Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Помогите перевести на санскрит

Автор Evjenia, апреля 5, 2007, 14:26

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Iskandar

Вероятно ваш, я с хинди знаком поверхностно.
Я только не понимаю, что такое "ризгина", в тексте этого зверя нет...  :-\

vuk

спасибо что поучаствовали. протсто перевод на хинди делал сам и не был уверен что правильно сделал перевод. не склонен к языкам. вот и хотел спросить помощи знающих людей. а ригзин - это один из 25 учеников Будды Падмасамбхавы. Спасибо за участие.

да и вопрос, так текст на русском написанный мной, и перевод на хинди, насколько они точны? 

Iskandar

Цитата: vuk от сентября 20, 2011, 17:10
протсто перевод на хинди делал сам и не был уверен что правильно сделал перевод

Зачем вы тогда вводите людей в заблуждение?

vuk


vuk



Valeria

Здравствуйте. Переведите пожалуйста на санскрит фразы: "живи одним днём", "смелым судьба помогает", "построй свой мир сам"и слова "счастье, благополучие, успех, любовь". Заранее спасибо)

AntonNebylitskiy

Здраствуйте Комар! Помогите пожалуйста перевести на санскрипт "Рожденный побеждать"! заранее спасибо!

INTER1908

всем привет, подскажите пожалуйста как будет на санскрите имя Лина

arinadrak

Пожалуйста,помогите перевести "каждому свое" на санскрит.
ооооооооооооч нужно-важно-необходимо(=

galin

Добрый день!
Помогите, пожалуйста, перевести на санскрит и, если можно, на латынь выражение
"Я- этот миг"
Спасибо!

Neeraj

Цитата: INTER1908 от октября  5, 2011, 12:21
всем привет, подскажите пожалуйста как будет на санскрите имя Лина
लीना

Komar

Цитата: Neeraj от октября 23, 2011, 17:39
Цитата: INTER1908 от октября  5, 2011, 12:21
всем привет, подскажите пожалуйста как будет на санскрите имя Лина
लीना

Кстати, с санскрита это слово переводится как "прильнувшая-погрузившаяся-растворившаяся-пропавшая".
Всему свое время, и время всякой вещи под небом: время рождаться, и время умирать; время насаждать, и время вырывать; время разбрасывать, и время собирать; время молчать, и время флудить.

dannunya

Пожалуйста напишите мне перевод: Дорога возникает под шагами идущего.
Спасибо огромное.

antbez

Цитировать
Я только не понимаю, что такое "ризгина", в тексте этого зверя нет...


Догадался!

Это- "обладающий (досл. держатель) знанием", rig-'dzin, на тибетском!
Quae medicamenta non sanant, ferrum sanat, quae ferrum non sanat, ignis sanat.

antbez

Цитировать
"Рожденный побеждать"

Я бы перевёл как jayajah, хотя композит можно понять и как "рождённый победами", но зато так изящнее!

जयजः

Quae medicamenta non sanant, ferrum sanat, quae ferrum non sanat, ignis sanat.

flamingo

а есть на санскрите слово "иллюзия" или "мираж"? или что-нибудь со смыслом загадочное, красивое и несуществующее?

antbez

Цитировать
а есть на санскрите слово "иллюзия" или "мираж"? или что-нибудь со смыслом загадочное, красивое и несуществующее?

Майя.   माया
Quae medicamenta non sanant, ferrum sanat, quae ferrum non sanat, ignis sanat.

dannunya


arseniiv

Ну так подождите чуть-чуть. Пока человек в словарь посмотрит, пока подберёт лучший вариант перевода... Притом даром.

Цитата: dannunya от октября 25, 2011, 21:12
!!!
Незачем так много. Это только отталкивает, о вас могут вообще специально забыть.

dannunya

Цитата: arseniiv от октября 25, 2011, 21:27
Ну так подождите чуть-чуть. Пока человек в словарь посмотрит, пока подберёт лучший вариант перевода... Притом даром.

Цитата: dannunya от октября 25, 2011, 21:12
!!!
Незачем так много. Это только отталкивает, о вас могут вообще специально забыть.

ну чё сразу кричать на меня :dayatakoy:  :-[

arseniiv

Сравните количество восклицательных знаков в вашем сообщении и в моём. И стилистику тоже. Не вижу никакого повода распознавать моё сообщение как кричание.

dannunya

Цитата: arseniiv от октября 25, 2011, 21:32
Сравните количество восклицательных знаков в вашем сообщении и в моём. И стилистику тоже. Не вижу никакого повода распознавать моё сообщение как кричание.

ну Простите...


dannunya

Цитата: arseniiv от октября 25, 2011, 23:02
Offtop
За что мне вас Прощать?

А давайте закроем тему по поводу знаков восклицания, прощения...и моего не терпения к переводу.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр