Перевод: РУССКИЙ <=> СТАРОСЛАВЯНСКИЙ язык

Автор rudzia, января 16, 2007, 20:10

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Morumbar

Цитата: beauty от ноября 14, 2013, 10:21
Помогите пожалуйста перевести на старославянский слова: бинт, медицина, повязка, лечащий, перевязка, врач, снимает боль, надежный. Заранее спасибо
Может, лучше сразу перевести фразу? Если вы не знаете, как переводятся отдельные слова, то сомневаюсь, что сможете эти слова грамматически согласовать  ;)

Wolliger Mensch

Цитата: beauty от ноября 14, 2013, 10:21
Помогите пожалуйста перевести на старославянский слова: бинт, медицина, повязка, лечащий, перевязка, врач, снимает боль, надежный. Заранее спасибо
Может, вам латынь нужна была? :what:
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

beauty

Мне нужен перевод именно этих слов: бинт, медицина, повязка, лечащий, перевязка, врач, снимает боль, надежный на старо-славянский, т.к. ищем название для бинтов, хочется славянское название.

Bhudh

Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Юлия Шталь

помогите, ПОЖАЛУЙСТА, написать по старославянски ПОДЖАЛ, КУПЕЦ, ПЕНЬ !!! :umnik:

Wolliger Mensch

Цитата: Юлия Шталь от декабря 21, 2013, 11:28
помогите, ПОЖАЛУЙСТА, написать по старославянски ПОДЖАЛ, КУПЕЦ, ПЕНЬ !!! :umnik:

Написать или перевести?
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Privod

Здраствуйте. Буду благодарен за написание фразы "не жалей себя" на старославянском или церковнославянском (если не трудно, то оба варианта).

Red Khan

Neznayka, надпись на предмете, датированном временем Ивана Грозного, не могла быть сделана на старославянском, потому что старославянского к тому времени уже почти никто не знал. Переместил Вашу просьбе в более подходящую тему.
Перевод: РУССКИЙ <=> ЦЕРКОВНОСЛАВЯНСКИЙ язык

Neznayka

Спасибо вам конечно,но побоялся,  что там не дождусь ответа  :'(.
Эта ветка поживее,а там уж совсем редко посещаемая   :-[.

-Dreamer-


Red Khan

Цитата: Neznayka от февраля  1, 2014, 13:42
Спасибо вам конечно,но побоялся,  что там не дождусь ответа  :'(.
Эта ветка поживее,а там уж совсем редко посещаемая   :-[.
Так Вы бы тогда сразу в узбекскую ветку написали, она здесь самая живая. :)

Red Khan

Offtop
Цитата: -Dreamer- от февраля  1, 2014, 13:44
Зачем две темы для одного языка? Разница минимальна же.
Сейчас придёт Mensch, будет ругаться и постить фотки удивлённых орангутангов. :)

Neznayka

Цитата: Red Khan от февраля  1, 2014, 13:45
Цитата: Neznayka от февраля  1, 2014, 13:42
Спасибо вам конечно,но побоялся,  что там не дождусь ответа  :'(.
Эта ветка поживее,а там уж совсем редко посещаемая   :-[.
Так Вы бы тогда сразу в узбекскую ветку написали, она здесь самая живая. :)
Я всегда за здоровый смех,шутки понимаю,лишь бы в дело.
Реально, очень нужно понять ,что написано.Вещь раритетная для русского ХО.Там чтобы совсем голову сломать ещё и на арабском розетка с надписью имеется.Её присутствие я объяснение нашел,очень распространено было,но прочитать,думаю,будет сложнее из-за утрат.

Red Khan

Вопрос про Годь в Велесовой книге уехал в соответствующий раздел.
"Годь" во Влескниге
Для доступа к этой теме Вам надо вступить в группу "Альтернативная наука".

xagainstx

Доброго времени суток!

Подскажите пожалуйста, как на старославянском будет слово "верность".

allona

Здравствуйте!

Будьте добры перевести это: "и не имать сей пощаденъ быти отъ насъ"

Wolliger Mensch

Цитата: allona от февраля 22, 2014, 19:33
Здравствуйте!

Будьте добры перевести это: "и не имать сей пощаденъ быти отъ насъ"

Откуда это?
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Vladislav89

как перести фразу "спѣхъ проважаѥть лихыѣ" зарание благодарю

Tolschin

 Добрый день! Пожалуйста, помогите! Умерла бабушка. Она была старовером. Нужно на надгробии сделать надпись "Господи, прими душу рабы божьей Марии и дай ей царствие небесное". Если можно перевод и вариант с подходящим шрифтом. Спасибо...

Red Khan



Yord

Как правильно написать Святой Гавриил на стпрославянском?

Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest


ElenaBodina

Добрый день, помогите пожалуйста перевести фразу "не пытайся найти смысл там где его нет" на старославянский и на церковнославянский. Заранее благодарю.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр