Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Польские фамилии

Автор olions, января 1, 2009, 17:53

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Yulia B

 :??? :???кто знает, поисхождение фамилии Вольский- польская или еврейская? спасибо


У меня пра-бабушка из Варшавы вышла замуж за прадедушку- Вольского... из Спб. вот и думаю

Pinia

Владелец Воли это "вольски пан", потом Вольски. Ну кем был носитель фамили одназночно ответит не могу. Такие фамили могли носит тоже евреи.

http://www.moikrewni.pl/mapa/kompletny/wolski.html
All people smile in the same language!

Wolliger Mensch

Цитата: Pinia от сентября  1, 2010, 22:53
ответит не могу ... могли носит

Пиня, вы действительно там [-т] говорите?!
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Pinia

Действительно, я "села" ь и не заметила.  :-[
All people smile in the same language!

Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Pinia

All people smile in the same language!

Wolliger Mensch

Цитата: Pinia от сентября  2, 2010, 23:22
Чорт...

Почтим память невинно съеденной «ё» вставанием.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Pinia

Цитата: Wolliger Mensch от сентября  2, 2010, 23:44
Цитата: Pinia от сентября  2, 2010, 23:22
Чорт...

Почтим память невинно съеденной «ё» вставанием.
и минутой тишины...  
All people smile in the same language!

Pinia

All people smile in the same language!

Wolliger Mensch

Цитата: Pinia от сентября  3, 2010, 00:08

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Pinia

Цитата: Wolliger Mensch от сентября  3, 2010, 00:11
Цитата: Pinia от сентября  3, 2010, 00:08

All people smile in the same language!

Vembras

Цитата: Wolliger Mensch от августа 30, 2010, 19:27
Цитата: Vembras от августа 30, 2010, 18:51
maž-as -> Maž-ulis, Maž-iulis, Maž-ylis, Maž-eika, Maž-utis, Maž-evičius, Maž-auskas, Maž-ėtis, Maž-enis, ...
Выше вы написали Mažulis, а не Mažiulis.

Это как Савчук и Савчюк. Фамилии конечно разные, но...

ЦитироватьMaževičius, Mažauskas содержат славянские суффиксы.

Безусловно. 60 проц. ( где-то )  фамилий литовцев имеют эти суффиксы ( -iewicz, -owsk,...).


Oleska39

Здравствуйте! Ничего совершенно не могу найти по фамилии Шулицкий. Буду рада любой информации!

Wolliger Mensch

Цитата: Oleska39 от сентября  5, 2010, 19:48
Здравствуйте! Ничего совершенно не могу найти по фамилии Шулицкий. Буду рада любой информации!

Смотря откуда люди с этой фамилией.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Nikita

Добрый день!
Может кто нибуть может подсказать происхождение фамилии "Скваж".
Знаю что прадеды жили в Польше и еще удалось узнать что какой-то Скваж Иван учавсвовал в польском востании.
За ранее спасибо.

Nomarch

Мой дед всю жизнь считал, что его фамилия - Wojtkiewicz - происходит от wojt (староста).
Когда я узнал, что есть имя Wojtek (в уменьшительной форме), все стало на свои места.

Но, на всякий случай - он мог быть прав относительно происхождения фамилии?

5park

:fp:

Алалах

Offtop
Цитата: Wolliger Mensch от сентября  3, 2010, 00:11
Цитата: Pinia от сентября  3, 2010, 00:08


хм... и вовсе там -то не обязательно. Сам так же часто говорю. Несколько архаически звучит, но тем не менее.
Как говорят восточные мистики - для просветления нужен подъем кундалини... (с) Lugat
В китайском письме иероглиф, обозначающий «трудность, неприятность» изображается как две женщины под одной крышей.
«Если в семье всего одна жена, она вырастет эгоисткой».

Мы тут лингвисты, нас на понт не взять. (с) Dana

Мог ли существовать трицератопс, если бы не было киевской руси? (с)

Wolliger Mensch

Цитата: Nomarch от сентября 17, 2010, 22:32
Мой дед всю жизнь считал, что его фамилия - Wojtkiewicz - происходит от wojt (староста).
Когда я узнал, что есть имя Wojtek (в уменьшительной форме), все стало на свои места.

Но, на всякий случай - он мог быть прав относительно происхождения фамилии?

Польск. wójt «депутат магистрата» заимствовано из немецкого, где Vogt < лат. advocātus «призванный». Однако имя Wojtek имеет иное происхождение, — чешск. Vojtek и Vůjtek — диминутив к Vojtěch (польск. Wojciech) < праслав. *vojetěxъ от vojь «воин» и těxa «утешение».
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Wolliger Mensch

Цитата: Алалах от сентября 17, 2010, 22:42
Offtop
хм... и вовсе там -то не обязательно. Сам так же часто говорю. Несколько архаически звучит, но тем не менее.
Offtop
Ну давайте на древнерусский вообще передём. Язъ нѣсмь противъ.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Nomarch

Цитата: Wolliger Mensch от сентября 17, 2010, 23:13
Цитата: Nomarch от сентября 17, 2010, 22:32
Мой дед всю жизнь считал, что его фамилия - Wojtkiewicz - происходит от wojt (староста).
Когда я узнал, что есть имя Wojtek (в уменьшительной форме), все стало на свои места.

Но, на всякий случай - он мог быть прав относительно происхождения фамилии?

Польск. wójt «депутат магистрата» заимствовано из немецкого, где Vogt < лат. advocātus «призванный». Однако имя Wojtek имеет иное происхождение, — чешск. Vojtek и Vůjtek — диминутив к Vojtěch (польск. Wojciech) < праслав. *vojetěxъ от vojь «воин» и těxa «утешение».

Это я знаю из этимологических словарей, но какая версия ближе к истине - моя или деда?

Кстати, английская фамилия Voight - имеет то же значение?

Ванько

Цитата: Nomarch от сентября 18, 2010, 19:07
Кстати, английская фамилия Voight - имеет то же значение?
Чисто по странной орфографии можно понять, что фамилия не очень-то английская, по-английски писалось бы Vought.
А происхождение и значение — да, то же.
(wiki/de) Voigt
http://voight.nu/
http://names.whitepages.com/last/Voight

Цитата: Nomarch от сентября 18, 2010, 19:07
какая версия ближе к истине - моя или деда?
А как тогда можно ещё объяснить -k- кроме как Wojtkiewicz < Wojtek? :???
Lingvoforum has ruined my life.
-------------------------
ЛФ — это вообще к лингвистике мало имеет отношение. © RawonaM

Wolliger Mensch

Цитата: Nomarch от сентября 18, 2010, 19:07
Это я знаю из этимологических словарей, но какая версия ближе к истине - моя или деда?

(Внимательно смотрит в монитор.)
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Vembras

Цитата: Nomarch от сентября 17, 2010, 22:32
Мой дед всю жизнь считал, что его фамилия - Wojtkiewicz - происходит от wojt (староста).
Когда я узнал, что есть имя Wojtek (в уменьшительной форме), все стало на свои места.

Но, на всякий случай - он мог быть прав относительно происхождения фамилии?

Если дед Ваш родом из територии ВКЛ - то возможен и литовский вариант. Но фамилия, конечно, произошла от Войтек.

Ксения-tUM

Не поможете с поиском значения фамилии? Я знаю, что у меня польские и украинские корни. Но не могу найти, откуда происходит моя фамилия (Сероткина).