Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Тюркские этимологии, часть 2

Автор mail, января 18, 2014, 19:42

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Юнга

В КБ есть "проклятие" - "налат". Вероятно арабизм/фарсиз.
____________
Тюрк. чагъыр (çakır) "серый" и т.п., это персизм?

Юнга

Цитата: Red Khan от января 23, 2017, 21:34
Цитата: Юнга от января 23, 2017, 20:54
Red khan
Ничего не понял ((
Извините, я думал если Вы спрашиваете этимологию турецкого слова то турецким в той или иной степени владеете.
Там даётся самые ранние примеры употребления на письме (et-Tuhfetu'z-Zekiyye fi'l-Lugati't-Türkiyye < 1400 и (wiki/en) Franciscus_a_Mesgnien_Meninski )
Этимология:
~ Перс. kal كل болезнь облысения, кто-то у кого выпали волосы из-за этой болезни ≈ авестийский kaurva в том же значении << протоинодоевропейский *gal-wo- лысый, череп

Примечание: из того же индоевропейского корня латинское calvus и русское "голый"
Спасибо большое!)


sail

Цитата: Юнга от января 24, 2017, 14:30
В КБ есть "проклятие" - "налат". Вероятно арабизм/фарсиз.
Лаънат لعنت араб.
В казаxском имеет два варианта - лағ(ы)нет, нәлет.

Iskandar

Цитата: bvs от января 23, 2017, 23:27
Хотя может через устное заимствование.
Ср. название реки Атрек.

Цитата: bvs от января 23, 2017, 23:27
И странно, что тюрки в мн.ч., а гулям в единственном.
Так в персидском и тюрки арабские ломанные множественные числа легко переходят в единственное.

pomogosha

Цитата: bvs от января 23, 2017, 23:27
ғулāм غلام тоже вряд ли могло дать әләм. Хотя может через устное заимствование. И странно, что тюрки в мн.ч., а гулям в единственном.
أتراك (غلام)  غلمان  при устном или поэтическом заимствовании элизия "лишних" звуков вполне вероятна, что и могло породить в татарском әтрәк-(ғ)әләм.
Родственны ли араб. غلام и ивр. ‏גלם‏‎, означающее «необработанный, сырой материал» (гольная глина)? Корень ГЛМ встречается в Танахе (Пс. 139:16) в слове галми (ивр. ‏גלמי‏‎), обозначающем «(моя) необработанная форма, заготовка, болванка». Если родственны, то исходным значением м.б. 'голый, гольё'. Развитие семантики в арабском тогда схоже с развитием семантики в славянских ('голый' > 'голытьба, голота' = 'чернь, беднота').
Не говори — не прикусишь язык!
                                             мудрость
Эгоизм vs Альтруизм
http://www.pesni.ru/song/2207/
http://www.kalen-dar.ru/today/

Iskandar

Араб. غ и евр. ג не имеют общего в происхождении (это к тому, что они и звучат по-разному).

pomogosha

Цитата: Iskandar от января 24, 2017, 18:25
Араб. غ и евр. ג не имеют общего в происхождении (это к тому, что они и звучат по-разному).
Понятно. Экспрессивное чередование гуттуральных в арабском известно?
Не говори — не прикусишь язык!
                                             мудрость
Эгоизм vs Альтруизм
http://www.pesni.ru/song/2207/
http://www.kalen-dar.ru/today/

emons

Цитата: sail от января 24, 2017, 15:41
Цитата: Юнга от января 24, 2017, 14:30
В КБ есть "проклятие" - "налат". Вероятно арабизм/фарсиз.
Лаънат لعنت араб.
В казаxском имеет два варианта - лағ(ы)нет, нәлет.
А в чем разница этих двух вариантов нәлеттеу, лағнеттеу ?
Почему в кабардинском только один вариант? В кумыкском тоже один вариант и тоже "налат".


sail

Ләнет > нәлет, как указали выше, метатеза.

А вот, почему в одном вариаете с ғ, а в другом нет, так это из-за айн в арабскиx заимствованияx.
В каз. почти все заимствования с айн имеют два варианта звучания - с ғ как в татарском, и без ничего как в узбекском.

Свой коммент выше я написал к тому, что вряд ли упомянутый выше "нал" в турецком имеет связь с КБ налат, так как КБ налат в турецком будет ланет.

emons

Цитата: sail от января 25, 2017, 06:04
Свой коммент выше я написал к тому, что вряд ли упомянутый выше "нал" в турецком имеет связь с КБ налат, так как КБ налат в турецком будет ланет.
Значит Пушкин ошибся и "нал" в значении проклятия в турецком отсутствует?

Юнга

Цитата: Karakurt от января 24, 2017, 14:36
Цитата: Юнга от января 24, 2017, 14:30
персизм
Нет
не поможите со ссылкой где че то говорится про "чакир"? соотвествующего тома ЭСТЯ еще нет, нашел только на старлинге, что мол возможно это иранизм и ничего больше((

Юнга

В крымско-татарском словаре - "чыгъыр" - "парша, лишай", идентично у КБ, хотя сейчас чаще "чыгыр". В караимском "цаар" - "болезнь кожи" (?), в кирзинском есть "чаар" - "рябой". В осет. кстати "цаегаер" - "парша".
Все эти тюркские лексемы - это элементарные созвучия или имеется какая та связь?

Умар

Цитата: Юнга от января 25, 2017, 13:44
В караимском "цаар" - "болезнь кожи" (?), в кирзинском есть "чаар" - "рябой"
В КБ это чубар.



Red Khan

Цитата: emons от января 25, 2017, 08:02
Цитата: sail от января 25, 2017, 06:04
Свой коммент выше я написал к тому, что вряд ли упомянутый выше "нал" в турецком имеет связь с КБ налат, так как КБ налат в турецком будет ланет.
Значит Пушкин ошибся и "нал" в значении проклятия в турецком отсутствует?
Но у него там не только это, например
Цитироватьони говорят соль, т. е. подошва башмаков лошади
Цитироватьсолькер, т. е. сапожник
Хотя второе это явно корень первого плюс персидский суффикс kar.

Хотя слова nal и nalbant есть. Ведь езиды же говорят на курманджи, так что это вполне разница в языках, а не в религиозных причинах.

Другой вариант, это прошедший через метатезу и сокращённый lanet. В турецкий диалектах так, похоже, сокращают.
http://tdk.gov.tr/index.php?option=com_ttas&view=ttas&kategori1=derlay&kelime1=nal

Red Khan

Цитата: Red Khan от января 25, 2017, 20:31
Хотя езиды же говорят на курманджи, так что это вполне разница в языках, а не в религиозных причинах.
Вот это явно не турецкий:
ЦитироватьНапример, река на обычном языке называется шатт, и так как это слово имеет отдаленное сходство со словом шайтан, именем дьявола, езиды называют реку аве мазен, т. е. большая вода.


Юнга

ЦитироватьВ КБ это чубар.
источник наврал. в  караимском искомое это "цараат", а так в караимском "чубар" тоже есть.

Rashid Jawba

Ладно, допустим, что атрек - это тюрки, а горы Атрек когда-то были границей.
Куда же деть крымский пионерлагерь Артек ? Медведи, перепелки :fp:
Я б подумал о родстве с Атрек, хотя тж на грани бреда.
Katalunia Ta Askatasuna
Иши керек да кеси эрек.

true

"Гөдек" - "неуклюжий", "годук" - "осленок", "гўдақ" - "ребенок" - родственны?

true

Монголы называли Баласагун - Гобалык (хороший город). Тм слово "говы" (хороший) - из того же корня? Вроде бы в тюркских нет когнатов.

Karakurt

Цитата: true от февраля  3, 2017, 10:53
Тм слово "говы" (хороший) - из того же корня? Вроде бы в тюркских нет когнатов
Вряд ли. Когнат - қуану "радоваться".

true

Цитата: Karakurt от февраля  3, 2017, 14:58
Когнат - қуану "радоваться"
Это слово есть - "гуванмак" (радоваться, гордиться). Гуванч (радость, гордость) и муж. имя тоже. "Говы" вряд ли ему родственно, смысл совсем другой.


Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр