Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Какой славянский язык русскому проще?

Автор Вадимий, сентября 2, 2010, 16:59

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.


Vertaler

Цитата: lehoslav от января 26, 2011, 20:49
А не будет польская лексика для русского роднее?
Особой «родственности» не замечал. Просмотрел список сводеша — не заметил.

LOSTaz, эту тему пробовали читать?
Сербский #0

Или беседы Вани и Аматёра обо всём на свете:
Hrvatski, хорватский #150
Стрч прст в крк и вынь сухим.

lehoslav

Цитата: Vertaler от января 26, 2011, 21:39
Просмотрел список сводеша — не заметил.

Список сводеша не показатель, мягко говоря.
Wenn mit mir und denn noch drey Personen es vorbey ist in unserem Dorf, alsdann wird wohl niemand recht wissen, wie ein Hund auf Wendisch genannt wirdt.

Poirot

Цитата: Vertaler от января 26, 2011, 21:39
Особой «родственности» не замечал.
Помнится о прошлом годе в какой-то другой теме Гринь приводил перевод одного и того же русского текста на другие славянские языки. Если не путаю, вывод был такой, что сербохорватский не особо понятен русскоязычному. Про польский не помню, что было.
"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

Хачик

Как то купил я одну краску импортную,а там была инструкция на многих языках,включая почти все славянские.Фраза была короткой,помимо состава всякие предостережения,вроде во внутрь не употреблять)))))))))).Не считая украинского,который я лично считаю диалектом русского и белорусского,который отсутсвовал вообще(надпись на русском была под двумя флажками),по моему из всех славянских более менее понимаемым показался болгарский.Думаю если человек может разговаривать на украинском и русском,то болгарский текст для него будет легче понять,чем к примеру польский,не считая окончаний -та -ат и проч.

Awwal12

Цитата: Хачик от января 27, 2011, 00:36
по моему из всех славянских более менее понимаемым показался болгарский.
Уже говорили, что это касается только формальной речи. Неформальная же (скажем, художественная или разговорная) болгарская и македонская речь просто взрывает мозг.
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

iopq

Цитата: Awwal12 от января 27, 2011, 01:33
Цитата: Хачик от января 27, 2011, 00:36
по моему из всех славянских более менее понимаемым показался болгарский.
Уже говорили, что это касается только формальной речи. Неформальная же (скажем, художественная или разговорная) болгарская и македонская речь просто взрывает мозг.
это не показатель, только русские понимают па падонкаффске
Poirot: Я, кстати, тоже не любитель выпить, хоть и русский.
jvarg: Профессионал? ;)

Poirot

Цитата: Хачик от января 27, 2011, 00:36
Не считая украинского,который я лично считаю диалектом русского
Ух зря Вы это написали.
"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

Alchemist

Offtop
Вадимий, а где учится Ваш брат? Не мой ли он однокурсник :) Я тоже в начале года выбирал польский/чешский. Сначала взял польский, потом переориентировался. Не жалею ;up:

Alexandra A

Цитата: Poirot от января 26, 2011, 21:56
Если не путаю, вывод был такой, что сербохорватский не особо понятен
Я прочитала вот этот очерк
КРАТКИ ПРЕГЛЕД СРЕДЊОВЕЛШКЕ ГРАМАТИКЕ
http://www.cymraeg.ru/gramadeg_cy_canol.html

по-хорватски кириллицей довольно легко. И только когда дошла до конца, до разбора текстов, купила себе сербско-русский словарь, что бы точно переводить переводы слов.

Пока читала грамматическую часть - было почти всё понятно без словаря.

Я никогда до этого не учила сербохорватский.
taximagulus segouax caius iulius kent 25 august 55 before the common era
marcus tullius quintus tullius arpinum 6 may 51 before the common era

Хачик

Цитата: Poirot от января 27, 2011, 09:58
Цитата: Хачик от января 27, 2011, 00:36
Не считая украинского,который я лично считаю диалектом русского
Ух зря Вы это написали.
Тогда можно написать,что русский диалект украинского)))))))))А вообще,есть какое нибудь универсальное определение для диалектов и языков,как их отличить друг от друга?Ведь португальский и испанский тоже можно считать диалектами,а можно и языками,где границы?

Conservator

Цитата: Хачик от января 27, 2011, 14:14
Тогда можно написать,что русский диалект украинского)))))))))А вообще,есть какое нибудь универсальное определение для диалектов и языков,как их отличить друг от друга?Ведь португальский и испанский тоже можно считать диалектами,а можно и языками,где границы?

Несколько критериев, необязательно все они налицо -

а) наличие государственного самоопределения (независимо от того, полного или на уровне автономии) для носителей близкородственной группы говоров, которая может, в таком случае, позиционироваться как отдельный язык (естественно, при утверждении отдельного свода правил);

б) отсутствие взаимопонятности (это наименее важный и очень зависящий от субъективных факторов критерий);

в) самоосознание носителями своего речевого узуса как отдельного языка (наиболее важный).

Т.е., когда речь идет о близкородственных языках, определение их как языков может со временем меняться в зависимости от актуального политического положения.
Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

Poirot

Цитата: Alexandra A от января 27, 2011, 10:28
по-хорватски кириллицей довольно легко.
Это скорее был сербский, т.к. хорваты латиницу юзают.
"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

lehoslav

существование литературной нормы и ее письменной традиции...
Wenn mit mir und denn noch drey Personen es vorbey ist in unserem Dorf, alsdann wird wohl niemand recht wissen, wie ein Hund auf Wendisch genannt wirdt.

Awwal12

Цитата: iopq от января 27, 2011, 04:27
это не показатель, только русские понимают па падонкаффске
Это показатель. При чём тут сленг вообще?
Между фразами "ну я и сиганул вон туда" и "поэтому я совершил прыжок в том направлении" разница есть, не находите?..
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

iopq

Цитата: Awwal12 от января 27, 2011, 15:07
Цитата: iopq от января 27, 2011, 04:27
это не показатель, только русские понимают па падонкаффске
Это показатель. При чём тут сленг вообще?
Между фразами "ну я и сиганул вон туда" и "поэтому я совершил прыжок в том направлении" разница есть, не находите?..
дык разговорная речь может очень даже отличатся от стандарта
но главное то что разговорная речь в каждом поколении различная, а стандарт сохраняется

и сленг это просто то же явление
скоро будет другой сленг который нам не будет понятен

(или можно сказать что я уже сегодняшний не понимаю из-за долгого отсутсвия)
Poirot: Я, кстати, тоже не любитель выпить, хоть и русский.
jvarg: Профессионал? ;)

Awwal12

Цитата: iopq от января 27, 2011, 16:20
дык разговорная речь может очень даже отличатся от стандарта
но главное то что разговорная речь в каждом поколении различная, а стандарт сохраняется

и сленг это просто то же явление
скоро будет другой сленг который нам не будет понятен

(или можно сказать что я уже сегодняшний не понимаю из-за долгого отсутсвия)
Ещё раз - речь про любую неформальную речь вообще. В том числе художественные тексты на болгарском и македонском.
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

Cassandra

Цитата: Alexandra A от января 27, 2011, 10:28
Я прочитала вот этот очерк
КРАТКИ ПРЕГЛЕД СРЕДЊОВЕЛШКЕ ГРАМАТИКЕ
http://www.cymraeg.ru/gramadeg_cy_canol.html

по-хорватски кириллицей довольно легко. И только когда дошла до конца, до разбора текстов, купила себе сербско-русский словарь, что бы точно переводить переводы слов.

Пока читала грамматическую часть - было почти всё понятно без словаря.

Я никогда до этого не учила сербохорватский.

А родной язык у Вас какой? А на слух сербский/хорватский как?

Alexandra A

Цитата: Poirot от января 27, 2011, 14:28
Цитата: Alexandra A от января 27, 2011, 10:28
по-хорватски кириллицей довольно легко.
Это скорее был сербский, т.к. хорваты латиницу юзают.
Это был хорватский, специально для данного русско-язычного сайта переписанный кириллицей.

Вот здесь оригинал латиницей
http://deenes.ffzg.hr/~rmatasov/velski.html
taximagulus segouax caius iulius kent 25 august 55 before the common era
marcus tullius quintus tullius arpinum 6 may 51 before the common era

Alexandra A

Цитата: Cassandra от января 27, 2011, 16:32
А родной язык у Вас какой? А на слух сербский/хорватский как?
У меня родной язык - русский, который я знаю только потому что родной - говорю и читаю на нём (грамматику не знаю).

Я когда-то смотрела сербский фильм 1990-х про цыган и экономические санкции (не помню как называется). С субтитрами. На слух я не могла понять.
taximagulus segouax caius iulius kent 25 august 55 before the common era
marcus tullius quintus tullius arpinum 6 may 51 before the common era

lehoslav

Цитата: Alexandra A от января 27, 2011, 16:37
У меня родной язык - русский, который я знаю только потому что родной - говорю и читаю на нём (грамматику не знаю).

Невозможно не знать грамматику родного языка.
Wenn mit mir und denn noch drey Personen es vorbey ist in unserem Dorf, alsdann wird wohl niemand recht wissen, wie ein Hund auf Wendisch genannt wirdt.

Хачик

Цитата: Conservator от января 27, 2011, 14:24


Несколько критериев, необязательно все они налицо -

а) наличие государственного самоопределения (независимо от того, полного или на уровне автономии) для носителей близкородственной группы говоров, которая может, в таком случае, позиционироваться как отдельный язык (естественно, при утверждении отдельного свода правил);

б) отсутствие взаимопонятности (это наименее важный и очень зависящий от субъективных факторов критерий);

в) самоосознание носителями своего речевого узуса как отдельного языка (наиболее важный).

Т.е., когда речь идет о близкородственных языках, определение их как языков может со временем меняться в зависимости от актуального политического положения.
Т.е. это вопрос не лингвистический,а политический.К примеру можно взять немцев.Есть один язык,который все называют немецким,но нет швейцарского,австрийского или лихтенштейнского,хотя южнонемецкие диалекты для немца из под Гамбурга (Ниж.Саксония) меньше понятны на слух,чем голландский (инфа из личного общения с немцем),так почему голландский отдельный,а швейцарский нет,который мог бы называться алеманским или швабским?Тут и самосознание есть и государства отдельные,а языка нет.Взять к примеру более близкий для меня пример-армянский,в котором столько диалектов,что никто толком и не знает их количества,и взаимопонимания нет.По моему армянские диалекты отличаются друг от друга даже сильнее,чем тот же болгарский от русского.Сочинский армянин никогда не поймет армянина из Армении,если не будет знать общепринятый язык и мне лично приходилось наблюдать как сочинский и ереванский армяне общались между собой по русски.Даже каких то сто лет назад в школах шло преподавание на древнеармянском грабаре 5 века,который был по сути лингва франка между детьми,уроженцами разных районов.И в этом случае отдельных языков тоже нет,как и с немецким примером,а правила для языков как раз составляют исходя из политических требований,поэтому так как я не политик,то считаю украинский и русский диалектами)))))))))))))))Может пора объявить в России и Украине государственным языком говор Кубани и Донецка,чтобы никто не обижался)))))))?

Wulfila

Цитата: Хачик от
так почему голландский отдельный,а швейцарский нет,который мог бы называться алеманским или швабским?Тут и самосознание есть и государства отдельные,а языка нет.

потому как есть ещё условие:
Цитата: lehoslav от
существование литературной нормы и ее письменной традиции...
давненько уже пишут швицеры на хохдойче

и нечему у них называться алеманнским и швабским
есть мешок диалектов под общим названием швицертюч
ненормированные, некодированные..

определятся - будет свой "летцебюргеш"
jah hlaiwasnos usluknodedun

Conservator

Цитата: Хачик от января 27, 2011, 18:41
Т.е. это вопрос не лингвистический,а политический.К примеру можно взять немцев.Есть один язык,который все называют немецким,но нет швейцарского,австрийского или лихтенштейнского,хотя южнонемецкие диалекты для немца из под Гамбурга (Ниж.Саксония) меньше понятны на слух,чем голландский (инфа из личного общения с немцем),так почему голландский отдельный,а швейцарский нет,который мог бы называться алеманским или швабским?

При выделении близкородственных языков - да.

Швейцарцы так не захотели. Люксембуржцы вот захотели - и есть отдельный самостоятельный люксембургский язык.

Цитата: Хачик от января 27, 2011, 18:41
Тут и самосознание есть и государства отдельные,а языка нет

Оно им не нужно просто. Желания не было.

Цитата: Хачик от января 27, 2011, 18:41
И в этом случае отдельных языков тоже нет,как и с немецким примером,а правила для языков как раз составляют исходя из политических требований,поэтому так как я не политик,то считаю украинский и русский диалектами)))))))))))))))Может пора объявить в России и Украине государственным языком говор Кубани и Донецка,чтобы никто не обижался)))))))?

У украинского и русского имеется литературная традиция отдельного существования, насчитывающая несколько сотен лет, ими (именно в литературном виде) владеют десятки миллионов людей, диалектные границы внутри самих этих языков в значительной мере стерлись (в городах украиноязычные говорят на литературном украинском, речь украиноязычного харьковчанина (хоть их там и кот наплакал) отличается от речи среднестатистического львовянина (кроме львовян в первом поколении, выходцев из сел, у кого черты диалектов еще не вполне стерлись) лишь акцентом и наличием пары десятков (всего!) местных слов), так что теперь они есть именно в том виде, как представлены в академических многотомных словарях и официальных сводах правил и менять что либо поздно.

Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

Искандер

"Niech żyją POLACY!! Ponieważ polacy są rasej nadczłowieków. Od nich jest przyszłość planety. Oni przeżyją nawet wojną atomowę, dlatego, że polacy są wieczni, bo chtoniczni. I dadzą potomstwo, które też będzie polakami i polkami. Niech żyjemy, hura!.." (c) Awwal12

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр