Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Корейский vs японский

Автор Karakurt, октября 19, 2008, 22:06

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

captain Accompong

Цитата: Darkstar от января  4, 2009, 23:44
2) австронезийцы рыбаки, а не ходильщики по пляжу

изначально они не были рыбаками, основа жизни австронезийцев - это, все-таки, прежде всего, земледелие. они (некоторые из них) вынужденно занялись рыбной ловлей только, когда отправились в Японию морским путем.
и как это не престранно звучит, но некоторые группы аустронезийцев, живущие в горах Тайваня, не только не являются рыбаками, но и, вообще, могут за всю свою жизнь никогда не увидеть моря.
племя эторо негодуе...

captain Accompong

Цитата: captain Accompong от января  4, 2009, 23:34
Цитата: Невский чукчо от января  4, 2009, 23:30
Цитата: captain Accompong от января  4, 2009, 22:58
а так, в принципе, как бы нет принципиальных возражений к тому, чтобы Тайвань мог быть перевалочным пунктом на пути к Японским островам.

Но на Тайване в докитайское время они окопались капитально - как я ни мучал гугл, так и не нашёл что-то про доавстронезийское население острова: непонятно, кто там жил - может, филиппинские негритосы (я так понимаю, что их остатки на Филиппинах просто перешли на австронезийские языки, а до этого возможно были сродни по языку андаманцам или каким-то папуасам, хотя не факт вообще), а может и айну, а может и ещё кто, непонятно что-то?  :donno: :donno:

Тайвань и Япония - это разные археологические регионы.
чукчо-сама, подумайте, если древние айну проходили через Тайвань, то почему на Тайване не обнаружено ничего древнее 4 т.л. до н.э.?

а я вот знаю почему. потому что когда древние айну шли в Японию, была немножко другая геологическая эпоха и никакого Тайваня и островов Рюкю не было.
племя эторо негодуе...

Darkstar

Цитата: "captain Accompong" от
когда отправились в Японию морским путем.

После того, как переселились на Тайвань. Чтобы уплыть на Тайвань нужно было перейти к морскому образу жизни. Крестьянин не поплывает в открытое море.
(1) С людями надо помягше, а на вопросы смотреть поширше (с) (2) Проекция (в психологии) - неосознанное приписывание собеседнику собственных мыслей и действий (3) Учебник логики еще никто не отменял (4) Какой был тезис?

captain Accompong

Цитата: Darkstar от января  5, 2009, 00:44
Цитата: "captain Accompong" от
когда отправились в Японию морским путем.

После того, как переселились на Тайвань. Чтобы уплыть на Тайвань нужно было перейти к морскому образу жизни. Крестьянин не поплывает в открытое море.

Тайвань на самом деле находится очень близко от берега, так что его может достичь даже крестьянин. а в прибрежных районах и земледельцы определено имеют какое-то представление о мореплавании.

и кто же тогда принес на Японские острова культуру заливного риса как не аустронезийцы? получается, что хотя они и освоили мореплавание, но и старые технологии не оставили.
племя эторо негодуе...

Darkstar

150 км в открытом море -- это близко от берега....


У меня вопрос shinzo (сердце) -- это китайское слово или исконное?
(1) С людями надо помягше, а на вопросы смотреть поширше (с) (2) Проекция (в психологии) - неосознанное приписывание собеседнику собственных мыслей и действий (3) Учебник логики еще никто не отменял (4) Какой был тезис?

tmadi


Darkstar

(1) С людями надо помягше, а на вопросы смотреть поширше (с) (2) Проекция (в психологии) - неосознанное приписывание собеседнику собственных мыслей и действий (3) Учебник логики еще никто не отменял (4) Какой был тезис?


sknente

http://gogen-allguide.com/ko/kokoro.html

Вот тут написано что 心臓 вроде бы взято из китайского языка. (есть куча «васэй канго» придуманных в Японии, из которых много были переняты самими китайцами, так что только потому что слово относится к «канго» нельзя сразу судить о том что оно китайского происхождения)

На китайской википедии, сердце (орган) называют 心臟, может быть этому можно верить, хотя я сомневаюсь что в Китае говорят 心臟 просто на сердце (зачем им так по-медицински?) но само сочетание 心臓 видимо пришло все-таки из Китая (а не придумано например в эпоху Мэйдзи).
:3

tmadi

Цитата: sknente от января  5, 2009, 14:36
http://gogen-allguide.com/ko/kokoro.html

Вот тут написано что 心臓 вроде бы взято из китайского языка. (есть куча «васэй канго» придуманных в Японии, из которых много были переняты самими китайцами, так что только потому что слово относится к «канго» нельзя сразу судить о том что оно китайского происхождения)

На китайской википедии, сердце (орган) называют 心臟, может быть этому можно верить, хотя я сомневаюсь что в Китае говорят 心臟 просто на сердце (зачем им так по-медицински?) но само сочетание 心臓 видимо пришло все-таки из Китая (а не придумано например в эпоху Мэйдзи).

У вас кроме "я сомневаюсь" других аргументов нет?

sknente

:3

captain Accompong

племя эторо негодуе...

Darkstar

Цитата: "tmadi" от
Читайте учебник логики.

Не пытайтесь "сооружать" ответ, если не можете ответить конкретно. Ваш рейтинг от этого только понижается...
(1) С людями надо помягше, а на вопросы смотреть поширше (с) (2) Проекция (в психологии) - неосознанное приписывание собеседнику собственных мыслей и действий (3) Учебник логики еще никто не отменял (4) Какой был тезис?

Darkstar

Цитата: "captain Accompong" от
а что, далеко?

Вообще, в те времена до компасов существовали особые приметы мореходов -- они выясняли близость земли по полету птиц, по бревнам в море, по направлению течений... Они в течение сотен рыбачили возле берега, прежде чем случайно кто-то доплыл и потом сотни лет шло заселение...
(1) С людями надо помягше, а на вопросы смотреть поширше (с) (2) Проекция (в психологии) - неосознанное приписывание собеседнику собственных мыслей и действий (3) Учебник логики еще никто не отменял (4) Какой был тезис?

captain Accompong

Цитата: Darkstar от января  5, 2009, 20:29
Цитата: "captain Accompong" от
а что, далеко?

Вообще, в те времена до компасов существовали особые приметы мореходов -- они выясняли близость земли по полету птиц, по бревнам в море, по направлению течений... Они в течение сотен рыбачили возле берега, прежде чем случайно кто-то доплыл и потом сотни лет шло заселение...

ну уж прямо таки и сотни лет...
я думаю, что они за два-три поколения вполне освоились у моря...

и вполне возможно, что когда стали выходить подальше в море, то в один прекрасный день просто увидели вдали Тайвань, ведь Тайвань - это вулканический гористый остров, такие острова в хорошую погоду могут быть видны за 60 миль.
племя эторо негодуе...

captain Accompong

Цитата: Darkstar от января  5, 2009, 13:28
150 км в открытом море -- это близко от берега....

во-первых, совсем не далеко, потому что это примерно дневной переход - это если идти на веслах и погода более-менее тихая,
а если попутный ветер - то можно дойти и за 5 - 6 часов.  :)

во-вторых, это совсем не открытое море, ничего общего с Восточной Полинезией.

то есть, плавание из Китая на Тайвань, с Тайваня на острова Рюкю, да и, вообще, плавание по Западной Океании - это, в сущности, каботажное плавание, потому как не успеешь отойти от берега - сразу же на горизонте появляются какие-нибудь острова.   
племя эторо негодуе...

captain Accompong

Цитата: Darkstar от января  5, 2009, 20:29
Цитата: "captain Accompong" от
а что, далеко?

Вообще, в те времена до компасов существовали особые приметы мореходов -- они выясняли близость земли по полету птиц, по бревнам в море, по направлению течений... Они в течение сотен рыбачили возле берега, прежде чем случайно кто-то доплыл и потом сотни лет шло заселение...

приметы приближения суши (когда самой суши не видно) безусловно есть, но они несколько другие, конкретно вот какие:

появление птиц, которые никогда не отлетают от берега более чем на 30 - 50 миль (чайки, фрегаты);

одинокие, неподвижные облака обыкновенно почти всегда образуются над островами, потому как острова отражают больше тепла, чем окружающий океан;

запах гниющей копры, особенно в тумане или во время дождя, чувствуется за 10-20 миль от острова;

затем, шум прибоя, который при благоприятном ветре может быть слышен достаточно далеко от суши...

в общем, вот как-то так

а вот по бревнам в море мало что можно определить, потому как бревно может плыть откуда угодно.
племя эторо негодуе...

Nevik Xukxo

Цитата: captain Accompong от января  5, 2009, 23:42
а вот по бревнам в море мало что можно определить, потому как бревно может плыть откуда угодно.

Если бревно распространённого вида, то видимо проблема. А если это эндемик, то теоретически из района такого-то могло приплыть. Но это уже к ботаникам. :umnik:

captain Accompong

Цитата: Невский чукчо от января  5, 2009, 23:49
Цитата: captain Accompong от января  5, 2009, 23:42
а вот по бревнам в море мало что можно определить, потому как бревно может плыть откуда угодно.

Если бревно распространённого вида, то видимо проблема. А если это эндемик, то теоретически из района такого-то могло приплыть. Но это уже к ботаникам. :umnik:

угу.  :smoke: ну, вы знаете, обычно бревна, встречающиеся в море, они все примерно одного вида.
племя эторо негодуе...

Darkstar

Цитата: "captain Accompong" от
акие острова в хорошую погоду могут быть видны за 60 миль.

Ну в общем, тоже вариант, конечно....
(1) С людями надо помягше, а на вопросы смотреть поширше (с) (2) Проекция (в психологии) - неосознанное приписывание собеседнику собственных мыслей и действий (3) Учебник логики еще никто не отменял (4) Какой был тезис?

Квант

Если японский и корейский так близкородственны, то почему их местоимения так различаются? Что-то здесь не так.

Damaskin

Цитата: Квант от марта  1, 2009, 19:49
Если японский и корейский так близкородственны, то почему их местоимения так различаются? Что-то здесь не так.

Потому что они родственны, но весьма отдаленно.  :)

Darkstar

Потому что в японский кто-то насовал 150 местоимений. Они отличаются даже друг от друга.
(1) С людями надо помягше, а на вопросы смотреть поширше (с) (2) Проекция (в психологии) - неосознанное приписывание собеседнику собственных мыслей и действий (3) Учебник логики еще никто не отменял (4) Какой был тезис?

GaLL

Личные местоимения, конечно, крайне устойчивы, но и они иногда замещаются.

captain Accompong

Цитата: Damaskin от марта  1, 2009, 20:25
Цитата: Квант от марта  1, 2009, 19:49
Если японский и корейский так близкородственны, то почему их местоимения так различаются? Что-то здесь не так.

Потому что они родственны, но весьма отдаленно.  :)

вовсе нет. японский и корейский родственны примерно также как английский и немецкий.
племя эторо негодуе...

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр