Трудности перевода

Автор myst, января 20, 2009, 00:39

0 Пользователи и 8 гостей просматривают эту тему.

myst

Было: A work item assigned to a user who has been
asked to review or approve a test plan or test case.

Стало: A work item that is assigned to a user who has
been asked to review or approve a test plan or test case.

:??? Почему исправили?

Bhudh

Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо


jvarg

Цитата: myst от апреля 13, 2010, 14:59
Чем проще?

Скорей: "Кому проще".

Для русских опускание предлогов непривычно. А англоязычные поймут и так, и так.
Все боятся быть обвинёнными в ксенофобии. А вот в русофобии никто.
(© Захар Прилепин)

myst

Каких предлогов? Они причастный оборот придаточным определительным предложением заменили.
Лично мне причастный оборот привычнее как-то. :eat:

Bhudh

Не предлог, а относительное местоимение.
Так вроде «причастный оборот» — это сокращённое в (когда-то) разговорном то же придаточное. Они ж эллипсы больше нашего лайкят.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

myst

Цитата: Bhudh от апреля 13, 2010, 18:25
Так вроде «причастный оборот» — это сокращённое в (когда-то) разговорном то же придаточное.
То есть они к литературному виду привели, что ли? :what:

Bhudh

К канцеляриту. В литературном причастные ох как потребны.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Juif Eternel

В первичной формулировке сочетание A work item assigned to a user... может быть истолковано и как "Задание назначило одному из пользователей...",

т.е. a work item - подлежащее, assigned - сказуемое (Past Indefinite), to a user - дополнение.
Конечно, контекст и здравый смысл исключают это толкование, хотя кто-то может и споткнуться на этом.

Новая формулировка исключает это толкование. Вероятно, поэтому её предпочли.

Кстати, а как вы переводите review в этом случае?




Mir lebn ejbik

myst

Цитата: Juif Eternel от апреля 13, 2010, 21:42
В старой формулировке сочетание A work item assigned to a user... может быть истолковано и как "Задание назначило одному из пользователей...",
Я думал об этом, но если даже я, неноситель, не сломался на этом, значит достаточно очевидно.

Цитата: Juif Eternel от апреля 13, 2010, 21:42
Кстати, а как вы переводите review в этом случае?
Проверка.

Juif Eternel

Цитата: myst от апреля 13, 2010, 21:46
Я думал об этом, но если даже я, неноситель, не сломался на этом, значит достаточно очевидно.

Они, может быть, и на неносителей расчитывают, притом на совсем неопытных. Я даже подумал, что, возможно, какой-нибудь такой неноситель им и пожаловался. Переводил со словарем (или с гуглом) слово за словом и сломался.

Цитата: Juif Eternel от апреля 13, 2010, 21:42
Кстати, а как вы переводите review в этом случае?
Цитата: myst от апреля 13, 2010, 21:46
Проверка.

Понятно. У нас это один из обязательных этапов в подготовке документов. Я первый раз, когда увидел, озадачился. Пожалуй, можно и проверкой назвать. Хотя проверка как бы предполагает проверяющего, а это скорее отзыв, рецензия.
Mir lebn ejbik

myst

Цитата: Juif Eternel от апреля 13, 2010, 22:01
Понятно. У нас это один из обязательных этапов в подготовке документов. Я первый раз, когда увидел, озадачился. Пожалуй, можно и проверкой назвать. Хотя проверка как бы предполагает проверяющего, а это скорее отзыв, рецензия.
В той системе есть специальный пользователь — reviewer, который reviews документ и approves или rejects его.

myst

Вот где нищета русского языка: tested by. И как эту надпись перевесть?! :wall:

Bhudh

Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

myst

Цитата: Bhudh от апреля 14, 2010, 14:06
Протестировано таким-то?
Каким таким-то? В этой надписи больше ничего и никого нет.

Hironda

Цитата: myst от апреля 14, 2010, 14:29
Цитата: Bhudh от апреля 14, 2010, 14:06
Протестировано таким-то?
Каким таким-то? В этой надписи больше ничего и никого нет.

А просто "протестировано" нельзя?

Bhudh

Цитата: mystВ этой надписи больше ничего и никого нет.
И шо, так и написано строчными буквами? :o
Ты это, уточняй!
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Чайник777

DAZU brauchte Hitler 12 Jahre Zeit.

Bhudh

Если б это был предлог, то «должно».
А так это наречие-послелог.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо


myst

Цитата: Hironda от апреля 14, 2010, 14:40
Цитата: myst от апреля 14, 2010, 14:29
Цитата: Bhudh от апреля 14, 2010, 14:06
Протестировано таким-то?
Каким таким-то? В этой надписи больше ничего и никого нет.

А просто "протестировано" нельзя?
Нет, нельзя. Это название отношения между элементами системы. Есть два противоположно направленных отношения: A протестировал B и B протестирован A.

Bhudh

Цитата: μύστηςА я что сделал?
Ну так это «оттещено» маленькими буковками было?
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

myst

Цитата: Bhudh от апреля 14, 2010, 15:45
Цитата: μύστηςА я что сделал?
Ну так это «оттещено» маленькими буковками было?
Маленькими. Почему тебя это удивляет?

Bhudh

Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

myst

Цитата: Bhudh от апреля 14, 2010, 15:51
И где ЭТО было?

Цитата: myst от апреля 14, 2010, 15:43
Это название отношения между элементами системы. Есть два противоположно направленных отношения: A протестировал B и B протестирован A.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр