Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

общие слова в украинском и польском

Автор Alexandra A, декабря 19, 2012, 18:59

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Wolliger Mensch

Цитата: SIVERION от февраля  2, 2013, 11:17
укр можнА из черниговского говора как бАгатий и гАрячий аканье закрепленное на письме

К украинской дальней ассимиляции о...а > а...а форма можна никакого отношения не имеет.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Wolliger Mensch

Цитата: Iskandar от февраля  2, 2013, 08:50
Пол. można и укр. можна - тоже случайное совпадение?

Искандар, либо вы завязываете валять дурака, либо я прекращаю вам отвечать. Надоело. Форма можна никаким образом украинской быть не может просто из-за отсутствия і в корне (аналогического выравнивания тут быть не может).
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Pawlo

Слово міжна активно используеться в пародиях на Азарова ;)
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

Wolliger Mensch

Цитата: Pawlo от февраля  2, 2013, 15:48
Слово міжна активно используеться в пародиях на Азарова ;)

Вот видите, как. В пародиях. А что тут пародийного? Что делать с прилагательным міжний?
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Python

Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Wolliger Mensch

Цитата: Python от февраля  2, 2013, 17:47
Міжного не знайшов, зате є можний

Это из Желеховского. У меня оснований ставить под сомнение данные им формы пока нет.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Poirot

"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

DarkMax2

Цитата: Wolliger Mensch от февраля  2, 2013, 14:20
Цитата: Iskandar от февраля  2, 2013, 08:50
Пол. można и укр. можна - тоже случайное совпадение?

Искандар, либо вы завязываете валять дурака, либо я прекращаю вам отвечать. Надоело. Форма можна никаким образом украинской быть не может просто из-за отсутствия і в корне (аналогического выравнивания тут быть не может).
міжливий?  :??? :-\
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Python

Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

DarkMax2

Взагалі, я не вірю в ікавізм без виключень. Розлім? Ні, розлам.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Nekto

Цитата: Iskandar от февраля  2, 2013, 08:50
Пол. można и укр. можна - тоже случайное совпадение?

Нет, не случайное. По идее в украинском должно быть і.

Цитата: Rex от февраля  2, 2013, 11:50
Ещё раз повторяю,  уж приятель вы в церковнославинизмы не запишите, вот. :negozhe:

Вам еще раз повторяют: теория, что все слова на -тель церковонославянизмы - аланкодеровская, не моя.
Но факт, что продуктивность суффикса -тель была высокая в очень стародавние времена, потом она резко снизилась в народном языке.

Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Rex

Цитата: Nekto от февраля  2, 2013, 18:08
Цитата: Rex от февраля  2, 2013, 11:50
Ещё раз повторяю,  уж приятель вы в церковнославинизмы не запишите, вот. :negozhe:

Вам еще раз повторяют: теория, что все слова на -тель церковонославянизмы - аланкодеровская, не моя.
Но факт, что продуктивность суффикса -тель была высокая в очень стародавние времена, потом она резко снизилась в народном языке.

Ну так к аланкодеру ей и дорога. Вот нашли себе авторитет >( . В прямом смысле антиавторитет.

DarkMax2

Цитата: Wolliger Mensch от февраля  2, 2013, 18:14
Цитата: DarkMax2 от февраля  2, 2013, 18:05
Взагалі, я не вірю в ікавізм без виключень. Розлім? Ні, розлам.

В плане?
В плане, что не ищите обязательного и. Язык же не плановый :)
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Wolliger Mensch

Цитата: DarkMax2 от февраля  2, 2013, 18:38
В плане, что не ищите обязательного и. Язык же не плановый :)

Фонетический закон может иметь исключение лишь в виде другого фонетического закона.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

DarkMax2

Цитата: Wolliger Mensch от февраля  2, 2013, 18:39
Цитата: DarkMax2 от февраля  2, 2013, 18:38
В плане, что не ищите обязательного и. Язык же не плановый :)

Фонетический закон может иметь исключение лишь в виде другого фонетического закона.
Но в разных диалектах же разные тенденции, а литературный стандарт сборный.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Rex

Цитата: Wolliger Mensch от февраля  2, 2013, 18:39
Фонетический закон может иметь исключение лишь в виде другого фонетического закона.

Еще фонетический закон ограничен рамками времени, банально фонетический переход может не успеть охватить всю лексику, по каким-нибудь причинам.


DarkMax2

В половине случаев правило закрытого слога не работает и і не появляется. Мне любопытно почему. Кто-нибудь из лингвистов может это объяснить?
Мне нужен аргумент для борьбы в вики с відкіт'ами на фоне безвідкатних гармат и розлам'ов.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Lodur

8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

DarkMax2

Цитата: Lodur от февраля  2, 2013, 18:56
Цитата: DarkMax2 от февраля  2, 2013, 18:46для борьбы в вики с відкіт'ами
:o
З глузду з'їхали хлопцi...
У словнику є і відкіт, і відкат. Вибір, як я розумію, був на зло москалям.
Ще у людей був пречудовий аргумент проти роз'єму, цитую: "Я знаю що таке рознімати, а от слова роз'ємати в українській мові нема." Ось тому у вікі розніми, але ЗНЕНАЦЬКА разъемать і в російській немає.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Lodur

Цитата: DarkMax2 от февраля  2, 2013, 18:57У словнику є і відкіт, і відкат. Вибір, як я розумію, був на зло москалям.
Ну, я москаль, и мене це дiйсно злить... :)
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

DarkMax2

Цитата: Lodur от февраля  2, 2013, 18:58
Цитата: DarkMax2 от февраля  2, 2013, 18:57У словнику є і відкіт, і відкат. Вибір, як я розумію, був на зло москалям.
Ну, я москаль, и мене це дiйсно злить... :)
Я не москаль, але і мене це бісить.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Pawlo

Цитата: Wolliger Mensch от февраля  2, 2013, 17:36
Цитата: Pawlo от февраля  2, 2013, 15:48
Слово міжна активно используеться в пародиях на Азарова ;)

Вот видите, как. В пародиях. А что тут пародийного?
Гиперкоррекция
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

Pawlo

Цитата: Poirot от февраля  2, 2013, 17:59
Цитата: Pawlo от февраля  2, 2013, 15:48
Слово міжна активно используеться в пародиях на Азарова
хто есть Азаров?
Наш Премьер. Славен тем, что до сих полноценно не научился говорить по украински
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр