Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Неупотребление тонов

Автор cetsalcoatle, января 30, 2013, 09:37

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Demetrius

Цитата: لا от января 30, 2013, 11:17
че-т я этого слова тут раньше не заметил
А фонологически незначимые тоны и в русском есть, и где угодно.

То, что шанхайский так подробно описан — дело десятое. Думаю, если для русского составлять таблички, тоже страшно выйдет.

Joris

Цитата: Demetrius от января 30, 2013, 11:13
Но при этом в слогах со звонкими инициалями и без глоттал стопа встречается только тон 3, со звонкими без глоттал стопа — только тон 5, с глухими с глоттал стопом — только тон 4. И только в слогах с глухими и без глоттал стопа встречаются два этимологических тона, 1 и 2.
5й — со звонким со стопом
да, я знаю
Цитата: Demetrius от января 30, 2013, 11:13
Так что тоны не то чтобы сильно фонологичны.
тем не менее, говорить, что их два, это перебор
yóó' aninááh

Joris

Цитата: Demetrius от января 30, 2013, 11:18
А фонологически незначимые тоны и в русском есть, и где угодно.
В шанхайском их почему-то выделяют, а в русском нет
yóó' aninááh

Joris

Кстати, если говорить о двух значимых тонах, то они не высокий и низкий, а нисходящий и восходящий.
yóó' aninááh

Demetrius

Цитата: لا от января 30, 2013, 11:18
тем не менее, говорить, что их два, это перебор
Ну так нефонологически значимые вообще можно где угодно найти.

Цитата: http://cantonese.ca/tones.php
Although English has no tones per se, our intonation naturally rises and falls with the rhythm of various words. Here are some English words whose intonations resemble Cantonese tones.
na1tion4
you2?! (surprised emotion)
in6ter6na1tion4al4
king1dom4
con6di1tion4
yes5... (asking the speaker to carry on)

Iyeska

Цитата: cetsalcoatle от января 30, 2013, 09:37
Если их не употреблять в пининь и в речи - насколько можно понять смысл?
Нет. Совершенно однозначно. Возможно, кто-то смекалистый поймёт первые пару фраз, вроде приветствий или что-то в этом роде. Дальше дело не пойдёт. Много раз такое наблюдал. Тон - одна из важнейших смыслоразличительных характеристик. Идея говорить по-китайски без тонов столь же нелепа, как, например, идея говорить по-русски, заменяя все гласные на "а".

Цитата: Wolliger Mensch от января 30, 2013, 09:57
Два регистровых тона, и гуляй.
Пять тонов в двух регистрах, и гуляй.

The trick, William Potter, is not minding that it hurts.

Joris

Цитата: Iyeska от января 30, 2013, 11:22
Возможно, кто-то смекалистый поймёт первые пару фраз, вроде приветствий или что-то в этом роде.
Значит смекалистые попадаются мне.... Хотя меня напрягает не тот тон у однокурсников
yóó' aninááh

Demetrius

Цитата: لا от января 30, 2013, 11:19
В шанхайском их почему-то выделяют, а в русском нет
Потому что шанхайский особенно интересно изучать в контексте других китайских. Потому даже там, где тонов уже нет, их называют тонами (тоны 3—5).

Аналогичный подход в кантонском даёт десять тонов. Но в кантонском чаще выделяют 6/7 тонов, а не 9/10, т.к. кантонский всё же учат не столько ради истории языка, сколько ради современного состояния.

Joris

Но этот вопрос конечно... Не попробовав их учить, а сразу же настраивать себя, что без тонов буду говорить...
yóó' aninááh

Iyeska

Цитата: لا от января 30, 2013, 11:24
Значит смекалистые попадаются мне.... Хотя меня напрягает не тот тон у однокурсников
Вы вовсе без тонов говорите с китайцами, и они вас понимают??? :o
The trick, William Potter, is not minding that it hurts.

Demetrius

Цитата: لا от января 30, 2013, 11:27
Но этот вопрос конечно... Не попробовав их учить, а сразу же настраивать себя, что без тонов буду говорить...
Вопросы FA ещё интереснее ;D

Joris

Цитата: Iyeska от января 30, 2013, 11:28
Вы вовсе без тонов говорите с китайцами, и они вас понимают??? :o
Я не про себя.
Пофиг, что часто не слышу, говорить-то с ними могу, абсолютно не проблема, почему б тогда не говорить?
yóó' aninááh

Joris

Цитата: Demetrius от января 30, 2013, 11:29
Цитата: لا от января 30, 2013, 11:27
Но этот вопрос конечно... Не попробовав их учить, а сразу же настраивать себя, что без тонов буду говорить...
Вопросы FA ещё интереснее ;D
Не надо.
yóó' aninááh

Joris

Цитата: لا от января 30, 2013, 11:30
Я не про себя.
Пофиг, что часто не слышу, говорить-то с ними могу, абсолютно не проблема, почему б тогда не говорить?
Но меня может глючить, особенно, если я долго не говорил на китайском, и тогда первые минут пять, они у меня скачут кто-куда... Как-то недопонимания не было.
yóó' aninááh

Iyeska

Цитата: لا от января 30, 2013, 11:30
Я не про себя.
А про кого? Вы были когда-нибудь свидетелем того, что некие китайцы понимали русского, произносящего нечто вроде "Во хэнь сихуань чжунцань", и его понимали?

ЗЫ: Господа, не вдавайтесь в формализм! В шанхайском пять тонов. Сведение всё к двум "фонематически значимым" - игрушки фонетистов-теоретиков.
The trick, William Potter, is not minding that it hurts.

cetsalcoatle

Цитата: لا от января 30, 2013, 11:27
Но этот вопрос конечно... Не попробовав их учить, а сразу же настраивать себя, что без тонов буду говорить...
Цитата: cetsalcoatle от января 30, 2013, 09:56
Цитата: لا от
Сою дунъу шэнлай пиндэн, дань юсе дунъу би цита дунъу гэн пиндэн.
Я ж почему и спросил. :)

Joris

Цитата: Iyeska от января 30, 2013, 11:34
Вы были когда-нибудь свидетелем того, что некие китайцы понимали русского, произносящего нечто вроде "Во хэнь сихуань чжунцань", и его понимали?
Я как-то писал вроде про "таця хао" на концерте, и ниче... Потом ведущую правда благополучно заменили во время концерта.

Во хэнь сихуань чжунцань — свидетелем такого не был...
Wo hen xihuan zhongcan — был
yóó' aninááh

Gyesa

Цитата: Iyeska от января 30, 2013, 11:34
Вы были когда-нибудь свидетелем того
Я был свидетелем себя ::) Правда, то были не китайцы, а вьетнамцы, но один фиг. Просто мне всегда было крайне лень вспоминать, где какой тон. Поэтому я предпочитал говорить совсем без них, чем лепить какие-то не те тоны. И меня вполне однозначно понимали. Сами же они, разумеется, говорили нормально, и их я понимал. Но вот говорить сам не мог.

Цитата: Iyeska от января 30, 2013, 11:22
столь же нелепа, как, например, идея говорить по-русски, заменяя все гласные на "а"
Мы частенько с одногруппниками говорим, заменяя все согласные на их звонкие пары + заменяя все гласные на "ё": "дёбё вёд дёг, ё жьдё, жьдёдё нё бёнёднё?" ::)
Nu vei obține niciodată ceea ce îți dorești dacă nu-l iei.

amdf

На русском тошэ мошно коворит пес свонких и махких, и путэт фсо понатно.
Ведовьство, потвори, чяродеание, волхъвование, зеленничьство, церковнаа татба, мертвеци сволочать, крест посекут, или на стенах трескы емлють из креста.

Joris

Цитата: cetsalcoatle от января 30, 2013, 11:36
Цитата: لا от января 30, 2013, 11:27
Но этот вопрос конечно... Не попробовав их учить, а сразу же настраивать себя, что без тонов буду говорить...
Цитата: cetsalcoatle от января 30, 2013, 09:56
Цитата: لا от
Сою дунъу шэнлай пиндэн, дань юсе дунъу би цита дунъу гэн пиндэн.
Я ж почему и спросил. :)
Палладица как-то обычно тоны не передает. Но если бы я писал пиньинем, я б написал с тонами
Suǒyǒu dòngwù shēnglái píngděng, dàn yǒu xiē dòngwù bǐ qítā dòngwù gèng píngděng.

Я до начала изучения китайского думал, как это запомнить все тоны в каждом слове, ведь это же невозможно.
И ниче. Нормально. Чтобы их расставить, я в словарь даже не смотрю, ибо помнится без проблем.
yóó' aninááh

Iyeska

Цитата: لا от января 30, 2013, 11:37
Я как-то писал вроде про "таця хао" на концерте, и ниче... Потом ведущую правда благополучно заменили во время концерта.
Господи... Да это же ситуативно однозначно! Тут ёжику понятно, что если ведущий выходит на сцену, и говорит "Зыдылафусытэуйце", то даже самый тупой носитель языка догадается, что он пролепетал приветствие! Я же говорил выше о первых нескольких фразах, вроде приветствий, которые "ожидаемы" от иностранца, и могут быть поняты даже с жутким акцентом. Остальное - нет.
The trick, William Potter, is not minding that it hurts.

Demetrius

Цитата: Iyeska от января 30, 2013, 11:34
ЗЫ: Господа, не вдавайтесь в формализм! В шанхайском пять тонов. Сведение всё к двум "фонематически значимым" - игрушки фонетистов-теоретиков.
А почему бы тогда все эти 55, 33, 21, возникающие при расширении тона слога на фразу, не считать отдельными тонами? :???

Joris

Цитата: Iyeska от января 30, 2013, 11:41
Господи... Да это же ситуативно однозначно! Тут ёжику понятно, что если ведущий выходит на сцену, и говорит "Зыдылафусытэуйце", то даже самый тупой носитель языка догадается, что он пролепетал приветствие! Я же говорил выше о первых нескольких фразах, вроде приветствий, которые "ожидаемы" от иностранца, и могут быть поняты даже с жутким акцентом. Остальное - нет.
Она вела полконцерта (!). Там не только "таця хао" было. "Таця хао" я написал, чтоб показать, что у нее полузвонкие были глухими.
yóó' aninááh

Iyeska

Цитата: Bienna от января 30, 2013, 11:37
Я был свидетелем себя ::) Правда, то были не китайцы, а вьетнамцы, но один фиг. Просто мне всегда было крайне лень вспоминать, где какой тон. Поэтому я предпочитал говорить совсем без них, чем лепить какие-то не те тоны. И меня вполне однозначно понимали. Сами же они, разумеется, говорили нормально, и их я понимал. Но вот говорить сам не мог.
Не совсем та ситуация. Вы говорили с людьми, готовыми к разного рода ошибкам учащихся. Они сами через это прошли. Попробуйте где-нибудь в Китае пообщаться, где народ иностранцами не избалован.
The trick, William Potter, is not minding that it hurts.

Iyeska

Цитата: Demetrius от января 30, 2013, 11:41
А почему бы тогда все эти 55, 33, 21, возникающие при расширении тона слога на фразу, не считать отдельными тонами? :???
Это уже обратный формализм.
The trick, William Potter, is not minding that it hurts.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр