Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Чешская кириллица

Автор Byulent, сентября 28, 2011, 21:57

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Byulent

Цитата: Toivo от октября  5, 2011, 21:41
Цитата: Byulent от октября  5, 2011, 21:40
Хотя, нет, нет! В чешском же есть слово stupňů, а буквы ю с макроном в таблице символов нет!
А неча было пихать слоговый принцип орфографии туда, куда он не впихивается.
Что есть слоговый принцип?
Biez Wraćinskej ně ma Pralicy, biez Pralicy ně ma Wraćinskej. Jeři Horńak.

Toivo

Обозначение гласным мягкости предшествующего согласного.

Byulent

Цитата: Toivo от октября  5, 2011, 21:45
Обозначение гласным мягкости предшествующего согласного.
Ну это же измененная украинская кириллица!
И в чешский, кстати, он как раз впихивается, в отличие от словацкого.
Biez Wraćinskej ně ma Pralicy, biez Pralicy ně ma Wraćinskej. Jeři Horńak.

Toivo

Цитата: Byulent от октября  5, 2011, 21:47
Ну это же измененная украинская кириллица!
Вы считаете, что украиница подходит чешскому языку лучше всего?

Byulent

Цитата: Toivo от октября  5, 2011, 21:48
Цитата: Byulent от октября  5, 2011, 21:47
Ну это же измененная украинская кириллица!
Вы считаете, что украиница подходит чешскому языку лучше всего?
Ну да, ибо тогда y=и, а не ы.
Biez Wraćinskej ně ma Pralicy, biez Pralicy ně ma Wraćinskej. Jeři Horńak.

Toivo

Цитата: Byulent от октября  5, 2011, 21:49
Ну да, ибо тогда y=и, а не ы.
Т.е Вы считаете, что кириллиц на свете существует всего три?

Byulent

Цитата: Toivo от октября  5, 2011, 21:51
Цитата: Byulent от октября  5, 2011, 21:49
Ну да, ибо тогда y=и, а не ы.
Т.е Вы считаете, что кириллиц на свете существует всего три?
Почему три?
Русская
Украинская
Белорусская
Болгарская
Сербскохорватская
Македонская
Итого - 6.
Есть еще до кучи проектов, но это - проекты.
Biez Wraćinskej ně ma Pralicy, biez Pralicy ně ma Wraćinskej. Jeři Horńak.

iopq

Цитата: Toivo от октября  5, 2011, 21:51
Цитата: Byulent от октября  5, 2011, 21:49
Ну да, ибо тогда y=и, а не ы.
Т.е Вы считаете, что кириллиц на свете существует всего три?
фактически только две, восточнославянская морфологическая (разница между украинской и русской не важна) и сербская
остальные сосут
Poirot: Я, кстати, тоже не любитель выпить, хоть и русский.
jvarg: Профессионал? ;)

Toivo


Byulent

Цитата: iopq от октября  5, 2011, 21:54
Цитата: Toivo от октября  5, 2011, 21:51
Цитата: Byulent от октября  5, 2011, 21:49
Ну да, ибо тогда y=и, а не ы.
Т.е Вы считаете, что кириллиц на свете существует всего три?
фактически только две, восточнославянская морфологическая (разница между украинской и русской не важна) и сербская
остальные сосут
Лингвофорумчую этого человека.
Biez Wraćinskej ně ma Pralicy, biez Pralicy ně ma Wraćinskej. Jeři Horńak.

Byulent

Цитата: Toivo от октября  5, 2011, 21:54
Цитата: Byulent от октября  5, 2011, 21:53
Почему три?
<...>
Итого - 6.
Тогда я не понимаю фразы про y=ы.
Ну, y = ы в русской и белорусской кириллице.
Biez Wraćinskej ně ma Pralicy, biez Pralicy ně ma Wraćinskej. Jeři Horńak.

Toivo

Цитата: Byulent от октября  5, 2011, 21:55
Ну, y = ы в русской и белорусской кириллице.
И "и" во всех остальных. Поскольку же знак "и" уже занят: i="i".
И вообще, для чешского идеально подходит сербская кириллица - в ней даже знак долготы имеется.

Byulent

Цитата: Toivo от октября  5, 2011, 21:58
Цитата: Byulent от октября  5, 2011, 21:55
Ну, y = ы в русской и белорусской кириллице.
И "и" во всех остальных. Поскольку же знак "и" уже занят: i="i".
И вообще, для чешского идеально подходит сербская кириллица - в ней даже знак долготы имеется.
Да в сербской же i няма.
Biez Wraćinskej ně ma Pralicy, biez Pralicy ně ma Wraćinskej. Jeři Horńak.

Toivo


Byulent

Цитата: Toivo от октября  5, 2011, 22:00
Цитата: Byulent от октября  5, 2011, 21:59
Да в сербской же i няма.
В украинице р̌ - няма. Инфа 100%.
Дык р̌ ни в одной кириллице няма, кроме польской кириллицы Николая I.
Biez Wraćinskej ně ma Pralicy, biez Pralicy ně ma Wraćinskej. Jeři Horńak.

Toivo

Цитата: Byulent от октября  5, 2011, 22:02
Дык р̌ ни в одной кириллице няма, кроме польской кириллицы Николая I.
Ну вот. Всё равно алфавит менять придётся, что бы мы не взяли за основу. Тогда зачем брать именно украиницу и только из-за того, что там различаются "и" и "i"?

Byulent

Цитата: Toivo от октября  5, 2011, 22:05
Цитата: Byulent от октября  5, 2011, 22:02
Дык р̌ ни в одной кириллице няма, кроме польской кириллицы Николая I.
Ну вот. Всё равно алфавит менять придётся, что бы мы не взяли за основу. Тогда зачем брать именно украиницу и только из-за того, что там различаются "и" и "i"?
Ну, там еще буквы такие есть, как ї, є...
Biez Wraćinskej ně ma Pralicy, biez Pralicy ně ma Wraćinskej. Jeři Horńak.

Toivo

Цитата: Byulent от октября  5, 2011, 22:07
Ну, там еще буквы такие есть, как ї, є...
Сочетания [j] с гласным прекрасно можно обозначить в соответствии с фонемами: је, јi.

Byulent

Цитата: Toivo от октября  5, 2011, 22:09
Цитата: Byulent от октября  5, 2011, 22:07
Ну, там еще буквы такие есть, как ї, є...
Сочетания [j] с гласным прекрасно можно обозначить в соответствии с фонемами: је, јi.
Фии, так некрасиво.
У украинского, между прочим, не только y - и схожи. У украинского есть ї вместо і, в "не" "н" не смягчается, во многих местах ять как в украинском, так и в чешском заменило і... И вы еще будете что-то обратное доказывать?
Biez Wraćinskej ně ma Pralicy, biez Pralicy ně ma Wraćinskej. Jeři Horńak.

Vertaler

В чешском есть такая весёлая особенность, что тдн/тьдьнь регулярно различаются как раз-таки перед /и/ и /е/. /а/ после мягких бывает только в первом слоге, остальные комбинации — только в заимствованиях типа junak.
Стрч прст в крк и вынь сухим.

Konopka

Цитата: Vertaler от октября  5, 2011, 22:14
/а/ после мягких бывает только в первом слоге, остальные комбинации — только в заимствованиях
Не очень поняла, что вы имеете в виду - с чего вы это взяли?
Me man vičinav e Čar.

Toivo

Цитата: Byulent от октября  5, 2011, 22:13
Фии, так некрасиво.
Фонологично.
Цитата: Byulent от октября  5, 2011, 22:13
У украинского, между прочим, не только y - и схожи. У украинского есть ї вместо і, в "не" "н" не смягчается, во многих местах ять как в украинском, так и в чешском заменило і...
При чём тут украинский язык?
Цитата: Byulent от октября  5, 2011, 22:13
И вы еще будете что-то обратное доказывать?
Да. Сербская кириллица требует меньшего количества манипуляций.

Byulent

Цитата: Toivo от октября  5, 2011, 22:26
Цитата: Byulent от октября  5, 2011, 22:13
Фии, так некрасиво.
Фонологично.
Ну и фигня эта ваша фонологичность.
Польскую кириллицу же не по фонологичности составляют!
Biez Wraćinskej ně ma Pralicy, biez Pralicy ně ma Wraćinskej. Jeři Horńak.

Toivo

Цитата: Byulent от октября  5, 2011, 22:29
Ну и фигня эта ваша фонологичность.
Польскую кириллицу же не по фонологичности составляют!
Какие основания есть для введения слогового принципа?

Poirot

Цитата: Vertaler от октября  5, 2011, 22:14
остальные комбинации — только в заимствованиях типа junak.
хорватский что ли взаймы дал?
"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр