Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Чё меня бесит

Автор mnashe, мая 5, 2011, 18:43

0 Пользователи и 4 гостей просматривают эту тему.

Vertaler

Бесит спрогрессировавший из-за фриланса аутизм.
Стрч прст в крк и вынь сухим.

I. G.

Цитата: Vertaler от февраля 16, 2012, 18:49
Бесит спрогрессировавший из-за фриланса аутизм.
И Вы аутист?  :what:
...И мимимишечных круглышек,
Что безусловно хороши,
Но очень вредны для души.

RawonaM

Да, с фрилансом это проблема. С одной стороны я хочу работать во фрилансе, но с другой стороны я могу гарантировать, что я сойду с ума. Все-таки в офисе приятнее.

mnashe

Я бы не сошёл, хотел бы работать дома.
Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

Vertaler

Цитата: I. G. от февраля 16, 2012, 18:55
Цитата: Vertaler от февраля 16, 2012, 18:49
Бесит спрогрессировавший из-за фриланса аутизм.
И Вы аутист?  :what:
Сейчас — да и сам себе в этом не нравлюсь. Но уже вот-вот оно закончится.
Стрч прст в крк и вынь сухим.

sasza

Цитата: Juuurgen от февраля 15, 2012, 21:51
бесит, что я загаживаю форум китайским в каждой теме
Загадьте, пожалуйста, ещё одну тему ответом на это сообщение: Перевод: РУССКИЙ <=> КИТАЙСКИЙ язык:-) А то мама уже несколько раз спрашивала.

Евгений

Цитата: RawonaM от февраля 16, 2012, 19:00
Да, с фрилансом это проблема. С одной стороны я хочу работать во фрилансе, но с другой стороны я могу гарантировать, что я сойду с ума. Все-таки в офисе приятнее.
Человечество уже придумало решение: коворкинг.
PAXVOBISCVM

RawonaM

Цитата: Евгений от февраля 16, 2012, 20:47
Цитата: RawonaM от февраля 16, 2012, 19:00Да, с фрилансом это проблема. С одной стороны я хочу работать во фрилансе, но с другой стороны я могу гарантировать, что я сойду с ума. Все-таки в офисе приятнее.
Человечество уже придумало решение: коворкинг.
В телявиве таких много.
Тем не менее, не только в этом дело.

Евгений

Цитата: RawonaM от февраля 16, 2012, 21:10
Тем не менее, не только в этом дело.
В чём ещё?
PAXVOBISCVM

RawonaM

Цитата: Евгений от февраля 16, 2012, 21:19
Цитата: RawonaM от февраля 16, 2012, 21:10Тем не менее, не только в этом дело.
В чём ещё?
Я не умею распределять свое время, не организован.
Больничные, отпуска, выходные, режим, сон и т.п., все это сбивается/теряется.
Ну и т.п.

Poirot

Цитата: RawonaM от февраля 16, 2012, 21:23
Я не умею распределять свое время, не организован.
поступайте на работу к немцам. они научат организовывать себя.
"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

RawonaM

Цитата: Poirot от февраля 16, 2012, 21:24
поступайте на работу к немцам. они научат организовывать себя.
Не надо, справа от меня на работе один немец работает. Не дай б-г чтоб все такие.
Организованности я еще не научился, но слов "шайсе" и прочих уже нахватался.

ali_hoseyn

Цитата: RawonaM от февраля 16, 2012, 21:23Я не умею распределять свое время, не организован.
Больничные, отпуска, выходные, режим, сон и т.п., все это сбивается/теряется.

+1. У меня сейчас работа по сети висит. Перевелся на сдельную форму оплаты, но все равно не получается уделять то количество времени, которое планировал.
dɛ jʃɛmtɛl sɒk'ɒt'rijəh swə jəfɒz

Joris

Цитата: sasza от февраля 16, 2012, 20:43
Загадьте, пожалуйста, ещё одну тему ответом на это сообщение: Перевод: РУССКИЙ <=> КИТАЙСКИЙ язык:-) А то мама уже несколько раз спрашивала.
я такое не переведу
yóó' aninááh

Demetrius

Цитата: sasza от февраля 16, 2012, 20:43
Цитата: Juuurgen от февраля 15, 2012, 21:51
бесит, что я загаживаю форум китайским в каждой теме
Загадьте, пожалуйста, ещё одну тему ответом на это сообщение: Перевод: РУССКИЙ <=> КИТАЙСКИЙ язык:-) А то мама уже несколько раз спрашивала.
Нет времени переводить сейчас, но на первом рисунке надпись такая:
注意:
绣线通常为6股,绣時一船用2股线,
勾边用1股线,如有特殊用量,请参照绣图说明。

Преимущества ввода CangJie: можно набрать на компьютере совсем левый текст, не зная половину иероглифов. ;D

Пусть Juuurgen переводит, он же любит упрощённые иероглифы. ;D

Joris

д с печатаньем надписей проблем нет:
注意:
绣线通常为6股,绣时一般用2股线
勾边用1股线,如有特殊用量,请参照绣图说明

注意|
事项|
9CT大格布用6股线绣,3股勾边
11CT中格布用3股线绣,2股勾边
14CT小格布用2股线绣,1股勾边

以上"符号"只是绣图的一半,其余绣法请参照2面。

效果图仅供参考

Проблема в том, что я даже не знаю, как это переводить
у меня получается что-то типа: нитки для вязания обычно состоят из 6 пучков, во время вяания обычно используется два пучка ниток
yóó' aninááh

Alone Coder

Как можно работать в кафе, где люди всё время ходят и разговаривают?

Demetrius

Цитата: Demetrius от февраля 17, 2012, 04:52
注意:
绣线通常为6股,绣時一船用2股线,
勾边用1股线,如有特殊用量,请参照绣图说明。
Что-то у меня плохо получается это перевести. Пусть другие (Juuurgen?) поправят.

注意:
Внимание:

繡線通常為6股,繡時一船用2股線,
Нить для вышивки обычно состоит из шести сложений. Во время вышивания одной лодки(??? 一船) обычно обычно используются нить с двумя сложениями.

勾邊用1股線,如有特殊用量,請參照繡圖說明。
Рядом с галочкой (??? крюком?) используется нить из одного сложения, если есть особый режим (??? 用量). Пожалуйста, придерживайтесь схематического объяснения вышивки.

Demetrius

Цитата: Juuurgen от февраля 17, 2012, 08:05
у меня получается что-то типа: нитки для вязания обычно состоят из 6 пучков, во время вяания обычно используется два пучка ниток
Нет, ну это-то понятно. Нитка состоит из 6 тоненьких ниточек. Это я могу понять, я в детстве что-то даже пробовал вышивать. ;D

А вот что такое 一般? 勾邊?

Joris

yóó' aninááh

Joris

yóó' aninááh

Joris

Цитата: Demetrius от февраля 17, 2012, 08:32
Нитка состоит из 6 тоненьких ниточек.
:o
yóó' aninááh

Demetrius

Цитата: Juuurgen от февраля 17, 2012, 08:34
Цитата: Demetrius от февраля 17, 2012, 08:32
一般
yì bān обычно
О! Спасибо! Так всё гораздо логичнее. Поправил свой перевод сверху.

Цитата: Juuurgen от февраля 17, 2012, 08:35
Цитата: Demetrius от февраля 17, 2012, 08:32
Нитка состоит из 6 тоненьких ниточек.
:o
Вы что, ниток мулине никогда не видели?
Spoiler: Никти для вышивания (фотографии) ⇓⇓⇓
Они вполне себе делятся. Правда, я всегда вышивал одной тоненькой ниточной... :-[

Joris

Цитата: Demetrius от февраля 17, 2012, 08:41
Вы что, ниток мулине никогда не видели?
я как-то не разглядывал, из скольких пучков они состоят
yóó' aninááh

Demetrius

Цитата: Juuurgen от февраля 17, 2012, 08:46
Цитата: Demetrius от февраля 17, 2012, 08:41
Вы что, ниток мулине никогда не видели?
я как-то не разглядывал, из скольких пучков они состоят
Я тоже не разглядывал, я нагуглил. :green: