Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Непонятен ли украинский при полноценном владении русским?

Автор Python, ноября 29, 2013, 05:30

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Borovik

Цитата: Lodur от декабря  2, 2013, 09:39
Литнорма просто есть, она ничему не сопротивляется.
Хм.
Напрашиваются контрпримеры, когда литнорма намеренно избавлялась от слов типа звезда, намеррено в пользу непохожих на русские

Одна из основных идей литнормы: максимально дальше, насколько возможно, и непохоже...

RockyRaccoon

Цитата: Borovik от декабря  2, 2013, 10:29
Напрашиваются контрпримеры, когда литнорма намеренно избавлялась от слов типа
звезда, намеррено в пользу непохожих на русские

Одна из основных
идей литнормы: максимально дальше, насколько возможно, и непохоже...
Ну, это вряд ли можно назвать литнормой. Это, скорее, негласная установка некоторых политических кругов. Хотя, может быть, она не такая уж и негласная...

LUTS

Цитата: Borovik от декабря  2, 2013, 10:29

Напрашиваются контрпримеры, когда литнорма намеренно избавлялась от слов типа звезда, намеррено в пользу непохожих на русские

Одна из основных идей литнормы: максимально дальше, насколько возможно, и непохоже...
Зірка вполне ходовое слово. Пример неудачный
Я там де сонце на стінах. Я там де сонце на стелі. Танцюю танець пінгвіна. Страшно веселий...

Y tú vendrás marchando junto a mí y así verás tu canto y tu bandera florecer.

LUTS

Цитата: RockyRaccoon от декабря  2, 2013, 10:33
Ну, это вряд ли можно назвать литнормой. Это, скорее, негласная установка некоторых политических кругов. Хотя, может быть, она не такая уж и негласная...
Вас не пускают в политику, так вы здесь решили срач устроить?
Я там де сонце на стінах. Я там де сонце на стелі. Танцюю танець пінгвіна. Страшно веселий...

Y tú vendrás marchando junto a mí y así verás tu canto y tu bandera florecer.

alant

Цитата: LUTS от декабря  2, 2013, 10:34
Цитата: Borovik от декабря  2, 2013, 10:29

Напрашиваются контрпримеры, когда литнорма намеренно избавлялась от слов типа звезда, намеррено в пользу непохожих на русские

Одна из основных идей литнормы: максимально дальше, насколько возможно, и непохоже...
Зірка вполне ходовое слово. Пример неудачный
Оно диалектное, не литературное
Я уж про себя молчу

Lodur

Цитата: Borovik от декабря  2, 2013, 10:29Хм.
Напрашиваются контрпримеры, когда литнорма намеренно избавлялась от слов типа звезда, намеррено в пользу непохожих на русские

Одна из основных идей литнормы: максимально дальше, насколько возможно, и непохоже...
Это потому, что среди людей, причастных к её созданию, возобладали те, кто хотят, чтобы было не похоже. Но существуют и те, кто хочет, чтобы было похоже (или вообще не задаётся вопросами "похоже-непохоже", им главное, чтобы литнорма совпадала с тем, как говорят в их конкретном селе, и таких, кстати, абсолютное большинство). Где гарантия, что завтра не возобладают они, и "одеяло" не начнут тянуть в обратную сторону?
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

LUTS

Цитата: alant от декабря  2, 2013, 10:36
Оно диалектное, не литературное
Звізду слышал только в колядке "Нова радість стала"
Я там де сонце на стінах. Я там де сонце на стелі. Танцюю танець пінгвіна. Страшно веселий...

Y tú vendrás marchando junto a mí y así verás tu canto y tu bandera florecer.

Lodur

8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

Borovik

Цитата: LUTS от декабря  2, 2013, 10:34
Зірка вполне ходовое слово. Пример неудачный
Т.е. это аргумент, что синоним вполне можно выкинуть из языка?  :o
Напомню, звiзда встречается у дореволюционных классиков

Вы сейчас своим доводом подтверждаете мой тезис: нам нужен язык, максимально удалённый от русского

alant

Цитата: Lodur от декабря  2, 2013, 10:36
Цитата: Borovik от декабря  2, 2013, 10:29Хм.
Напрашиваются контрпримеры, когда литнорма намеренно избавлялась от слов типа звезда, намеррено в пользу непохожих на русские

Одна из основных идей литнормы: максимально дальше, насколько возможно, и непохоже...
Это потому, что среди людей, причастных к её созданию, возобладали те, кто хотят, чтобы было не похоже. Но существуют и те, кто хочет, чтобы было похоже (или вообще не задаётся вопросами "похоже-непохоже", им главное, чтобы литнорма совпадала с тем, как говорят в их конкретном селе, и таких, кстати, абсолютное большинство). Где гарантия, что завтра не возобладают они, и "одеяло" не начнут тянуть в обратную сторону?
В Украине 27 тыс. сёл, с речью в каком из них должна совпадать литнорма?
Я уж про себя молчу

Borovik

Цитата: Lodur от декабря  2, 2013, 10:36
Но существуют и те, кто хочет, чтобы было похоже (или вообще не задаётся вопросами "похоже-непохоже", им главное, чтобы литнорма совпадала с тем, как говорят в их конкретном селе, и таких, кстати, абсолютное большинство).
:+1:
Вот он, показатель неблагополучия. Зачем вообще оглядываться на другой язык?

LUTS

Цитата: Borovik от декабря  2, 2013, 10:39
Т.е. это аргумент, что синоним вполне можно выкинуть из языка?  :o

Вы сейчас своим доводом подтверждаете мой тезис: нам нужен язык, максимально удалённый от русского
Я не вижу синонима. С таким же успехом можно было бы и астру какую-нибудь в лит. норму ввести.
Я там де сонце на стінах. Я там де сонце на стелі. Танцюю танець пінгвіна. Страшно веселий...

