Помогите перевести на санскрит

Автор Evjenia, апреля 5, 2007, 14:26

0 Пользователи и 3 гостей просматривают эту тему.

Komar

Цитата: Morumbar от июня  2, 2012, 14:38
कम-सूत्र

काम

Цитата: Lodur от июня  2, 2012, 14:46
В деванагари нет дефисов. :) Даже в современной записи ничего, кроме кавычек и вопросительного и восклицательного знаков из западной пунктуации, вроде, не используется.

А также постоянно используется запятая, точка с запятой, тире, скобки, знак переноса. Дефисы, конечно, сложно найти - они просто не нужны. Но в каких-то учебных или грамматических пояснениях вполне может быть.
Всему свое время, и время всякой вещи под небом: время рождаться, и время умирать; время насаждать, и время вырывать; время разбрасывать, и время собирать; время молчать, и время флудить.

Morumbar

Цитата: Komar от июня  2, 2012, 16:32
Цитата: Morumbar от июня  2, 2012, 14:38
कम-सूत्र

काम

Цитата: Lodur от июня  2, 2012, 14:46
В деванагари нет дефисов. :) Даже в современной записи ничего, кроме кавычек и вопросительного и восклицательного знаков из западной пунктуации, вроде, не используется.

А также постоянно используется запятая, точка с запятой, тире, скобки, знак переноса. Дефисы, конечно, сложно найти - они просто не нужны. Но в каких-то учебных или грамматических пояснениях вполне может быть.

Дайте угадаю (не смотря в гугл-переводчик): эта палочка - долгота предыдущей гласной? ;)

Асия

ребята, пожалуйста помогите перевести: Асия, приходи вовремя!))  :=

Bhudh

Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Асия


Komar

Цитата: Morumbar от июня  2, 2012, 16:51
Дайте угадаю (не смотря в гугл-переводчик): эта палочка - долгота предыдущей гласной? ;)

Не совсем. Палочка - это конкретно долгая А. (При том, что краткая А не имеет специального значка.) А другие долгие гласные обозначаются совсем другими значками.
क का ka-kā
कि की ki-kī
कु कू ku-kū
कृ कॄ kṛ-kṝ
कॢ कॣ kḷ-kḹ
Всему свое время, и время всякой вещи под небом: время рождаться, и время умирать; время насаждать, и время вырывать; время разбрасывать, и время собирать; время молчать, и время флудить.

Morumbar

Цитата: Komar от июня  2, 2012, 20:13
Цитата: Morumbar от июня  2, 2012, 16:51
Дайте угадаю (не смотря в гугл-переводчик): эта палочка - долгота предыдущей гласной? ;)

Не совсем. Палочка - это конкретно долгая А. (При том, что краткая А не имеет специального значка.) А другие долгие гласные обозначаются совсем другими значками.
क का ka-kā
कि की ki-kī
कु कू ku-kū
कृ कॄ kṛ-kṝ
कॢ कॣ kḷ-kḹ

В санскрите есть слогобразующие R и L??  :o

Olesya2111

Цитата: Morumbar от июня  2, 2012, 14:38
Цитата: Olesya2111 от июня  2, 2012, 14:05
Добрый день!
Помогите, пожалуйста, перевести на санскрит :"Путь истинной любви". Интересует и написание. Я так поняла есть несколько вариантов, может и ошибаюсь, дилетант :-[
Спасибо заранее

कम-सूत्र  ;D :D

[offtop]У вас красивое имя. Олеся - одно из моих любимых имен ;)[/offtop]
Спасибо, очень приятно, неожиданно) Стараюсь быть достойным носителем имени;) Правда мои аппетиты растут, помогите пожалуйста, переведите на санскрит полную фразу: "Путь истинной любви. Путь к совершенству и безусловной взаимности".

Bhudh

Цитата: Morumbar от В санскрите есть слогобразующие R и L??
А вот теперь уже надоть слать читать матчасть (последнее слово: существительное) — (wiki/ru) Санскрит. Фонетика.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Lodur

Цитата: Morumbar от июня  2, 2012, 22:35В санскрите есть слогобразующие R и L??  :o
Скажем так: сегодня в санскрите есть звуки, читающиеся, как слогообразующие Р и Л. Как они звучали изначально, есть множество мнений. Мне нравится мнение, вычитанное в одной статье на английском (к сожалению, я её потерял и никак не могу найти), где утверждается, что это были именно гласные, которые потом, когда язык перестал быть народно-разговорным, выродились где в "ри" "лри", где в "ру" "лру", под влиянием новоиндийских языков. Там в статье было даже объяснение, как правильно произнести эти гласные. Мне эта теория понравилась потому, что в ней самое логичное объяснение существования долгих вариантов этих фонем.
Правда, когда начал знакомиться с японским, убедился таки, что слогообразующими бывают и согласные (японская ん - пример), но в японском этот звук стоит отдельно-особняком, он не сочетается с (другими) согласными, например. А в санскрите - легко сочетается.
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

Morumbar

Цитата: Olesya2111 от июня  3, 2012, 00:03
Цитата: Morumbar от июня  2, 2012, 14:38
Цитата: Olesya2111 от июня  2, 2012, 14:05
Добрый день!
Помогите, пожалуйста, перевести на санскрит :"Путь истинной любви". Интересует и написание. Я так поняла есть несколько вариантов, может и ошибаюсь, дилетант :-[
Спасибо заранее

कम-सूत्र  ;D :D

[offtop]У вас красивое имя. Олеся - одно из моих любимых имен ;)[/offtop]
Спасибо, очень приятно, неожиданно) Стараюсь быть достойным носителем имени;) Правда мои аппетиты растут, помогите пожалуйста, переведите на санскрит полную фразу: "Путь истинной любви. Путь к совершенству и безусловной взаимности".

Ээй! Я пошутил с надписью - не вздумайте ее набивать)) На смайлики посмотрите :) Я там написал "Kāmā sūtra" деванагари...

Sudarshana

Цитата: Lodur от июня  3, 2012, 11:25
Скажем так: сегодня в санскрите есть звуки, читающиеся, как слогообразующие Р и Л. Как они звучали изначально, есть множество мнений. Мне нравится мнение, вычитанное в одной статье на английском (к сожалению, я её потерял и никак не могу найти), где утверждается, что это были именно гласные, которые потом, когда язык перестал быть народно-разговорным, выродились где в "ри" "лри", где в "ру" "лру", под влиянием новоиндийских языков. Там в статье было даже объяснение, как правильно произнести эти гласные. Мне эта теория понравилась потому, что в ней самое логичное объяснение существования долгих вариантов этих фонем.
:what:
ничего не понял. в славянских есть слоговые р, л, как долгие, так и краткие.

Lodur

Цитата: Sudarshana от июня  3, 2012, 11:39:what:
ничего не понял. в славянских есть слоговые р, л, как долгие, так и краткие.
Чьорт, я не лингвист... Наверное путанно написал. Смысл в том, что, по мнению автора статьи, это были именно гласные звуки, отсутствующие в современных языках, а не слогообразующие согласные.
Если когда-нибудь всё же наткнусь снова на ту статью - непременно кину вам ссылочку.
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

Sudarshana

Цитата: Lodur от июня  3, 2012, 11:45
Смысл в том, что, по мнению автора статьи, это были именно гласные звуки, отсутствующие в современных языках, а не слогообразующие согласные
а в чем разница между гласным и слогообразующим согласным?
это вопрос терминологии же. одни говорят, что ни в чем, другие - что гласные это звуки, которые при произнесении не встречают преград.

Morumbar

Цитата: Sudarshana от июня  3, 2012, 11:39
Цитата: Lodur от июня  3, 2012, 11:25
Скажем так: сегодня в санскрите есть звуки, читающиеся, как слогообразующие Р и Л. Как они звучали изначально, есть множество мнений. Мне нравится мнение, вычитанное в одной статье на английском (к сожалению, я её потерял и никак не могу найти), где утверждается, что это были именно гласные, которые потом, когда язык перестал быть народно-разговорным, выродились где в "ри" "лри", где в "ру" "лру", под влиянием новоиндийских языков. Там в статье было даже объяснение, как правильно произнести эти гласные. Мне эта теория понравилась потому, что в ней самое логичное объяснение существования долгих вариантов этих фонем.
:what:
ничего не понял. в славянских есть слоговые р, л, как долгие, так и краткие.

Да, но этимологически они именно согласные... Вроде сербских vlk и prd :)

Neeraj

Цитата: Lodur от июня  3, 2012, 11:25Мне нравится мнение, вычитанное в одной статье на английском (к сожалению, я её потерял и никак не могу найти), где утверждается, что это были именно гласные
Тоже мне открытие...Если учесть,что в индоевропейском были также слоговые M и N ...


Lodur

Цитата: Morumbar от июня  3, 2012, 11:35Я там написал "Kāmā sūtra" деванагари...
Вы написали "kama sūtra".  :) Правильно, как уже написал Komar, "kāmasūtra".
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

Morumbar

Цитата: Sudarshana от июня  3, 2012, 11:50
Цитата: Morumbar от июня  3, 2012, 11:49
Вроде сербских vlk
в литературном сербском вук

Возможно: сербского не знаю, но слышал скороговорку с этим словом :)

Lodur

Цитата: Sudarshana от июня  3, 2012, 11:49гласные это звуки, которые при произнесении не встречают преград.
Да, речь именно об этом.
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

Sudarshana

Цитата: Lodur от июня  3, 2012, 11:53
Да, речь именно об этом.
тогда как произнести слоговое "л" без преград?

Olesya2111

Цитата: Morumbar от июня  3, 2012, 11:35
Цитата: Olesya2111 от июня  3, 2012, 00:03
Цитата: Morumbar от июня  2, 2012, 14:38
Цитата: Olesya2111 от июня  2, 2012, 14:05
Добрый день!
Помогите, пожалуйста, перевести на санскрит :"Путь истинной любви". Интересует и написание. Я так поняла есть несколько вариантов, может и ошибаюсь, дилетант :-[
Спасибо заранее

कम-सूत्र  ;D :D

[offtop]У вас красивое имя. Олеся - одно из моих любимых имен ;)[/offtop]
Спасибо, очень приятно, неожиданно) Стараюсь быть достойным носителем имени;) Правда мои аппетиты растут, помогите пожалуйста, переведите на санскрит полную фразу: "Путь истинной любви. Путь к совершенству и безусловной взаимности".

Ээй! Я пошутил с надписью - не вздумайте ее набивать)) На смайлики посмотрите :) Я там написал "Kāmā sūtra" деванагари...
ахаха, понятно))) я просто не вникала, некогда было) ну пожалуйста, переведите правильно всю фразу)) а то буду клоуном)))

Lodur

Цитата: Sudarshana от июня  3, 2012, 12:38тогда как произнести слоговое "л" без преград?
:donno: Это было вовсе не слоговое "л". Так его произносят нынче.
Цитата: Lodur от июня  3, 2012, 11:45по мнению автора статьи, это были именно гласные звуки, отсутствующие в современных языках, а не слогообразующие согласные.
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

petrovaaa

Здравствуйте переведите пожалуйста имя Лидия, Лида на Санскрит, Хинди.
спасибо

Petrova

Переведите пожалуйста на санскрит имя Лидия либо Лида. За раннее спасибо) Очень надо)

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр