Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Как стать полиглотом...

Автор louise, октября 3, 2009, 20:01

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Rōmānus

Цитата: Алексей Гринь от октября 13, 2009, 15:06
Например?

написание н/нн в русском языке, правила согласования причастий в французском - продолжать?
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

Алексей Гринь

Цитата: Roman от октября 13, 2009, 15:13
написание н/нн в русском языке
Там всё в порядке же. Почти. Немного совсем додумано.

Тезису «базируется на существующих -лектах» не противоречит.

Тем более что речь как бы о языке в целом, а не только о письменности. У ирландцев вообще всякое сопротивление здравому смыслу, ага.
肏! Τίς πέπορδε;

Drebezg

По мне Полиглот, это нечто сродни  Обжорству или Культуризму.
Болезнь точно... :)

Rōmānus

Цитата: Алексей Гринь от октября 13, 2009, 15:15
Там всё в порядке же. Почти.

Да ну? Написание слова зависит от наличия/отсутствия других слов? Глупее принцип орфографии трудно и придумать

Цитата: Алексей Гринь от октября 13, 2009, 15:15
Тезису «базируется на существующих -лектах» не противоречит.

Просветите, в каком это диалекте так бойко чередуются н/нн в зависимости от наличия приставок или зависимых слов?

Цитата: Алексей Гринь от октября 13, 2009, 15:15
У ирландцев вообще всякое сопротивление здравому смыслу, ага.

РостислаВ-2 объявился... Вы б, товарищи незаурядного ума, изучили бы предмет предварительно, прежде чем "комментировать", а?
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

Алексей Гринь

Цитата: Roman от октября 13, 2009, 15:23
Да ну? Написание слова зависит от наличия/отсутствия других слов? Глупее принцип орфографии трудно и придумать
Это где вы такой принцип откопали? Ссылку!

Цитата: Roman от октября 13, 2009, 15:23
ЦитироватьТезису «базируется на существующих -лектах» не противоречит.
Просветите, в каком это диалекте так бойко чередуются н/нн в зависимости от наличия приставок или зависимых слов?
Просветите, отчего вдруг норма исчерпывается одной только орфографией? по норме везде н/нн произносятся одинаково.

Цитата: Roman от октября 13, 2009, 15:23
РостислаВ-2 объявился... Вы б, товарищи незаурядного ума, изучили бы предмет предварительно, прежде чем "комментировать", а?
Изучил, что дальше?
肏! Τίς πέπορδε;

Rōmānus

Цитата: Алексей Гринь от октября 13, 2009, 15:35
Это где вы такой принцип откопали? Ссылку!

вы не знали, что отглагольные прилагательные/причастия пишутся с двумя "нн", если есть зависимое слово? Вязаный свитер, но вязанный тобой свитер. По любой теории орфографии написание слова должно определятся исходя из него самого, а не из того, что есть и чего нет в предложении ещё. Вывод: русская орфография нерациональна и неудобна

Цитата: Алексей Гринь от октября 13, 2009, 15:35
Просветите, отчего вдруг норма исчерпывается одной только орфографией?

Был кинут клич, что "норма основана на реальных диалектах", что там нет "ничего от балды". Вот я вам привёл примеры реальных "отбалдёшных" вещей в норме, у которых нет никакого основания в живой речи

Цитата: Алексей Гринь от октября 13, 2009, 15:35
Изучил, что дальше?

Вы изучили ирландский? Мои китайские тапочки смеются в углу... :D
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

Алексей Гринь

Цитата: Roman от октября 13, 2009, 15:41
Вот я вам привёл примеры реальных "отбалдёшных" вещей в норме, у которых нет никакого основания в живой речи
У молоко при «малако» так же «нет никакого основания в живой речи».
Можно было сразу с этого начинать! А вы вон куда распинываетеся.

Цитата: Roman от октября 13, 2009, 15:41
ЦитироватьИзучил, что дальше?
Вы изучили ирландский? Мои китайские тапочки смеются в углу... :D
Díul mó bhad
肏! Τίς πέπορδε;

Rōmānus

Цитата: Алексей Гринь от октября 13, 2009, 15:49
У молоко при «малако» так же «нет никакого основания в живой речи».
Можно было сразу с этого начинать! А вы вон куда распинываетеся.

Я думал (наверное, наивно), что вы по порядку читаете высказывания. Мой пост был ответом на заявление Артемона, что, мол, норма - это всё в шоколаде, всё основано на живой речи, "нет ничего от балды"
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

Rōmānus

Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица


Rōmānus

Цитата: Алексей Гринь от октября 13, 2009, 18:53
Focáil leat

Это, типо, мат такой неумелый, в виде дословного перевода с английского? Не переживайте, специалист по всем языкам мира одновременно, в ирландском есть и собственные идиомы, рядом с которым fuck off и не валялся.
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

Алексей Гринь

Типа D'anam don diabhal, Go n-ithe na péisteoga thú или Plá ar do theach? Ирландцам оно может быть ругательно, мне не очень. Хотя интересно составлнео
肏! Τίς πέπορδε;

Rōmānus

Цитата: Алексей Гринь от октября 13, 2009, 19:04
Типа D'anam don diabhal, Go n-ithe na péisteoga thú или Plá ar do theach? Ирландцам оно может быть ругательно, мне не очень.

Это для детей. Но для Гриня, наверное, сойдёт :)
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

Алексей Гринь

Цитата: Roman от октября 13, 2009, 19:05
Это для детей. Но для Гриня, наверное, сойдёт :)
Ну так расскажите, что ещё есть.
肏! Τίς πέπορδε;

Rōmānus

Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

Чайник777

Всё-таки написание  молоко основано на этимологии и окающем произношении. А написание -нн- на чём?
DAZU brauchte Hitler 12 Jahre Zeit.

piton

W

Vertaler

Цитата: Чайник777 от октября 13, 2009, 23:24
Всё-таки написание  молоко основано на этимологии и окающем произношении. А написание -нн- на чём?
'нн' в суфиксе страдательных причастий
Стрч прст в крк и вынь сухим.

Artemon

Цитата: Roman от октября 13, 2009, 16:04Мой пост был ответом на заявление Артемона, что, мол, норма - это всё в шоколаде, всё основано на живой речи, "нет ничего от балды"
:what:
Роман, я просто в шоке, реально. Если бы знал, что вы настолько захотите прицепиться к моей фразе "норма фиксируется не от балды", специально написал бы "норма фиксируется не от балды, однако, как и везде, непоследовательности не исключены".
За разнообразие в мире языков: //vk.com/lingvomir
    [li]Чёрное и белое - лишь условные абстракции. Но жить, навешивая ярлыки, куда проще.[/li]
    [li]Green ideas и глокая куздра сообщают, что главное – принцип. Слова меняются, модели остаются.[/li]
    [li]Хорошо кишинёвскому сыну тайца и египтянки.[/li]
    [li]Ругая эсперанто, предлагайте альтернативы. Многие в вашей стране смотрят голливудские фильмы без перевода?[/li]
    [li]Живой язык = мёртвый конланг + армия и флот.[/li]
    [li]Центру нужны единое мнение, единый язык и смиренные налогоплательщики.[/li]

Andrei N

Цитата: Vertaler от октября 14, 2009, 00:07
'нн' в суфиксе страдательных причастий
Vaillant пишет, что второе н появилось в суффиксах причастий без всяких оснований. И это было признаком русского происхождения текста. Интересно было бы посмотреть как говорят в русских говорах, и основываясь на долготе там произносимой согласной и соткать норму.
[здесь должно что-то быть]

Rōmānus

Цитата: Artemon от октября 14, 2009, 03:01
Если бы знал, что вы настолько захотите прицепиться

Я таким не был, но у меня есть прекрасный пример перед глазами, так что навёрстываю упущенное ;)
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

ginkgo

Цитата: Artemon от октября 13, 2009, 02:46
Цитата: ginkgo от октября 13, 2009, 02:12Взять вот испанский или английский... Уж сколько вариантов по всему миру, причем гораздо больше десяти лет у них было...
Это языки распространялись по миру уже во времена более-менее устоявшейся нормы. Если бы этого не было, чёрта с два мексиканец понимал бы аргентинца сейчас.
Однако с тех пор как они разделились, прошло гораздо больше 10 лет. Устоявшаяся норма их общего предка расшаталась весьма сильно. В лат.-американском испанском сохранились некоторые архаичные черты, которые в кастильском утратились или резко снизили употребляемость (местоимение vos, употребление претерито индефинидо, этимологическая система местоимений 3л.). В то же время появилось много новых черт (разные в разных странах формы voseo, замена форм на vosotros, seseo, просторечные формы 2л. ед.ч. на -istes вместо -iste,...). Куча вариантов произношения. Куча лексики, разной в разных вариантах. И тем не менее они взаимопонятны, несмотря на всю эту кучу различий. На общую норму (как старую, так и современную) плюют уже давно, а взаимопонятны. То же с английским. Так что ваши страхи сильно преувеличены.

Цитата: Artemon от
Цитата: ginkgo от октября 13, 2009, 02:12Не хотите учить разговорные языки - не учите. Только потом не удивляйтесь, что вы людей понимать не будете  ;)
Однако ж понимаю. :)
КАК, прям ненормированные?? Да как же это возможно?  :o ;)

Цитата: Artemon от
Правда, вчера смотрел по "Дискавери" передачу про каких-то афроамериканцев - там реально понятна в лучшем случае половина. Но поймёт ли их полностью даже образованный британец - вопрос номер один, а два - стоит ли вообще тратить своё время на изучение этого трущобного сленга?..
Если придется общаться с жителями трущоб, то, думаю, стоит. А так, конечно, каждый решает сам, на какие языки ему тратить время. Но речь же не об этом. А о том, что вы почему-то утверждаете, что то, на чем говорят эти и многие другие люди в мире, языками не является  :donno:

Цитата: Artemon от
я с удовольствием буду пользоваться лингвистическими критериями, чтобы понимать, где язык, где диалект, а где просто каша ненормированных говоров (это по поводу индейских языков, Алексей ;) ). Но их нет, понимаете?
Это вы прямо Америку открыли, ага. Конечно, нет. Об этом вам и говорят. Сама постановка вопроса (где язык, а где диалект) - нелингвистическая. В лингвистике нет термина "каша ненормированных говоров".

Цитата: Artemon от
Цитата: ginkgo от октября 13, 2009, 02:12А в норме латыни я не очень разбираюсь.. Поясните. Когда она появилась? Древнеримских авторов сегодня судят по некой норме? Всё, что вне - отвергают как негодное/непонятное просторечие? Или как?
Государство было, официальные документы существовали. С литературой (особенно в более позднюю эпоху) хуже, поэты писали как хотели.
Т.е. всё-таки политическая штука была, эта ваша норма латыни? А не так, как вы утверждали чуть выше? И всё-таки можно и без нормы понимать (тех же поэтов, писавших, как хотели)? Надо же  ::)
"Θα φτιάξουμε μαρμελάδες."

Artemon

Цитата: ginkgo от октября 14, 2009, 23:44Устоявшаяся норма их общего предка расшаталась весьма сильно.
Всё относительно. Думаю, во времена шекспировской эпохи (1400 - 1600) английский и немецкий разошлись сильнее. Там их, по сути, вообще ничего не держало.

Цитата: ginkgo от октября 14, 2009, 23:44...вы почему-то утверждаете, что то, на чем говорят эти и многие другие люди в мире, языками не является  :donno:
Сама постановка вопроса (где язык, а где диалект) - нелингвистическая. В лингвистике нет термина "каша ненормированных говоров".
Если же, однако, следовать вашей логике, то и вовсе получается, что каждый идиолект - это отдельный язык (не диалект ведь). Oder? По какому принципу разделяете языки, диалекты и говоры вы, скажите уже наконец.

Цитата: ginkgo от октября 14, 2009, 23:44Т.е. всё-таки политическая штука была, эта ваша норма латыни? А не так, как вы утверждали чуть выше?
Хорошо, другой пример: татарский язык есть, хотя государства нет. Да, он в каком-то смысле сейчас тоже неполноценен (политически), и всё же язык, а не диалект и не говор.

Цитата: Artemon от
И всё-таки можно и без нормы понимать (тех же поэтов, писавших, как хотели)? Надо же  ::)
У вас на районе пацанчики все па норме базарят, даа? Или, там, на рынке... Прям ужас, ни в жисть их всех не понять. ;)
За разнообразие в мире языков: //vk.com/lingvomir
    [li]Чёрное и белое - лишь условные абстракции. Но жить, навешивая ярлыки, куда проще.[/li]
    [li]Green ideas и глокая куздра сообщают, что главное – принцип. Слова меняются, модели остаются.[/li]
    [li]Хорошо кишинёвскому сыну тайца и египтянки.[/li]
    [li]Ругая эсперанто, предлагайте альтернативы. Многие в вашей стране смотрят голливудские фильмы без перевода?[/li]
    [li]Живой язык = мёртвый конланг + армия и флот.[/li]
    [li]Центру нужны единое мнение, единый язык и смиренные налогоплательщики.[/li]

Poirot

Цитата: Artemon от октября 15, 2009, 02:36
татарский язык есть, хотя государства нет.
На такое заявление многие российские татары могут обидеться.
"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

Artemon

Скорее они обидятся, что государства нет. Заявление-то что изменило?  :donno:
За разнообразие в мире языков: //vk.com/lingvomir
    [li]Чёрное и белое - лишь условные абстракции. Но жить, навешивая ярлыки, куда проще.[/li]
    [li]Green ideas и глокая куздра сообщают, что главное – принцип. Слова меняются, модели остаются.[/li]
    [li]Хорошо кишинёвскому сыну тайца и египтянки.[/li]
    [li]Ругая эсперанто, предлагайте альтернативы. Многие в вашей стране смотрят голливудские фильмы без перевода?[/li]
    [li]Живой язык = мёртвый конланг + армия и флот.[/li]
    [li]Центру нужны единое мнение, единый язык и смиренные налогоплательщики.[/li]

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр