Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

взимать

Автор Антиромантик, марта 24, 2009, 16:15

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Антиромантик

Как произносите этот глагол? С [ы] или [и]?

Poirot

"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

Iskandar

Глагол явно книжного свойства, потому и неподчиняется живой русской фонетике и предстаёт в застывшей древней форме.

SIVERION

There is no conversation more boring than the one where everybody agrees (Michel de Montaigne) ;[пол:мужской]

Хворост

Цитата: Антиромантик от марта 24, 2009, 16:15
Как произносите этот глагол? С [ы] или [и]?
Антиромантик, прикрутите голосование.
Когда я сажала, ливала смородину,
Она превращала мой сад в огородину.
Она превращала, рубила дрова,
На них высекая попутно слова.
arseniiv

Хворост

Когда я сажала, ливала смородину,
Она превращала мой сад в огородину.
Она превращала, рубила дрова,
На них высекая попутно слова.
arseniiv

Тася

Я, видимо, по неверной аналогии, как есть во всех словах с приставкой вз-, чаще произношу с [ы], хотя и знаю теоретически, что вовсе не приставка здесь, а начальная частичка корня. :) Переразложение такое вот спонтанное идёт, во время речи.   
* Где единение, там и победа. Публий.

Wolliger Mensch

Цитата: Тася от марта 24, 2009, 16:32
как есть во всех словах с приставкой вз-, чаще произношу с [ы], хотя и знаю теоретически, что вовсе не приставка здесь, а начальная частичка корня. :)

Тиво?! Слово это делится на морфемы так: вз-им-а-ть. Вз- здесь — самая обыкновенная приставка. Произношение /вз'-/, принятое в русском литературном языке — из церковнославянского. Русское произношение этого глагола — /вз-/, подобно формам подымать, отымать и под.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Nekto

Цитата: Wolliger Mensch от марта 24, 2009, 16:39
Цитата: Тася от марта 24, 2009, 16:32
как есть во всех словах с приставкой вз-, чаще произношу с [ы], хотя и знаю теоретически, что вовсе не приставка здесь, а начальная частичка корня. :)

Тиво?! Слово это делится на морфемы так: вз-им-а-ть. Вз- здесь — самая обыкновенная приставка. Произношение /вз'-/, принятое в русском литературном языке — из церковнославянского. Русское произношение этого глагола — /вз-/, подобно формам подымать, отымать и под.

А слово имать (брать), не сохранилось нигде в восточно-славянских... :'(
А почему? Потому что оно было омонимично имать (иметь) и покиллено дабы избавиться от омонимии?

Nekto

А куда делпась голосовалка? Вроде ж была? По теме: и так, итак. В начале я был шокирован вопросом, мне казалось, что только [и], а потом подумал-подумал и решил, что не только...

sknente

>Как произносите этот глагол?
>произносите
Вот, я нашел вашу проблему. Этот глагол не произносят.
:3

Poirot

Цитата: Wolliger Mensch от марта 24, 2009, 16:39
Цитата: Тася от марта 24, 2009, 16:32
как есть во всех словах с приставкой вз-, чаще произношу с [ы], хотя и знаю теоретически, что вовсе не приставка здесь, а начальная частичка корня. :)

Тиво?! Слово это делится на морфемы так: вз-им-а-ть. Вз- здесь — самая обыкновенная приставка. Произношение /вз'-/, принятое в русском литературном языке — из церковнославянского. Русское произношение этого глагола — /вз-/, подобно формам подымать, отымать и под.

Ух ты, выходит, я по-церковнославянски произношу. Генетическая память?
"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

regn

Цитата: "Nekto" от
А слово имать (брать), не сохранилось нигде в восточно-славянских...
А почему? Потому что оно было омонимично имать (иметь) и покиллено дабы избавиться от омонимии?
.

русское "взять". правда оно в инфинитиве перековеркано сильно - не признаешь родимое...

IamRORY

Цитата: Nekto от марта 24, 2009, 21:47
А куда делпась голосовалка? Вроде ж была? По теме: и так, итак. В начале я был шокирован вопросом, мне казалось, что только [и], а потом подумал-подумал и решил, что не только...
Осталась там, где и была: http://lingvoforum.net/index.php/topic,14662.0.html

Wolliger Mensch

Цитата: Poirot от марта 24, 2009, 22:05
Ух ты, выходит, я по-церковнославянски произношу. Генетическая память?

Ваши предки были древними македонскими славянами?

Цитата: Nekto от марта 24, 2009, 21:45
А слово имать (брать), не сохранилось нигде в восточно-славянских... :'(

Тю вас.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Wolliger Mensch

Цитата: regn от марта 24, 2009, 22:14
русское "взять". правда оно в инфинитиве перековеркано сильно - не признаешь родимое...

???

Възѧти — это перфектив ко възимати.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Тася

Цитата: Wolliger Mensch от марта 24, 2009, 16:39
Цитата: Тася от марта 24, 2009, 16:32
как есть во всех словах с приставкой вз-, чаще произношу с [ы], хотя и знаю теоретически, что вовсе не приставка здесь, а начальная частичка корня. :)

Тиво?! Слово это делится на морфемы так: вз-им-а-ть. Вз- здесь — самая обыкновенная приставка.

  Исторически. :) Сомневаюсь я, что она в современной синхронии столь отчётливо выделяется.  Во "взять" тем более уже стопроцентное опрощение, потому как производящее - это для сегодняшнего дня лексический архаизм, ушло оно.   

ЦитироватьПроизношение /вз'-/, принятое в русском литературном языке — из церковнославянского.

  А ещё можете привести примеры такого мягкого церковнославянского произношения согласной в приставке?  ::)
* Где единение, там и победа. Публий.

Wolliger Mensch

Цитата: Тася от марта 25, 2009, 14:34
Исторически. :) Сомневаюсь я, что она в современной синхронии столь отчётливо выделяется.  Во "взять" тем более уже стопроцентное опрощение, потому как производящее - это для сегодняшнего дня лексический архаизм, ушло оно.

Не архаизм, а просто книжное слово. Если человека, еще не позабывшего, чему его в школе учили, спросить, какая приставка в слове взимать, я думаю, он сразу определит, что корень в этом слове тот же, что в слове поймать, через что определит, что приставка — вз- . То же с глаголом взять, — хотя простой ять уже давное исчез из языка, но сравнивание с другими производными, например, с объять, позволит легко опредить приставку.


ЦитироватьА ещё можете привести примеры такого мягкого церковнославянского произношения согласной в приставке?  ::)

Там нет [ы] по той причине, что в старославянском языке предлог въз оканчивался на з, то есть въз + имати > възимати. Там, где предлог оканчивался на ъ, появлятся [ы]: подъ + имати > подымати. В русском [ы] распространился еще с древнего времени на сложения со всякими приставками. То же случилось и со многими церковнославязмами, например, в императиве изыди вместо старославянского изиди < из + иди.

Примеров сохранения предлога/приставки в древней форме без -ъ (распространившимся потом по аналогии на все предлоги/приставки: въз > възъ, из > изъ, от > отъ и т. д.), и чтобы такая форма была еще в русском литературном языке, я не припомню.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Тася

Цитата: Wolliger Mensch от марта 25, 2009, 14:55

Не архаизм, а просто книжное слово. Если человека, еще не позабывшего, чему его в школе учили, спросить, какая приставка в слове взимать, я думаю, он сразу определит, что корень в этом слове тот же, что в слове поймать, через что определит, что приставка — вз- . То же с глаголом взять, — хотя простой ять уже давное исчез из языка, но сравнивание с другими производными, например, с объять, позволит легко опредить приставку.

Не, "яти" - это всё же архаизм.  ;) Я про него говорила, а не про "имати". А связанный корень во "взять"....  Ой, не знаю, только эксперимент с носителями ответит.


Цитировать
Примеров сохранения предлога/приставки в древней форме без -ъ (распространившимся потом по аналогии на все предлоги/приставки: въз > възъ, из > изъ, от > отъ и т. д.), и чтобы такая форма была еще в русском литературном языке, я не припомню.


  Значит, "взимать"  в этом отношении уникален?
* Где единение, там и победа. Публий.

Тася

Иначе в таком случае можно вообще разгуляться, навыделять приставки в опрощенных корнях там, где они уже сейчас не выделяются, в слове "объём", к примеру. :)
* Где единение, там и победа. Публий.

Wolliger Mensch

Цитата: Тася от марта 25, 2009, 15:24
Иначе в таком случае можно вообще разгуляться, навыделять приставки в опрощенных корнях там, где они уже сейчас не выделяются, в слове "объём", к примеру. :)

Тася, вы утрируете опрощение. Даже чрезмерно утрируете. Например, слово объём хорошо соотносится с подъём, съём, заём, отъём, приём, наём. Это даже не ситуация со словом взять.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Тася

А что ж известный словарь Тихонова совершенно эксплицитно даёт опрощенный вариант? А? Может, это, конечно, полностью не охватывает всё языковое русское сознание, но ведь почему-то даётся? Вероятно, по большинству. 
* Где единение, там и победа. Публий.

Wolliger Mensch

Цитата: Тася от марта 25, 2009, 15:41
А что ж известный словарь Тихонова совершенно эксплицитно даёт опрощенный вариант? А? Может, это, конечно, полностью не охватывает всё языковое русское сознание, но ведь почему-то даётся? Вероятно, по большинству. 

Так это вопрос тов. Тихонову. Не знаю, с чего он решил, что объём не раскладывается на морфемы. Мы в школе еще не такие слова раскладывали, хотя были полными дундуками в лингвистике.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Тася

Цитата: Wolliger Mensch от марта 25, 2009, 15:43
Цитата: Тася от марта 25, 2009, 15:41
А что ж известный словарь Тихонова совершенно эксплицитно даёт опрощенный вариант? А? Может, это, конечно, полностью не охватывает всё языковое русское сознание, но ведь почему-то даётся? Вероятно, по большинству. 

Так это вопрос тов. Тихонову. Не знаю, с чего он решил, что объём не раскладывается на морфемы. Мы в школе еще не такие слова раскладывали, хотя были полными дундуками в лингвистике.

Не ну чем-то руководствовался же товарищ... :)
* Где единение, там и победа. Публий.

Wolliger Mensch

Цитата: Тася от марта 25, 2009, 16:24
Не ну чем-то руководствовался же товарищ... :)

Возможно, тем, что слово объём употребляется сейчас чаще в переносном размерном значении, а старое значение «охват» (ср. значение глагола объять) — сейчас менее частое (как, например, в выражении объем талии). Однако, старое значение не исчезло. Да если бы и счезло, — для опрощения этого мало. Например, мы школе разбирали по морфемам слово счастьес + част + е, и ничего, — это при том, что никто в классе, ни сама учительница не знали, что с- в этом слове не имеет никакого отношения с прелогу с. Чтобы опрощение случилось, нужно, чтобы составные части слова уже не распознавались таковыми, как наприме, в слове мездра.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр