Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Українська - латиницею. Що видумаєте про це?

Автор Ревета, сентября 11, 2005, 00:16

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

iopq

Цитата: Python от марта  6, 2007, 10:26
Цитата: iopq от марта  6, 2007, 10:11
Цитата: Python от марта  6, 2007, 10:01
Але погодьтесь, потреба в латиниці без діакритиків існуватиме, навіть якщо латиниця з діакритиками набуде такої ж популярності, як кирилиця. Тому треба або в латиниці з діакритиками передбачити можливість обходитись без них, або взагалі не морочитись із діакритиками.
Mozxlyvo pysaty vzxyvaja Esperanto x ta ' dl'a mjakyhx.
Модифікуючий X виглядає дещо незвично для людини, що не знає есперанто (а таких більшість), але нехай буде. А ось з апострофами для пом'якшення виникає проблема — інколи неможливо застосовувати і їх, а їх втрата вже впливає на зміст. Тому має бути ще якийсь альтернативний спосіб позначення м'якості.

Najkrasxcxe vzxyvaty ' dl'a mjakihx i j dl'a ne mjakihx.

x ce jak dva hacxeka. x = ^ + ˇ
Poirot: Я, кстати, тоже не любитель выпить, хоть и русский.
jvarg: Профессионал? ;)

Lugat

Цитата: iopq от марта  6, 2007, 09:55
Jak litera mjaka čomu ty pyšeš "däkuju" ale ne "d'äkuju"?
Skazaty, čy... sapienti sat?  8-) Harazd, skažu. Z tijeji pryčyny, z jakoji pan pyše "litera", a ne "l'itera".

Lugat


Python

Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Lugat

Цитата: znatok от марта  6, 2007, 10:47
щодо х - виявляється був період в латині, коли цей звук позначав звук к, а не звук кс... Тобто писали exs-,  а не ex-.Тобто ця літера була близькою за звучанням до кириличної
Buv čas, koly j litera "q" peredavala labializovanyj zvuk "k". Potim labializacija počala deščo zapiznüvatysä čy zatrymuvatysä, i staly pysaty "qu", litera ž "q" odnak zalyšylasä. U štučnij movi Glosa, napryklad, litera "q" peredaje same zvuk "kw". Čy ne take ž vidbulosä z napysannäm "exs-"? I čy točno tut "x" čytalosä jak "k"? Može, vse ž taky, jak "ks": exs = ekss? Može ce dlä ekspresiji, typu toho jak francuzy kažuť: "P-parbleu!", todi jak naši roztähujuť holosnu: "Čo-ort by pobrav!"?

iopq

Koly ja pyšu ukrajins'koj latynycej, ja vžyvaju til'ky try litery kotri nema v aski. I ne vžyvaju 'q', 'x', 'w' tomu ščo ci klaviši meni potribni dl'a napysann'a "č", "š", "ž". Pyšu ukrajinskoju 27my klavišamy (26 latyns'kych ta ' dl'a pomjakšenn'a)

Jakščo vžyvaty bilše (ä, ü toščo), ne možlyvo vžyvaty klaviši [];,./ čy inšy klaviši jaki potribno vžyvaty dl'a napysann'a cich liter. Ci litery ne potribni tomu ščo mjaki litery potribno pysaty z apotrsofom. A koly majemo apostrof jak mjakyj znak, "s'a" ta "sä" imajut' te same značenn'a.

Chtos' može meni kazaty de ja zrobyv pomylky?
Poirot: Я, кстати, тоже не любитель выпить, хоть и русский.
jvarg: Профессионал? ;)

Lugat

Цитата: iopq от марта 10, 2007, 10:26
Koly ja pyšu ukrajins'koj latynycej, ja vžyvaju til'ky try litery kotri nema v aski. I ne vžyvaju 'q', 'x', 'w' tomu ščo ci klaviši meni potribni dl'a napysann'a "č", "š", "ž". Pyšu ukrajinskoju 27my klavišamy (26 latyns'kych ta ' dl'a pomjakšenn'a)

Jakščo vžyvaty bilše (ä, ü toščo), ne možlyvo vžyvaty klaviši [];,./ čy inšy klaviši jaki potribno vžyvaty dl'a napysann'a cich liter. Ci litery ne potribni tomu ščo mjaki litery potribno pysaty z apotrsofom. A koly majemo apostrof jak mjakyj znak, "s'a" ta "sä" imajut' te same značenn'a.

Chtos' može meni kazaty de ja zrobyv pomylky?
Jak na mene, krašče vykorystaty čeśku rozkladku QWERTY  :yes:. Sprobujte.  ;up:

iopq

Poirot: Я, кстати, тоже не любитель выпить, хоть и русский.
jvarg: Профессионал? ;)

Vertaler

Умлауты можно набирать с любой из центральноевропейских раскладок (кроме, пожалуй, румынской), а на чешской кнопка для них ещё и вынесена в обычный регистр.
Стрч прст в крк и вынь сухим.

iopq

Poirot: Я, кстати, тоже не любитель выпить, хоть и русский.
jvarg: Профессионал? ;)

Lugat

Цитата: iopq от марта 11, 2007, 02:25
Čes'ka ne maje liter ä i ü.
Maje. Postavte QWERTY i natysniť klavišu spočatku tam, de anglijśkyj znak \ , a potim potribnu holosnu: ä, ë, ï, ö, ü i naviť ÿ, jakščo treba dlä Vašyx doslidiv.  :) :yes:

Vsim latynofilam - moje ščyre vitannä z nahody vidkryttä novoho sezonu na Ligvoforumi!!!  :UU:

iopq

Poirot: Я, кстати, тоже не любитель выпить, хоть и русский.
jvarg: Профессионал? ;)

Lugat

Цитата: iopq от апреля  2, 2007, 04:21
Ale ce ž ne krašče napysann'a z apostrofom dl'a pomjašenn'a.
Pro ce u nas išla mova tut na 33-j storinci. Todi kolega Python zauvažyv, ščo pry zvorotnömu perekoduvanni fraz, napysanyx "CapsLock'om" (majuskulom), z latynyci na kyrylycü, može vyjty, ščo mjakyj znak bude peredanyj nyžnim registrom (minuskulom), a otže ce vymahalo b vvedennä do abetky šče odnoho apostrofa, a same dlä majuskuľnyx liter. Ja vyznav dumku kolegy Pythona slušnoju i pohodyvsä na neobxidnisť vvedennä liter z diakrytykamy dlä poznačennä mjakyx zvukiv u pozyciji pered holosnoju ta v kinci slova: Ć ć, Ď ď, Ľ ľ, Ń ń, Ŕ ŕ, Ś ś, Ť ť, Ź ź. U takomu razi problema registru pry perekoduvanni vyrišyťsä. Ta j v estetyčnomu plani tekst ne räsnityme apostrofamy. Ce jak niby vidhuk na dyskusiji šče 20-x rokiv mynuloho stolittä na temu "Apostrof čy kalictvo?".

iopq

Ć ć, Ď ď, Ľ ľ, Ń ń, Ŕ ŕ, Ś ś, Ť ť, Ź ź bulo by krašče, ale apostrof pysaty lehše.

I meni ne podobajec'a Ď/Ť tomu ščo haček kaže ščo c'a litera vymovl'ajec'a post-al'veolarno, jak č/ž/š

Todi krašče pysaty D', T' čy vymyslyty D́, T́ z "čarkoju" nad D ta T
Možlyvo šče krašče pysaty Ĺ ĺ.
Poirot: Я, кстати, тоже не любитель выпить, хоть и русский.
jvarg: Профессионал? ;)

Python

ЦитироватьTodi kolega Python zauvažyv, ščo pry zvorotnömu perekoduvanni fraz, napysanyx "CapsLock'om" (majuskulom), z latynyci na kyrylycü, može vyjty, ščo mjakyj znak bude peredanyj nyžnim registrom (minuskulom), a otže ce vymahalo b vvedennä do abetky šče odnoho apostrofa, a same dlä majuskuľnyx liter. Ja vyznav dumku kolegy Pythona slušnoju i pohodyvsä na neobxidnisť vvedennä liter z diakrytykamy dlä poznačennä mjakyx zvukiv u pozyciji pered holosnoju ta v kinci slova: Ć ć, Ď ď, Ľ ľ, Ń ń, Ŕ ŕ, Ś ś, Ť ť, Ź ź.
Введення літер з діакритиками не є вирішенням проблеми: при автоматичній транслітерації слова BEZVYXIĎ ми можемо отримати БЕЗВИХІДь з мінускульним м'яким знаком. У більшості випадків великі м'які приголосні використовуються для слів, що починаються з великої літери, після якої йдуть малі, і при транслітерації після них здебільшого з'являється малий м'який знак. Дь та ДЬ в цій латинці не розрізняються.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Krymchanin

Это всё, конечно, хорошо, но пока прямой необходимости в латинице не вижу.
Vatanım Qırım!

iopq

Цитата: Krymchanin от апреля 18, 2007, 17:43
Это всё, конечно, хорошо, но пока прямой необходимости в латинице не вижу.
Latynyc'a korotše.
Латиниця коротше.
Poirot: Я, кстати, тоже не любитель выпить, хоть и русский.
jvarg: Профессионал? ;)

Ревета

Цитата: Krymchanin от апреля 18, 2007, 17:43
Это всё, конечно, хорошо, но пока прямой необходимости в латинице не вижу.

Звичайно, якщо ігнорувати потреби уніфікованої і вивіреної транслітерації українських назв, доменів...

Python

Більшість пропонованих тут варіантів латиниці так само непридатні для доменних імен, як і кирилиця.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

iopq

Цитата: Python от апреля 19, 2007, 09:24
Більшість пропонованих тут варіантів латиниці так само непридатні для доменних імен, як і кирилиця.
http://www.☺.net/
Poirot: Я, кстати, тоже не любитель выпить, хоть и русский.
jvarg: Профессионал? ;)

Ревета

Цитата: Python от апреля 19, 2007, 09:24
Більшість пропонованих тут варіантів латиниці так само непридатні для доменних імен, як і кирилиця.

Tomu ja i proponuvav bez usiljakyh znaczkiv.

Biernus

Цитата: Ревета от апреля 19, 2007, 10:25
Цитата: Python от апреля 19, 2007, 09:24
Більшість пропонованих тут варіантів латиниці так само непридатні для доменних імен, як і кирилиця.
Tomu ja i proponuvav bez usiljakyh znaczkiv.
Zhoden, perexid do latynky maje sens lysze u razi cilkovytoji vidsutnosty dijakrytyky, ynaksze my suczasni komunikatyvni problemy ukrajinsjkoji abetky ne vyriszujemo, a lysze zminiujemo na ynszi problemy.
Ага, якби не радянська влада, то об що б і корови чухалися б... © Ревета

iopq

Цитата: Biernus от апреля 19, 2007, 11:08
Цитата: Ревета от апреля 19, 2007, 10:25
Цитата: Python от апреля 19, 2007, 09:24
Більшість пропонованих тут варіантів латиниці так само непридатні для доменних імен, як і кирилиця.
Tomu ja i proponuvav bez usiljakyh znaczkiv.
Zhoden, perexid do latynky maje sens lysze u razi cilkovytoji vidsutnosty dijakrytyky, ynaksze my suczasni komunikatyvni problemy ukrajinsjkoji abetky ne vyriszujemo, a lysze zminiujemo na ynszi problemy.
Jak pysaty ž bez dijakrytyky?
Poirot: Я, кстати, тоже не любитель выпить, хоть и русский.
jvarg: Профессионал? ;)

7UP

Солнце уходит на Запад, но чтобы снова родиться спешит на Восток, на Восток... Игорь Тальков

Lugat


Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр