dana от января  6, 2014, 23:45
До речі, як більш правильно говорити: немає ніякої різниці, або немає жодної різниці?
Я би обрав друге.
я теж
На пѡдставѣ якых мѣркуваннь?
Nu Elck Syn Sin

Þese ben also þy fyve inwyttys: Wyl, Resoun, Mynd, Ymaginacioun, and Thoght.

כִּי-אָז אֶהְפֹּךְ אֶל-עַמִּים, שָׂפָה בְרוּרָה, לִקְרֹא כֻלָּם בְּשֵׁם יְהוָה, לְעָבְדוֹ שְׁכֶם אֶחָד

Pawlo

Цитата: Elischua от января  6, 2014, 23:54
Цитата: Pawlo от января  6, 2014, 23:52
Цитата: DarkMax2 от января  6, 2014, 23:46
Цитата: Dana от января  6, 2014, 23:45
До речі, як більш правильно говорити: немає ніякої різниці, або немає жодної різниці?
Я би обрав друге.
я теж
На пѡдставѣ якых мѣркуваннь?
Суто суб'єктивно бо вухо ріже.
Зроузуміло що немаючи серйозних підлстав я б не став перший варінат називати неукраїнським
До речі ви писали що приєжджаєте в Україну а не секрет де поживаєте?
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

LUTS

Цитата: Elischua от января  6, 2014, 23:54
Цитата: Pawlo от января  6, 2014, 23:52
Цитата: DarkMax2 от января  6, 2014, 23:46
Цитата: Dana от января  6, 2014, 23:45
До речі, як більш правильно говорити: немає ніякої різниці, або немає жодної різниці?
Я би обрав друге.
я теж
На пѡдставѣ якых мѣркуваннь?
Бо кажу так
Я там де сонце на стінах. Я там де сонце на стелі. Танцюю танець пінгвіна. Страшно веселий...

Y tú vendrás marchando junto a mí y así verás tu canto y tu bandera florecer.

Conservator

Цитата: Pawlo от января  6, 2014, 23:32
а коли її вдімінили?

короткий правопис за редакції Огієнка 1918 року, затверджений за гетьмана, на початку 1920х стихійно вийшов із ужитку. але формально НКО не перезатверджував, лише УАН/ВУАН кілька разів збірки правил випускала.
Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

Elischua

Цитата: Pawlo от января  6, 2014, 23:56
Цитата: Elischua от января  6, 2014, 23:54
Цитата: Pawlo от января  6, 2014, 23:52
Цитата: DarkMax2 от января  6, 2014, 23:46
Цитата: Dana от января  6, 2014, 23:45
До речі, як більш правильно говорити: немає ніякої різниці, або немає жодної різниці?
Я би обрав друге.
я теж
На пѡдставѣ якых мѣркуваннь?
Суто суб'єктивно бо вухо ріже.
Зроузуміло що немаючи серйозних підлстав я б не став перший варінат називати неукраїнським
Ну-ну.
Nu Elck Syn Sin

Þese ben also þy fyve inwyttys: Wyl, Resoun, Mynd, Ymaginacioun, and Thoght.

כִּי-אָז אֶהְפֹּךְ אֶל-עַמִּים, שָׂפָה בְרוּרָה, לִקְרֹא כֻלָּם בְּשֵׁם יְהוָה, לְעָבְדוֹ שְׁכֶם אֶחָד

Elischua

Цитата: LUTS от января  6, 2014, 23:57
Цитата: Elischua от января  6, 2014, 23:54
Цитата: Pawlo от января  6, 2014, 23:52
Цитата: DarkMax2 от января  6, 2014, 23:46
Цитата: Dana от января  6, 2014, 23:45
До речі, як більш правильно говорити: немає ніякої різниці, або немає жодної різниці?
Я би обрав друге.
я теж
На пѡдставѣ якых мѣркуваннь?
Бо кажу так
А осе иньшии каже иначе, то чьто тепьрв?
Nu Elck Syn Sin

Þese ben also þy fyve inwyttys: Wyl, Resoun, Mynd, Ymaginacioun, and Thoght.

כִּי-אָז אֶהְפֹּךְ אֶל-עַמִּים, שָׂפָה בְרוּרָה, לִקְרֹא כֻלָּם בְּשֵׁם יְהוָה, לְעָבְדוֹ שְׁכֶם אֶחָד

LUTS

Цитата: Elischua от января  7, 2014, 00:01
А осе иньшии каже иначе, то чьто тепьрв?
Вас не кортить як вся Вкраїна балакає, й шо тепір?
Я там де сонце на стінах. Я там де сонце на стелі. Танцюю танець пінгвіна. Страшно веселий...

Y tú vendrás marchando junto a mí y así verás tu canto y tu bandera florecer.

Elischua

Цитата: LUTS от января  7, 2014, 00:02
Цитата: Elischua от января  7, 2014, 00:01
А осе иньшии каже иначе, то чьто тепьрв?
Вас не кортить як вся Вкраїна балакає, й шо тепір?
Моя-жь думъка ѥ по тсьому вѣдома.
Nu Elck Syn Sin

Þese ben also þy fyve inwyttys: Wyl, Resoun, Mynd, Ymaginacioun, and Thoght.

כִּי-אָז אֶהְפֹּךְ אֶל-עַמִּים, שָׂפָה בְרוּרָה, לִקְרֹא כֻלָּם בְּשֵׁם יְהוָה, לְעָבְדוֹ שְׁכֶם אֶחָד

Elischua

Цитата: LUTS от января  6, 2014, 22:54
Цитата: Elischua от января  6, 2014, 22:38
Для начала "реальный разговорный" - "существующая для него лит норма" уже несовместимы по нынешнему состоянию.
:what:
Шо ви такє балакаїте?
А чьто?  :donno:
Nu Elck Syn Sin

Þese ben also þy fyve inwyttys: Wyl, Resoun, Mynd, Ymaginacioun, and Thoght.

כִּי-אָז אֶהְפֹּךְ אֶל-עַמִּים, שָׂפָה בְרוּרָה, לִקְרֹא כֻלָּם בְּשֵׁם יְהוָה, לְעָבְדוֹ שְׁכֶם אֶחָד

Python

Цитата: DarkMax2 от января  6, 2014, 23:49
Цитата: LUTS от января  6, 2014, 23:48
Цитата: DarkMax2 от января  6, 2014, 23:46
Цитата: Dana от января  6, 2014, 23:45
До речі, як більш правильно говорити: немає ніякої різниці, або немає жодної різниці?
Я би обрав друге.
А я б перше
Немає ніякої різниці  :D
Для мене «ніякої» звучить більш по-простому, «жодної» — більш книжно. Утім, «жодної» тут трохи ріже слух — здебільшого воно стосується злічуваних об'єктів, а про «одну різницю», «дві різниці» і т.п. не говорять — різниця або є (велика чи незначна), або її нема. А загалом, великої різниці нема.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

LUTS

Цитата: Elischua от января  7, 2014, 00:17
Цитата: LUTS от января  6, 2014, 22:54
Цитата: Elischua от января  6, 2014, 22:38
Для начала "реальный разговорный" - "существующая для него лит норма" уже несовместимы по нынешнему состоянию.
:what:
Шо ви такє балакаїте?
А чьто?  :donno:
Ничо, ниправду ка'ете.
Я там де сонце на стінах. Я там де сонце на стелі. Танцюю танець пінгвіна. Страшно веселий...

Y tú vendrás marchando junto a mí y así verás tu canto y tu bandera florecer.

Elischua

Цитата: Python от января  7, 2014, 00:18
Цитата: DarkMax2 от января  6, 2014, 23:49
Цитата: LUTS от января  6, 2014, 23:48
Цитата: DarkMax2 от января  6, 2014, 23:46
Цитата: Dana от января  6, 2014, 23:45
До речі, як більш правильно говорити: немає ніякої різниці, або немає жодної різниці?
Я би обрав друге.
А я б перше
Немає ніякої різниці  :D
Для мене «ніякої» звучить більш по-простому, «жодної» — більш книжно. Утім, «жодної» тут трохи ріже слух — здебільшого воно стосується злічуваних об'єктів, а про «одну різницю», «дві різниці» і т.п. не говорять — різниця або є (велика чи незначна), або її нема. А загалом, великої різниці нема.
Такожь ми-думал на користь безприкъметьникового зворота: "нема рѡзьницы", або "без рѡзьницы".
Nu Elck Syn Sin

Þese ben also þy fyve inwyttys: Wyl, Resoun, Mynd, Ymaginacioun, and Thoght.

כִּי-אָז אֶהְפֹּךְ אֶל-עַמִּים, שָׂפָה בְרוּרָה, לִקְרֹא כֻלָּם בְּשֵׁם יְהוָה, לְעָבְדוֹ שְׁכֶם אֶחָד

DarkMax2

Цитата: Pawlo от января  6, 2014, 23:56
Цитата: Elischua от января  6, 2014, 23:54
Цитата: Pawlo от января  6, 2014, 23:52
Цитата: DarkMax2 от января  6, 2014, 23:46
Цитата: Dana от января  6, 2014, 23:45
До речі, як більш правильно говорити: немає ніякої різниці, або немає жодної різниці?
Я би обрав друге.
я теж
На пѡдставѣ якых мѣркуваннь?
Суто суб'єктивно бо вухо ріже.
Мені не ріже.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Elischua

Цитата: LUTS от января  7, 2014, 00:20
Цитата: Elischua от января  7, 2014, 00:17
Цитата: LUTS от января  6, 2014, 22:54
Цитата: Elischua от января  6, 2014, 22:38
Для начала "реальный разговорный" - "существующая для него лит норма" уже несовместимы по нынешнему состоянию.
:what:
Шо ви такє балакаїте?
А чьто?  :donno:
Ничо, ниправду ка'ете.
То укажѣте, прошѫ, в чому?
Nu Elck Syn Sin

Þese ben also þy fyve inwyttys: Wyl, Resoun, Mynd, Ymaginacioun, and Thoght.

כִּי-אָז אֶהְפֹּךְ אֶל-עַמִּים, שָׂפָה בְרוּרָה, לִקְרֹא כֻלָּם בְּשֵׁם יְהוָה, לְעָבְדוֹ שְׁכֶם אֶחָד

DarkMax2

Цитата: Conservator от января  6, 2014, 23:58
Цитата: Pawlo от января  6, 2014, 23:32
а коли її вдімінили?

короткий правопис за редакції Огієнка 1918 року, затверджений за гетьмана
Люблю я пана гетьмана. :)
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Dana

Offtop
Як мені сі подобає коли пані Ірина Фаріон вживає слово «істота» ::)

Елішуа, дуже дякую.
А чи немає регіональних відмінностей у вживанні ніякий/жодний?
Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

DarkMax2

Цитата: Dana от января  7, 2014, 00:25
Offtop
Як мені сі подобає коли пані Ірина Фаріон вживає слово «істота» ::)
Я би не балувався вільною ся.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Elischua

Цитата: Dana от января  7, 2014, 00:25
Offtop
Як мені сі подобає коли пані Ірина Фаріон вживає слово «істота» ::)

Елішуа, дуже дякую.
А чи немає регіональних відмінностей у вживанні ніякий/жодний?
На моѭ гадъкѫ, въ подѡбьных лексемах ѥ просто годѣ чекати якых-си ѡдмѣностьи за краѥмь. Обѣ словѣ годѧть.

А коли саме вона його користаѥ? Чи мѣните, оже Вам загаломь ѥ до подобы се слово, а помѣтили ѥсте його у тсиѥѥ писменицы?
Nu Elck Syn Sin

Þese ben also þy fyve inwyttys: Wyl, Resoun, Mynd, Ymaginacioun, and Thoght.

כִּי-אָז אֶהְפֹּךְ אֶל-עַמִּים, שָׂפָה בְרוּרָה, לִקְרֹא כֻלָּם בְּשֵׁם יְהוָה, לְעָבְדוֹ שְׁכֶם אֶחָד

LUTS

Цитата: Elischua от января  7, 2014, 00:23
То укажѣте, прошѫ, в чому?
В тому, що що б не говорили, а літературна мова є досить близькою до розмовної. І сприймається однозначно як своя.
Я там де сонце на стінах. Я там де сонце на стелі. Танцюю танець пінгвіна. Страшно веселий...

Y tú vendrás marchando junto a mí y así verás tu canto y tu bandera florecer.

engelseziekte

Цитата: DarkMax2 от января  7, 2014, 00:26Я би не балувався вільною ся.
Ще не бачив такого балувальника, який добре б його використовував.

Python

Цитата: Dana от января  7, 2014, 00:25
А чи немає регіональних відмінностей у вживанні ніякий/жодний?
Підозрюю, що моє сприйняття слова «жодний» як книжного має регіональну природу. Утім, мій земляк Нечуй-Левицький, здається, не згадував його серед «галичанських».
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Elischua

Цитата: DarkMax2 от января  7, 2014, 00:26
Цитата: Dana от января  7, 2014, 00:25
Offtop
Як мені сі подобає коли пані Ірина Фаріон вживає слово «істота» ::)
Я би не балувався вільною ся.
Извѣстьно, ибо тсе ѥ такожь австриячьщина. :P  :fp:
Nu Elck Syn Sin

Þese ben also þy fyve inwyttys: Wyl, Resoun, Mynd, Ymaginacioun, and Thoght.

כִּי-אָז אֶהְפֹּךְ אֶל-עַמִּים, שָׂפָה בְרוּרָה, לִקְרֹא כֻלָּם בְּשֵׁם יְהוָה, לְעָבְדוֹ שְׁכֶם אֶחָד

Pawlo

Цитата: DarkMax2 от января  7, 2014, 00:26
Цитата: Dana от января  7, 2014, 00:25
Offtop
Як мені сі подобає коли пані Ірина Фаріон вживає слово «істота» ::)
Я би не балувався вільною ся.
а я якби міг то в якості факультативного варінату включив би його в ілтературну норму. Щоби Закарпаття було сильніш на всеукраїнському рівні представлене  :)
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

Pawlo

Интеерсній вопрос почему австрийцы не поддержали кайкавщну в хорватии ведь это могло бы ослабить атм сербское влияние?
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр