Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Помогите перевести на санскрит

Автор Evjenia, апреля 5, 2007, 14:26

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

mnashe

Хм.
Вообще-то то, что ты описала, по-русски называется не теряй.
Не отдавай — это совсем другое, это не отдавай людям, природе и т.д.

«Брать от жизни всё» — это тоже как-то странно.
Всё всё равно не возьмёшь — места не хватит (сил, времени и т.д.).
Например, можно научиться рисовать, можно петь, можно программировать... а можно вообще ничему не учиться, а лежать и загорать. А всё сразу — не получится. Надо выбирать. Надо учиться слушать свою душу — она знает, что тебе от жизни нужно брать, а что не стоит. А тело (точнее, животная душа) часто нас обманывает. В результате мы либо берём не то, что нам на самом деле нужно, либо пытаемся брать максимум, пока не лопнем.
Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

Nataly Kataeva


antbez

Цитировать
2. любовь вечна

प्रेमा सनत्नः

Сейчас прикину и первую фразу
Quae medicamenta non sanant, ferrum sanat, quae ferrum non sanat, ignis sanat.

antbez

Цитировать
1. бери все не отдавай ничего


गृह्णीहि विश्वं किंचिद्मा यच्छ
Quae medicamenta non sanant, ferrum sanat, quae ferrum non sanat, ignis sanat.

Искандер

"Niech żyją POLACY!! Ponieważ polacy są rasej nadczłowieków. Od nich jest przyszłość planety. Oni przeżyją nawet wojną atomowę, dlatego, że polacy są wieczni, bo chtoniczni. I dadzą potomstwo, które też będzie polakami i polkami. Niech żyjemy, hura!.." (c) Awwal12

antbez

Это- неправильная (не горизонтальная и не вертикальная) лигатура hṇa
Quae medicamenta non sanant, ferrum sanat, quae ferrum non sanat, ignis sanat.

Komar

Цитата: antbez от февраля 10, 2012, 14:52
Это- неправильная (не горизонтальная и не вертикальная) лигатура hṇa

а мне кажется - всё же вертикальная.

Цитата: antbez от февраля 10, 2012, 13:59
गृह्णीहि

गृहाण
Всему свое время, и время всякой вещи под небом: время рождаться, и время умирать; время насаждать, и время вырывать; время разбрасывать, и время собирать; время молчать, и время флудить.

Komar

Всему свое время, и время всякой вещи под небом: время рождаться, и время умирать; время насаждать, и время вырывать; время разбрасывать, и время собирать; время молчать, и время флудить.

antbez

Цитировать
Цитата: antbez Сегодня в 15:41

    प्रेमा सनत्नः


सनातनः ?


Есть оба варианта, мой тоже верен.
Quae medicamenta non sanant, ferrum sanat, quae ferrum non sanat, ignis sanat.

antbez

Цитировать
а мне кажется - всё же вертикальная.

Неправильная вертикальная тогда, правильная- dva.
Quae medicamenta non sanant, ferrum sanat, quae ferrum non sanat, ignis sanat.

antbez

Цитировать
गृहाण

В тематическом императиве 2sing. разве нет -hi?
Quae medicamenta non sanant, ferrum sanat, quae ferrum non sanat, ignis sanat.

Komar

Цитата: antbez от февраля 10, 2012, 15:58
Цитировать
Цитата: antbez Сегодня в 15:41

    प्रेमा सनत्नः


सनातनः ?


Есть оба варианта, мой тоже верен.

А вы свой вариант откуда такой взяли?
Всему свое время, и время всякой вещи под небом: время рождаться, и время умирать; время насаждать, и время вырывать; время разбрасывать, и время собирать; время молчать, и время флудить.

Komar

Цитата: antbez от февраля 10, 2012, 16:00
Цитировать
गृहाण

В тематическом императиве 2sing. разве нет -hi?

Миллеръ-Кнауэръ:
129. Въ глаголахъ IX-го класса...
130. Корни, исходящіе на согласный ... во 2-мъ л.ед.ч. Imperativi имѣютъ въ окончаніи не -hi, но -āna (-āṇa).
Всему свое время, и время всякой вещи под небом: время рождаться, и время умирать; время насаждать, и время вырывать; время разбрасывать, и время собирать; время молчать, и время флудить.

Komar

Цитата: antbez от февраля 10, 2012, 15:59
Цитировать
а мне кажется - всё же вертикальная.

Неправильная вертикальная тогда, правильная- dva.

Вертикальные бывают очень по-разному построены: kva, dva, ṭva, hva (причём у hva возможно несколько разных вариантов). Что же, всех кроме dva считать неправильными?
Всему свое время, и время всякой вещи под небом: время рождаться, и время умирать; время насаждать, и время вырывать; время разбрасывать, и время собирать; время молчать, и время флудить.

Nataly Kataeva

Цитата: antbez от февраля 10, 2012, 13:59
Цитировать
1. бери все не отдавай ничего


गृह्णीहि विश्वं किंचिद्मा यच्छ

Спасибо большое))))))))))))))) := :-* :-* :-*

antbez

ЦитироватьВертикальные бывают очень по-разному построены: kva, dva, ṭva, hva (причём у hva возможно несколько разных вариантов). Что же, всех кроме dva считать неправильными?


Не все, конечно, но все лигатуры с h считаю неправильными.
Quae medicamenta non sanant, ferrum sanat, quae ferrum non sanat, ignis sanat.

antbez

Цитировать
Цитата: antbez Февраль 10, 2012, 17:58

    Цитировать

        Цитата: antbez Сегодня в 15:41

            प्रेमा सनत्नः


        सनातनः ?


    Есть оба варианта, мой тоже верен.


А вы свой вариант откуда такой взяли?

По памяти написал, но вы можете проверить по словарю Кочергиной или какому-то другому.
Quae medicamenta non sanant, ferrum sanat, quae ferrum non sanat, ignis sanat.

antbez

Цитировать
130. Корни, исходящіе на согласный ... во 2-мъ л.ед.ч. Imperativi имѣютъ въ окончаніи не -hi, но -āna (-āṇa).

Да, об этом я забыл!  :D
Quae medicamenta non sanant, ferrum sanat, quae ferrum non sanat, ignis sanat.

Komar

Цитата: antbez от февраля 13, 2012, 11:21
По памяти написал, но вы можете проверить по словарю Кочергиной или какому-то другому.

Поглядел, где сумел. Ещё интереснее стало, откуда же вы это слово выкопали. Оно вам где-то по-правде встречалось, или просто у Кочергиной вычитали?

Большой Петербургский даёт это слово (सनत्न adj.(f. ई) = सनातन) с единственной отсылкой к AV. 10.8.30. Кочергина (सनत्न sanatna вечный, бесконечный), видимо, нашла это слово в Петербургском словаре - где же ещё? Моньер, видимо, тоже переписал оттуда это слово, но с ошибкой и без точного указания стиха (sanátra, mf(ī)n. = sanātana, AV). Аптэ переписывать не стал.

В указанном стихе Атхарваведы обнаруживается слово в женском роде - सनत्नी (एषा सनत्नी सनम्  एव जाता). У Елизаренковой переведено как "вечная", Whitney & Griffith - "everlasting". Однако сверка с блумфильдовским конкордансом даёт неожиданный результат - у него в этой строке вместо सनत्नी указано सपत्नी (eṣā sapatnī samam eva jātā AV. 10.8.30a). Как Блумфильд понимал это место - мне не известно, т.к. в его выборочном переводе Атхарваведы этот гимн отсутствует.

Гугл выдаёт вот такую чью-то фразу श्रीकृष्णो मे देशिकः सनत्न: (с двоеточием вместо висарги на конце).

Вот такая странная ситуация с этим словом. До кристальной ясности далековато. И при переводах от подобных слов лучше воздержаться, имхо.
Всему свое время, и время всякой вещи под небом: время рождаться, и время умирать; время насаждать, и время вырывать; время разбрасывать, и время собирать; время молчать, и время флудить.

antbez

Цитировать
Поглядел, где сумел. Ещё интереснее стало, откуда же вы это слово выкопали. Оно вам где-то по-правде встречалось, или просто у Кочергиной вычитали?

Ну если я уточнил, что написал его по памяти (то есть не заглядывая в словарь), то уж, наверное, встречалось. Не помню, где именно, возможно, в каком-то упражнении из Бюлера.
Quae medicamenta non sanant, ferrum sanat, quae ferrum non sanat, ignis sanat.

antbez

Цитировать
Вот такая странная ситуация с этим словом. До кристальной ясности далековато. И при переводах от подобных слов лучше воздержаться, имхо.

Для серьёзного перевода ваше мнение можно было бы учесть, но для татушников вполне сойдёт!
Quae medicamenta non sanant, ferrum sanat, quae ferrum non sanat, ignis sanat.

antbez

Цитировать
Гугл выдаёт вот такую чью-то фразу श्रीकृष्णो मे देशिकः सनत्न: (с двоеточием вместо висарги на конце).

Но с соблюдением сандхи, и то хорошо!
Quae medicamenta non sanant, ferrum sanat, quae ferrum non sanat, ignis sanat.

Nikole

Здравствуйте, подскажите, пожалуйста, как будет на санскрите писаться "девять". Имеется ввиду не сама цифра, а ее обозначение прописью. Заранее спасибо!

Искандер

Здравствуйте, помогите пожалуйста перевести на санскрит
Моей жизни мадейрон скрипит по рельсу, а навстречу скорый поезд мчит...
Горизонтально, если можно.
А то всё скукоту какую-то переводите.
"Niech żyją POLACY!! Ponieważ polacy są rasej nadczłowieków. Od nich jest przyszłość planety. Oni przeżyją nawet wojną atomowę, dlatego, że polacy są wieczni, bo chtoniczni. I dadzą potomstwo, które też będzie polakami i polkami. Niech żyjemy, hura!.." (c) Awwal12

Bhudh

Цитата: Nikole от Здравствуйте, подскажите, пожалуйста, как будет на санскрите писаться "девять". Имеется ввиду не сама цифра, а ее обозначение прописью.
"Девять" чего? В санскрите это слово по родам изменяется.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр