Українська - латиницею. Що видумаєте про це?

Автор Ревета, сентября 11, 2005, 00:16

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Ceolwulf

Цитата: alant от марта 27, 2018, 18:10
Тільки причина якась незрозуміла.
А че тут непонятного?

Я абсолютно переконаний, що Центральна Європа може повністю відродитися лише після звільнення України від пострадянськості. Лише в такому разі це буде цілісний, самодостатній та успішний проект.Однак найцікавіше традиційно за лаштунками. В дружній розмові історик та журналіст з Польщі Зємовіт Щерек запитав, чому б Україні не ввести поряд з кирилицею латиницю.Наша мета - формування української політичної нації, тому маємо працювати на те, що нас об'єднує, а не роз'єднує.

Собрался от совка спасаться и латиницей объединять ;D,  а 1000 лет самобытной истории этого му..ака не интересуют?

Sirko

Nahadaju, ščo vy posluhovujeteśa abetkoju, jaku zaprovadyv Petro I. Ce toj pervyj, ščo rozpynav našu Ukrajinu, a vtoraja dokanala vdovu-syrotynu. Katy! katy! ľudojidy! Najilyś oboje, nakralyśa; a ščo vźaly na toj svit z soboju?

alant

Цитата: Ceolwulf от марта 28, 2018, 05:34
Цитата: alant от марта 27, 2018, 18:10
Тільки причина якась незрозуміла.
А че тут непонятного?

Я абсолютно переконаний, що Центральна Європа може повністю відродитися лише після звільнення України від пострадянськості. Лише в такому разі це буде цілісний, самодостатній та успішний проект.Однак найцікавіше традиційно за лаштунками. В дружній розмові історик та журналіст з Польщі Зємовіт Щерек запитав, чому б Україні не ввести поряд з кирилицею латиницю.Наша мета - формування української політичної нації, тому маємо працювати на те, що нас об'єднує, а не роз'єднує.

Собрался от совка спасаться и латиницей объединять ;D,  а 1000 лет самобытной истории этого му..ака не интересуют?
Дуже сподіваюся на те, що він це сказав задля відволікання населення від якихось незручних для влади проблем. Бо якщо він щиро переконаний в тих аргументах що навів, я починаю хвилюватися за нашу зовнішню політику.
Я уж про себя молчу

alant

Можно звичайно поговорити, про паралельне існування двох писемностей як в Черногорії.
Я уж про себя молчу

Sandar

Цитата: alant от марта 30, 2018, 12:32Дуже сподіваюся на те, що він це сказав задля відволікання населення від якихось незручних для влади проблем.
Та він просто нейтральну річ сказав, шоб хоть якось відповісти на питання. Він же не сказав, шо нам потрібна латиниця.

Python

Цитата: Sirko от марта 28, 2018, 08:55
Nahadaju, ščo vy posluhovujeteśa abetkoju, jaku zaprovadyv Petro I. Ce toj pervyj, ščo rozpynav našu Ukrajinu, a vtoraja dokanala vdovu-syrotynu. Katy! katy! ľudojidy! Najilyś oboje, nakralyśa; a ščo vźaly na toj svit z soboju?
Нічого, що основним мовним інструментом російського впливу була й лишається не українська абетка, а безпосередньо російська мова, якою заповнено український інформаційний простір? Відтак, після волюнтаристської заміни української кирилиці на оту вашу кракозяблицю, люди просто ще більше користуватимуться російською мовою в звичній відточеній роками кириличній графіці, яку, звісно ж, ніхто не чіпатиме. Що нам справді допомогло б у просуванні подалі від Москви, так це переведення в Україні російської мови на латиницю. Справді, чому всі «подалівідмосковські» реформи спрямовані на те, щоб зробити користування українською мовою максимально некомфортним для її природніх носіїв, тоді як її безпосередні конкуренти (російська та англійська) спокійнісінько процвітають без жодних травматичних реформ?
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Python

І, до речі, чого б це українській абетці (між іншим, старішій за сучасну російську) бути пострадянською?
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Python

ЦитироватьЄ до 100 одиниць книжок, які були видані латинкою саме українською, різними версіями
Ростислав Мартинюк
https://www.radiosvoboda.org/a/29132450.html
Я чогось не розумію, але це по скільки друкованих сторінок на кожного українця?..
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Python

Цитата: alant от марта 30, 2018, 12:33
Можно звичайно поговорити, про паралельне існування двох писемностей як в Черногорії.
В тому вигляді, як зараз, українська латиниця представлена переважно «національним транслітом» (на базі англійської орфографії), який малопридатний для фонетично точного запису. Західнослов'янськоподібні варіанти (з дещо ширшими фонетичними можливостями, хоча також неповними) значно менш поширені — очевидно, це корелює з більшою популярністю англійської в українському інформаційному просторі, тоді як польською/чеською цікавляться переважно лише ті, хто безпосередньо в ті країни їздить. Виходить, одна система надто крива, щоб бути «паралельною писемністю», інша надто далека до масовості (хоча власне українські тексти латинкою створюються частіше саме на її варіантах).
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Sventoslav

Латинка....  Звичайно я за. Я модератор найпопулярніших латиничних ФБ груп.
Щодо того, яка має бути латинка, то я за фонематично-морфологічну латинку, значну в народі під іменем "етимологічної".
Хаи живє вѣчно русска мълва!
***
Русска мълва, русска абєтка!

Python

Цитата: Sventoslav от марта 31, 2018, 16:53
я за фонематично-морфологічну латинку, значну в народі під іменем "етимологічної".
Детальніше? Судячи з назви, має бути щось споріднене з максимовичівкою, але засобами латинської графіки?
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Sandar

Цитата: Python от апреля  1, 2018, 00:16
Цитата: Sventoslav от марта 31, 2018, 16:53
я за фонематично-морфологічну латинку, значну в народі під іменем "етимологічної".
Детальніше? Судячи з назви, має бути щось споріднене з максимовичівкою, але засобами латинської графіки?
Це схоже на підхід Elishua. Подивіться на підпис Свентослава.

***

Цитата: Sventoslav от марта 31, 2018, 16:53латиничних

Цитата: Sventoslav от марта 31, 2018, 16:53латинка

Від «латинка» буде «латиничний»? Чи все таки «латиничний» це від «латиниця»?


Ceolwulf

Цитата: alant от марта 30, 2018, 12:32
Дуже сподіваюся на те, що він це сказав задля відволікання населення від якихось незручних для влади проблем. Бо якщо він щиро переконаний в тих аргументах що навів, я починаю хвилюватися за нашу зовнішню політику.
Первое впечатление было, что это начало какого то зондирования со стороны нынешнего странного польского правительства. Но ознакомившись со статьями этого журналиста, пришел к выводу, что он достаточно далек от их идей. Значит возможно, это заход с другой стороны. Когда работал в тур.фирме, неоднократно слышал такую точку зрения от людей с Запада, что не плохо было бы постсоветским странам перейти на латиницу удобства ради, и таким образом повысить их привлекательность в мире.
В целом не думаю, что есть реальная опасность в обозримом будущем, но учитывая немалый процент согласных (см. обсуждение в ФБ Климкина), флюгерообразность и беспринципность постсоветских политических элит, взять того же Назарбаева, исключать такую вероятность нельзя.

Sirko


Python

Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Python

Цитата: Ceolwulf от апреля  2, 2018, 16:04
Первое впечатление было, что это начало какого то зондирования со стороны нынешнего странного польского правительства.
«Антибандерівська» позиція нинішньої Польщі не сприяє прихильному ставленню і українських націоналістів до поляків. Якщо типовий латиничник — це націоналіст, що керується гаслом «подалі від Москви», то після того, як сюди додалося «геть польських панів», слід очікувати, що ряди прихильників української латиниці порідшають. А втім, припускаю, україномовні поляки грають у латиничній спільноті не останню роль — важко сказати, в який бік зміниться їхня позиція в цьому світлі.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

klangtao

Цитата: Ceolwulf от марта 28, 2018, 05:34
В дружній розмові історик та журналіст з Польщі Зємовіт Щерек запитав, чому б Україні не ввести поряд з кирилицею латиницю.
А чому б Польщі не повернутися на кирилицю, на яку її свого часу переводила Росія?

(wiki/uk) Польська_кирилиця

Або для початку не запилити цю статтю в plwiki?
Свежий ветер избранных пьянил,
С ног сбивал, из мёртвых воскрешал, -
Потому что если не любил -
Значит, и не жил, и не дышал!

Hellerick

Что там еще за сучасный вариант? Кто-то наглеет и свой проект пиарит?

DarkMax2

Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Sandar

Я колись короткий час був підписаний на фейсбук цього Щерка — він приколіст. Він по приколу то питання задав.


cetsalcoatle

Цитата: alant от апреля  7, 2018, 23:15
https://www.radiosvoboda.org/a/photo-ukrainska-latynetseiu/29135791.html
:)
Цитата: Олександр Гуляєв от Perexid na latynku dozvolyt` zekonkmyty kupu hroshej. A skilky chasu my zberezhemo, jakshco ne budemo perekluchaty rozkladku klaviatury!
Цитата: Georgios Avramidis от
Латиниця - це наближення до Європи і віддалення від напівазійської Московії, значне полегшення у вивченні європейських мов , у розвитку туризму тощо.
:D :E: :wall:
Цитата: Thomas Fairmark Mykola от
У наведених фотошопах за основу взята англійська транслітерація, що для слов'янської мови не дуже коректно.
:yes:

Sandar

У прихильників створення української латиниці величезні проблеми з аргументацією. Таким чином, вони схожі на навіжених диваків. Котрі нездатні розумно обґрунтувати потребу латиниці (і довести, шо незручності латиниці порівняно з кирилицею варто прийняти і терпіти).

RockyRaccoon

Вважаю, що украiнцям треба впровадити не тiльки латиницю, але i взагалi англiйську зробити единою державною.
Бо дуже схожа украiнська мова з росiйською; погано це.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр