Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Классификация тюркских по отдельным словам или группам слов

Автор Фанис, апреля 23, 2012, 13:32

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Фанис

Цитата: TawLan от июля  6, 2016, 11:38
Если в куманском ыйых - священный, получается название воскресенья в КБ (ыйых кюн) тоже связано с христианством :what:
Получается воскресенье - священный день - день воскресения Иисуса :???
Тут смущает то, что в караимском тоже воскресенье ыйых кюн, а они не христиане. Поэтому, связь с христианством под вопросом.  :donno:

Фанис

Цитата: Maksim Sagay от июля  6, 2016, 11:24
А так священный-"ызых" в хак. и "ыдыктыг" в тывинском.
Тат., каз. изге, чагат. эзгү смахивает на восточно-тюркизм, чисто кыпчакский когнат эйги (в татарском *иге, в составе слова игелек)

sail

Цитата: Фанис от июля  6, 2016, 14:24
Цитата: sail от июля  6, 2016, 10:23
Цитата: Фанис от июля  6, 2016, 00:13
Этот изге, кроме двух обозначенных есть (в смысле, был) в чагатайском и при этом его же нет в карлукских (впрочем, поправьте, если ошибаюсь).
Эзгу
Что?
Ну про ізгі в карлукских.
Узб. эзгу
Уйг. изгү

Фанис

Цитата: sail от июля  6, 2016, 14:48
Цитата: Фанис от июля  6, 2016, 14:24
Цитата: sail от июля  6, 2016, 10:23
Цитата: Фанис от июля  6, 2016, 00:13
Этот изге, кроме двух обозначенных есть (в смысле, был) в чагатайском и при этом его же нет в карлукских (впрочем, поправьте, если ошибаюсь).
Эзгу
Что?
Ну про ізгі в карлукских.
Узб. эзгу
Уйг. изгү
Теперь понял.

Тогда, я пока пас. Чой-то я запутался в этих рефлексах.

TawLan

Цитата: Фанис от июля  6, 2016, 14:32
Цитата: TawLan от июля  6, 2016, 11:38
Если в куманском ыйых - священный, получается название воскресенья в КБ (ыйых кюн) тоже связано с христианством :what:
Получается воскресенье - священный день - день воскресения Иисуса :???
Тут смущает то, что в караимском тоже воскресенье ыйых кюн, а они не христиане. Поэтому, связь с христианством под вопросом.  :donno:
Ну пока другого объяснения что "воскресенье" священный день нету, это можно сказать ед-ное объяснение. А у караимов может быть и займ, влияние и т.д..


TawLan

ЛЮБОВЬ

КБ          - сюймеклик


Кум.       - сююм,     гьашыкълыкъ

Кр.т.      - севги,      ашкъ,              севда
Тур.       - sevgi,        aşk,                sevda,    muhabbet
Узб.       - севги,                                            муҳаббат
Азер.     - sevgi

Тат.        - сөю,                                               мәхәббәт,     ярату
Крг.       - сүйүү,    ашыктык,                         махаббат

Каз.       - сүйіспеншілік,                                махаббат

Алт.       - сююш




TestamentumTartarum

Цитата: TawLan от июля  7, 2016, 12:52
ЛЮБОВЬ

КБ          - сюймеклик
любить (инфинит)+аффикс абстрактного понятия>любовь

Кум.       - сююм,
любить+аффикс предмета/понятия>любовь

    гьашыкълыкъ

Кр.т.      - севги,   
любовный >любовь

  ашкъ,         
    севда
нахождение в состоянии "любить">любовь

Тур.       - sevgi,        aşk,                sevda,    muhabbet
Узб.       - севги,                                            муҳаббат
Азер.     - sevgi
тоже самое

Тат.        - сөю,                                               мәхәббәт,     ярату
Крг.       - сүйүү,    ашыктык,                         махаббат
само состояние "любить">любовь


Каз.       - сүйіспеншілік,                                махаббат
как последнее, только более абстракное

Алт.       - сююш
совместное состояние "любить">любовь
Последнее нахожу более правильным: везде лишь о своём личном состоянии любви, влюблённости, либо абтрактное понятие, а здесь - взаимность.

Кстати можно взять на заметку. Говорят же называйте вещи своими именами - вот и тут:
вообще о любви - сөймәклек, сөем, сөймә, о своей любви можно сказать - сөю, о невзаимной любви - сөйдә, об любовных отношениях - сөйге, о взаимной любви - сөеш, об отношениях со взаимностью - сөешге, об действительной любви - сөешлек

Правда врядли кто-то будет так делать - людям свойственно приукрашивать, либо жить в иллюзиях. Ну, разве будет влюбленный дурак/дурочка замечать, что у него сөйдә, а не сөеш.

+1 от меня теории Сепира-Уорфа, хотя думаю, что и в русском языке можно было бы подмечать эту разницу, если бы не людская натура - есть же понятие безответной любви, корыстной и тд.

:)
P.S. Примеры строил на татарской основе.
P.S. Мнение опубликовано. ГКК.
P.P.S. Осторожно, ругаюсь бронетанками!

TestamentumTartarum

P.S. Мнение опубликовано. ГКК.
P.P.S. Осторожно, ругаюсь бронетанками!

TestamentumTartarum

А, кажется допёр - sevgi-li-m / наделёный-любовью-мой (мой любимый). А то я сперва подумал, что -л- вставочная
P.S. Мнение опубликовано. ГКК.
P.P.S. Осторожно, ругаюсь бронетанками!

TawLan

Цитата: TestamentumTartarum от июля  7, 2016, 13:38
Последнее нахожу более правильным: везде лишь о своём личном состоянии любви, влюблённости, либо абтрактное понятие, а здесь - взаимность.

Кстати можно взять на заметку. Говорят же называйте вещи своими именами - вот и тут:
вообще о любви - сөймәклек, сөем, сөймә, о своей любви можно сказать - сөю, о невзаимной любви - сөйдә, об любовных отношениях - сөйге, о взаимной любви - сөеш, об отношениях со взаимностью - сөешге, об действительной любви - сөешлек

Правда врядли кто-то будет так делать - людям свойственно приукрашивать, либо жить в иллюзиях. Ну, разве будет влюбленный дурак/дурочка замечать, что у него сөйдә, а не сөеш.

+1 от меня теории Сепира-Уорфа, хотя думаю, что и в русском языке можно было бы подмечать эту разницу, если бы не людская натура - есть же понятие безответной любви, корыстной и тд.

:)
P.S. Примеры строил на татарской основе.
Почему последнее правильно? Любовь и есть любовь. А "сююш" выглядит как "любовничество" что ли :what:
Сюйюу - получается - имя действия, т.с. - делать любить.
Сюйде, сюйге у нас нет и поэтому даже не знаю что аффиксы и не могу рассуждать о правильности.
Сюйюм, который у кумыков "любовь", у нас "шарм, обаятельность", сюйюмлю - обаятельный.

TawLan

Цитата: TestamentumTartarum от июля  7, 2016, 14:09
А, кажется допёр - sevgi-li-m / наделёный-любовью-мой (мой любимый). А то я сперва подумал, что -л- вставочная
КБ - сюй-ген-им (мой любимый(ая))

TawLan

Цитата: TestamentumTartarum от июля  7, 2016, 13:38
Цитата: TawLan от июля  7, 2016, 12:52
ЛЮБОВЬ

КБ          - сюймеклик
любить (инфинит)+аффикс абстрактного понятия>любовь

Любить - сюйерге. Эти аффиксы "-макъ, -мек" у нас означают скорее имя действия, чем инфинитив. Сюймек=сюйюу.

TestamentumTartarum

Это сдвиг семантики. Исторически так сложилось.
Из-за него у вас такие впечатления (предвзятые) к словам - вы их знаете с особыми значениями.
Для меня же (в татарском я слышал  только сөю, ярату и мәхәббәт), и с точки зрения только что образованного слова (к корню присоединился аффикс): сөеш - взаимная любовь, а не заигрывания       , сөем - любовь, а не шарм (видите, семантика сдвинулась почему-то)
:)
P.S. Мнение опубликовано. ГКК.
P.P.S. Осторожно, ругаюсь бронетанками!

TestamentumTartarum

Цитата: TawLan от июля  7, 2016, 14:16
Цитата: TestamentumTartarum от июля  7, 2016, 14:09
А, кажется допёр - sevgi-li-m / наделёный-любовью-мой (мой любимый). А то я сперва подумал, что -л- вставочная
КБ - сюй-ген-им (мой любимый(ая))
sev-gen-im/полюбленный-мой (мой любимый)

Думаю sevgilim и sevgenim - два разных слова, а не вариация вставочной согласной (тем более я ошибался про вставочную)
P.S. Мнение опубликовано. ГКК.
P.P.S. Осторожно, ругаюсь бронетанками!

TawLan

Цитата: TestamentumTartarum от июля  7, 2016, 14:22
Это сдвиг семантики. Исторически так сложилось.
Из-за него у вас такие впечатления (предвзятые) к словам - вы их знаете с особыми значениями.
Для меня же (в татарском я слышал  только сөю, ярату и мәхәббәт), и с точки зрения только что образованного слова (к корню присоединился аффикс): сөеш - взаимная любовь, а не заигрывания       , сөем - любовь, а не шарм (видите, семантика сдвинулась почему-то)
:)
Сюймеклик - имя существительное
Сюйюу - имя действия
Джаратмакълыкъ - имя существительное
Джаратыу - имя действия

В татарском сөю и ярату - что?

TestamentumTartarum

P.S. Мнение опубликовано. ГКК.
P.P.S. Осторожно, ругаюсь бронетанками!

bvs

Тур. sevda - арабизм, вторично сближенный семантически с sevmek:
Цитировать~ Ar sawdāˀ سوداء [#swd1 sf. f.] kara safra, melankoli, eski tıbba göre insanı oluşturan dört maddeden biri

TestamentumTartarum

Цитата: bvs от июля  7, 2016, 16:12
Тур. sevda - арабизм, вторично сближенный семантически с sevmek:
Цитировать~ Ar sawdāˀ سوداء [#swd1 sf. f.] kara safra, melankoli, eski tıbba göre insanı oluşturan dört maddeden biri
О, как  :)
P.S. Мнение опубликовано. ГКК.
P.P.S. Осторожно, ругаюсь бронетанками!


Фанис

Цитата: TawLan от июля  7, 2016, 14:40
Сюймеклик - имя существительное
Сюйюу - имя действия
Джаратмакълыкъ - имя существительное
Джаратыу - имя действия

В татарском сөю и ярату - что?
И то и другое (в зависимости от контекста).

Фанис

МЫШЬ

тат. тычкан
каз. тышқан

ног. шышкан
башк. сысҡан
крг. чычкан


ПРЕСНЫЙ

тат. төче, тозсыз
каз. тұщы,  тұзсыз

ног. даьмсиз, тузсыз
башк. сөсө, тоҙһоҙ
крг. тузсуз (о воде, пище); ачыбаган, ачытылбаган (о тесте)



Фанис

ЧЕРТОПОЛОХ

кб. шайтан чыгъанакъ
кум. шайтантаякъ
тат. шайтан таягы

ктат. qara yandıq

узб. ќушќўнмас

крг. коко тикен, төө тикен
каз. ошаған; түйетікен


Кто у кого слямзил?

Фанис

ПОДОРОЖНИК

кб. ит-тили-чапракъ
каз. иттеген

кум. бакъаяпыракъ (-гъы)
тат. бака яфрагы
ктат. baqayapraq;
каз. бақажапырақ;
крг. бака жалбырак

башк. юл япрағы
каз. жолжелкен;

ктат. damar yapraq

узб. баргизуб, зуптурум


Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр