Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Непонятен ли украинский при полноценном владении русским?

Автор Python, ноября 29, 2013, 05:30

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Poirot

Цитата: Alexandra A от декабря  4, 2013, 15:01
Вы же говорите тчо не знаете украинского.
Не знаю, но от, скажем, шведского, отличу.
"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

Alexandra A

Цитата: Poirot от декабря  4, 2013, 15:06
Цитата: Alexandra A от декабря  4, 2013, 15:01
Вы же говорите тчо не знаете украинского.
Не знаю, но от, скажем, шведского, отличу.
Тем не менее, с помощью орфографии Максимовича Вы многое поняли...

P.S. Вы подумали что раз не стандартная орфография - уже не украинский? Язык это не только орфография, а слова. морфология, и синтаксис.

Про стихотворение утверждать не могу (я не владею украинским) - но заметка про армию была точно по-украински так как взята из новостей. Я просто переписала другой орфографией, которая базируется на исторических, этимологических принципах.
taximagulus segouax caius iulius kent 25 august 55 before the common era
marcus tullius quintus tullius arpinum 6 may 51 before the common era

Lodur

Цитата: Alexandra A от декабря  4, 2013, 15:12Про стихотворение утверждать не могу (я не владею украинским)
На литературном украинском написано. Джигурда же родом из Киева.
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

Alexandra A

Цитата: Lodur от декабря  4, 2013, 15:34
Цитата: Alexandra A от декабря  4, 2013, 15:12Про стихотворение утверждать не могу (я не владею украинским)
На литературном украинском написано. Джигурда же родом из Киева.
А Пуаро много понял...

Главное чтобы орфография была более этимологическая...
taximagulus segouax caius iulius kent 25 august 55 before the common era
marcus tullius quintus tullius arpinum 6 may 51 before the common era

Ильич

Цитата: Borovik от декабря  4, 2013, 11:32И шо, в Хабаровске и Владивостоке кто-то таки говорит мовою и носит чуб?
Я приехал во Владивосток в 1971 году.
Удивило обилие украинских фамилий и мазанки в сёлах. А вот украинской речи за почти сорок лет жизни там не слышал ни разу.
Ну, не считая каких-нибудь песен, Ты ж мене пидманула, ...

И так к слову. Во Владивостоке есть украинское консульство. Их всего два или три по России.

Ильич

Цитата: Lodur от декабря  4, 2013, 11:47
Цитата: Borovik от декабря  4, 2013, 11:32И шо, в Хабаровске и Владивостоке кто-то таки говорит мовою и носит чуб?
Мовою - как минимум, моя троюродная сестра. С мамой, когда к ней в гости приезжает. ;D
Интересно, когда Ваша троюродная сестра переехала на Дальний Восток и откуда.

Wolliger Mensch

Цитата: Imp от декабря  3, 2013, 12:47
Порекомендуйте, пожалуйста, литературу, где обо всём, что вы пишите говорят эксперты. Я не то, чтобы не верю,

Мне не нужно верить. Я не проповедник.

Цитата: Imp от декабря  3, 2013, 12:47
но мне очень хотелось бы прочитать об этом в более авторитетных источниках, чем форум. Надеюсь получилось без иронии. На самом деле интересно узнать об этом больше.

Ничего порекомендовать не могу. Это моё собственное заключение на сравнении языковых описаний украинского начала XX века и послевоенных.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Imp

Цитата: Wolliger Mensch от декабря  4, 2013, 16:54
Цитата: Imp от декабря  3, 2013, 12:47
Порекомендуйте, пожалуйста, литературу, где обо всём, что вы пишите говорят эксперты. Я не то, чтобы не верю,

Мне не нужно верить. Я не проповедник.

Цитата: Imp от декабря  3, 2013, 12:47
но мне очень хотелось бы прочитать об этом в более авторитетных источниках, чем форум. Надеюсь получилось без иронии. На самом деле интересно узнать об этом больше.

Ничего порекомендовать не могу. Это моё собственное заключение на сравнении языковых описаний украинского начала XX века и послевоенных.
В том-то и вся беда, что всему этому нет подтверждения в авторитетных источниках. Я тоже читал, например, Ивана Франко и у него очень себе близкий к современному язык. Украина большая и понятно, что на востоке там писали и говорили не так, как на западе, но это не значит даже, что большая часть современной литературной лексики пришла из чуждых центру и востоку Украины диалектов. Вообще официальные источники говорят, что и в лексике и в грамматике за основу взяты говоры центра, Полтавы и вокруг. Это не значит, что я думаю, что в литнорме нет перегибов, но они всё таки незначительны.
海賊王に俺はなる

RockyRaccoon

Цитата: dragun97yu от декабря  4, 2013, 16:59
Вообще-то тут надо было бы быть за такую Украину. Глядишь бы, и в ЕС все вместе бы вступили
Или ЕС включили бы в состав Украины.
Ещё бы и подумали сначала.
Может быть, ассоциацию только предложили бы, как испытательный срок.

Lodur

Offtop
Цитата: Ильич от декабря  4, 2013, 16:53Интересно, когда Ваша троюродная сестра переехала на Дальний Восток и откуда.
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

Ильич

Цитата: Imp от декабря  4, 2013, 17:04
Вообще-то здесь практически точно имеется ввиду то, что украинцев, не всегда по их воле, расселяли от Карпат до Сахалина. На Дальнем Востоке очень заметный процент этнических украинцев по сей момент.
Под рукой результаты переписи 2002 года.
В Приморье украинцев 4,5%, в Хабаровском крае 3,4%, в Амурской области 3,5%. Выше, чем в среднем по стране, но всё немного.
Больше 9% на Чукотке и в Магаданской области. А самый украинский регион Ямало-Ненецкий АО - 13%.

Большинство потомков украинцев в Приморье считает себя русскими с украинскими корнями. Уже у двух-трех поколений в паспортах стояло "русский". Люди моложе 30 уже обычно не знают из какой области Украины их предки. Хотя есть и исключения. Знаю семью, в которой все русские, кроме одной уже дамы. Когда она получала паспорт, решила быть украинкой, потому что папа был украинец. Он умер, когда девочке было три года, и она решила так почтить его память.



Ильич

Цитата: RockyRaccoon от декабря  4, 2013, 18:10укромайданы в Брюсселе, Берлине, Париже и Варшаве.
Обратил внимание, что комментаторы Евровидения говорят "майдан" на своих языках.
Так что украинцы обогатили словарный запас языков Европы.

LUTS

Цитата: Ильич от декабря  4, 2013, 18:17
Цитата: RockyRaccoon от декабря  4, 2013, 18:10укромайданы в Брюсселе, Берлине, Париже и Варшаве.
Обртил внимание, что комментаторы Евровидения говорят "майдан" на своих языках.
Так что украинцы обогатили словарный запас языков Европы.
Еще в 2004-ом так говорили
Я там де сонце на стінах. Я там де сонце на стелі. Танцюю танець пінгвіна. Страшно веселий...

Y tú vendrás marchando junto a mí y así verás tu canto y tu bandera florecer.

RockyRaccoon

Цитата: Ильич от декабря  4, 2013, 18:17
Цитата: RockyRaccoon от декабря  4, 2013, 18:10укромайданы в Брюсселе, Берлине, Париже и Варшаве.
Обратил внимание, что комментаторы Евровидения говорят "майдан" на своих языках.
Так что украинцы обогатили словарный запас языков Европы.
Это вклад Украины в мировую культуру.

piton

W

Ильич

Цитата: piton от декабря  4, 2013, 18:28
Offtop
pogrom - русизм или украинизм?
В Merriam-Webster написано так:
ЦитироватьOrigin of POGROM
Yiddish, from Russian, literally, devastation
First Known Use: 1903
Так что, учитывая год первого использования и промежуточный идиш, скорей всего из украинского, хотя и написано, что из русского.

Там же рядом увидел такое словечко agitprop. Вот это уж точно из русского.

Poirot

Цитата: Ильич от декабря  4, 2013, 18:17
Обратил внимание, что комментаторы Евровидения говорят "майдан" на своих языках.
Хорваты не говорят. А что такое тут Евровидение?
"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

Python

Цитата: Lodur от декабря  4, 2013, 14:49
Я вообще не понял, причём чубы к украинцам. Крестьяне никогда чубов не носили, а большую часть казаков с Украины выселили.
Далеко не всех. Казачье сословие вполне себе существовало на Украине и в ХІХ — нач. ХХ вв. Во всяком случае, среди моих предков были и казаки, и крепостные крестьяне. Казачий чуб, очевидно, потерял актуальность примерно в ХІХ веке (хотя у Панаса Мирного, если не ошибаюсь, есть упоминание, что украинские крестьяне ко времени их закрепощения ходили с чубами).
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Neeraj

Цитата: RockyRaccoon от декабря  4, 2013, 18:27
Цитата: Ильич от декабря  4, 2013, 18:17
Цитата: RockyRaccoon от декабря  4, 2013, 18:10укромайданы в Брюсселе, Берлине, Париже и Варшаве.
Обратил внимание, что комментаторы Евровидения говорят "майдан" на своих языках.
Так что украинцы обогатили словарный запас языков Европы.
Это вклад Украины в мировую культуру.
А при чем здесь украинский? вообще похоже на арабизм...

Ильич

Цитата: Poirot от декабря  4, 2013, 18:51
Цитата: Ильич от декабря  4, 2013, 18:17
Обратил внимание, что комментаторы Евровидения говорят "майдан" на своих языках.
Хорваты не говорят. А что такое тут Евровидение?
Ошибся, имел в виду Евроньюс.

RockyRaccoon

Цитата: Neeraj от декабря  4, 2013, 18:59
А при чем здесь украинский? вообще похоже на арабизм...
Ну, значит, украинский ни при чём. Это всё арабы евромайданы устраивают, а украинцы ни при чём.

LUTS

Цитата: RockyRaccoon от декабря  4, 2013, 19:04
Цитата: Neeraj от декабря  4, 2013, 18:59
А при чем здесь украинский? вообще похоже на арабизм...
Ну, значит, украинский ни при чём. Это всё арабы евромайданы устраивают, а украинцы ни при чём.
У вас опять срыв?
Я там де сонце на стінах. Я там де сонце на стелі. Танцюю танець пінгвіна. Страшно веселий...

Y tú vendrás marchando junto a mí y así verás tu canto y tu bandera florecer.

LUTS

Цитата: Neeraj от декабря  4, 2013, 18:59
А при чем здесь украинский? вообще похоже на арабизм...
К нам из тюркских пришло, туда откуда не знаю.
Я там де сонце на стінах. Я там де сонце на стелі. Танцюю танець пінгвіна. Страшно веселий...

Y tú vendrás marchando junto a mí y así verás tu canto y tu bandera florecer.

Wolliger Mensch

Цитата: RockyRaccoon от декабря  4, 2013, 18:27
Это вклад Украины в мировую культуру.

Русск. диал. майда́н «равнина», «поляна», «привал», «площадь», «главная улица», «часть двора», «большая комната», «место скачек», «площадка для выгонки дёгтя», «котёл», «дегтярный завод», «костёр», «шашечная доска», «шашки», «игорный стол», «артель рыбаков», «вид удила», «товарный вагон», «омут», «мыс».

:yes:
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Python

Значения «многолюдная акция протеста» в русских диалектах нет :no:
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2