Y tú vendrás marchando junto a mí y así verás tu canto y tu bandera florecer.

Lodur

Цитата: Borovik от декабря  2, 2013, 10:41Вот он, показатель неблагополучия. Зачем вообще оглядываться на другой язык?
Так это же и есть политика. :) Вопрос в том, действительно ли он другой. Раз оглядываются - значит, сами сомневаются. ;)
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

LUTS

Цитата: Borovik от декабря  2, 2013, 10:39
Напомню, звiзда встречается у дореволюционных классиков
У них и не такое встречается. Но если не говорят так сейчас, какой смысл?
Я там де сонце на стінах. Я там де сонце на стелі. Танцюю танець пінгвіна. Страшно веселий...

Y tú vendrás marchando junto a mí y así verás tu canto y tu bandera florecer.

Lodur

Цитата: alant от декабря  2, 2013, 10:40В Украине 27 тыс. сёл, с речью в каком из них должна совпадать литнорма?
С речью села, откуда родом составитель словаря (ну или его деды-бабки, если сам он городской), дэсу же. Расплата за то, что литнорма составлялась поздно и на основе народных говоров, плюс традиционное отсутствие сильного центра, способного стать "законодателем мод". ::)
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

alant

Цитата: Lodur от декабря  2, 2013, 10:48
Цитата: Borovik от декабря  2, 2013, 10:41Вот он, показатель неблагополучия. Зачем вообще оглядываться на другой язык?
Так это же и есть политика. :) Вопрос в том, действительно ли он другой. Раз оглядываются - значит, сами сомневаются. ;)
Я думаю, из-за суржика образовался некий континуум.
Я уж про себя молчу

Borovik

Цитата: LUTS от декабря  2, 2013, 10:49
Но если не говорят так сейчас, какой смысл?
LUTS, вы слишком настойчиво отвергаете мой тезис  ;D Излишне настойчивое отрицание - тоже положительный признак.

LUTS

Цитата: Borovik от декабря  2, 2013, 10:53
Цитата: LUTS от декабря  2, 2013, 10:49
Но если не говорят так сейчас, какой смысл?
LUTS, вы слишком настойчиво отвергаете мой тезис  ;D Излишне настойчивое отрицание - тоже положительный признак.
Не знаю какие вы там признаки видите. Говорю как есть.
Я там де сонце на стінах. Я там де сонце на стелі. Танцюю танець пінгвіна. Страшно веселий...

Y tú vendrás marchando junto a mí y así verás tu canto y tu bandera florecer.

RockyRaccoon

Цитата: LUTS от декабря  2, 2013, 10:35
Цитата: RockyRaccoon от декабря  2, 2013, 10:33
Ну, это вряд ли можно назвать литнормой. Это, скорее, негласная установка некоторых политических кругов. Хотя, может быть, она не такая уж и негласная...
Вас не пускают в политику, так вы здесь решили срач устроить?
Ну что вы. Просто обсуждаю вопросы литнормы. Вы не согласны с тем, что это вряд ли можно назвать литнормой? Вы не согласны с моим объяснением причин явленмя, упомянутого Боровиком? Так объясните доступно несведущим. А то вы, может, уже и кнопочку нажали...

RockyRaccoon

Цитата: LUTS от декабря  2, 2013, 10:34
Зірка вполне ходовое слово. Пример неудачный
Так приведите сами более удачный пример замены русскоподобного слова нерусскоподобным.

Poirot

Цитата: LUTS от декабря  2, 2013, 10:47
С таким же успехом можно было бы и астру какую-нибудь в лит. норму ввести.
в русском языке "астра" есть.
"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

LUTS

Цитата: RockyRaccoon от декабря  2, 2013, 11:00
Цитата: LUTS от декабря  2, 2013, 10:34
Зірка вполне ходовое слово. Пример неудачный
Так приведите сами более удачный пример замены русскоподобного слова нерусскоподобным.
Трудно определить, что на что меняли.
Я там де сонце на стінах. Я там де сонце на стелі. Танцюю танець пінгвіна. Страшно веселий...

Y tú vendrás marchando junto a mí y así verás tu canto y tu bandera florecer.

Lodur

Offtop
Цитата: LUTS от декабря  2, 2013, 10:56Не знаю, у меня тоже такой вопрос не стоит. Может у жителей другого суверенного государства? Это более вероятно.
Ладно, давайте завязывать с оффтопом. Это всё Боровик с его подначками. Язык per se более сложное явление, чем многим бы хотелось, точным классификациям не всегда поддаётся. Но зато, раз существуют два разных государства с двумя разными литературными нормами ==> существуют два разных литературных языка.
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

alant

Цитата: RockyRaccoon от декабря  2, 2013, 11:00
Цитата: LUTS от декабря  2, 2013, 10:34
Зірка вполне ходовое слово. Пример неудачный
Так приведите сами более удачный пример замены русскоподобного слова нерусскоподобным.
Чаще говорят "ждати", а не "чекати". Хотя второе - литературное.
Я уж про себя молчу

LUTS

Цитата: Poirot от декабря  2, 2013, 11:02
Цитата: LUTS от декабря  2, 2013, 10:47
С таким же успехом можно было бы и астру какую-нибудь в лит. норму ввести.
в русском языке "астра" есть.
как синоним звезды?
Я там де сонце на стінах. Я там де сонце на стелі. Танцюю танець пінгвіна. Страшно веселий...

Y tú vendrás marchando junto a mí y así verás tu canto y tu bandera florecer.