Author Topic: Курдский  (Read 20382 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

« Reply #375on: May 9, 2017, 08:08 »
*И почему все ласковые обращения так пошло звучат по-русски?..
Я тоже помню была крайне обескуражена и ошеломлена, когда мне один курд за присланое ему сообщение написал "zor sopas kaka" (спасибо милая), думала :"чем я так перед ним провинилась, что он мне такое пишет?" И это далеко не все...

Помню дома пела караоке с Зираком "Bo çi minit nawê?" И там была такая фразка в песне: xo min we bê to ey hawar dilim nasrewê... Боялась петь чесно говоря... а оказалось что это просто "друг, знакомый" на сорани ...

теперь я своего курда называю "nasrew kak" (прямо в точку!)... и тихонько смеюсь...

Вот эта злополучная песня:

<a href="http://www.youtube.com/watch?v=0f9zqKnxBew" target="_blank">http://www.youtube.com/watch?v=0f9zqKnxBew</a>
https://vk.com/salamdosti
https://vk.com/muzika_kurdi

İki büyük nimetim var: biri anam, biri Remzi...

Offline svarog

  • Blogger
  • *
  • Posts: 2054
« Reply #376on: May 18, 2017, 19:09 »
Şivan Perwer - Min Bêriya Te Kiriye
<a href="http://www.youtube.com/watch?v=wvrou1J-cko" target="_blank">http://www.youtube.com/watch?v=wvrou1J-cko</a>

Bêriya evîna xwe kiribû
Hat xeyalê wî û raman bû
Stranek avêt ser
«Min bêriya te kiriye»

Min bêriya te kiriye bawerke m’bêriya te kiriye
Bipirse ji rengê biharê
bipirse ji guliyên wê darê
min bêriya te kiriye bawerke m’bêriya te kiriye

Ev çend sal e ez girtî me
Zulm û zorî gelek dî me
Lê bi evîna te dijîme bawerke m’bêriya te kiriye
Jîna bê te ne tu jîn e
Jîna bê te ez dijîme
Her ku te’d bîra xwe tînim
Hêz dide min û dijîme
Min bêriya te kiriye bawerke m’bêriya te kiriye

Evîn nebe jîn şîn e
Jîna bê evîn qiymet nîne
Dikim doza evînê bawerke m’bêriya te kiriye
Bipirse ji kevokên aşitiyê
Bipirse ji hevaltî û dostiyê
Bipirse ji dîwarên hepsê
Ew ê ji te ra bêjin rastiyê
Min bêriya te kiriye bawerke m’bêriya te kiriye.
Тоску любви своей сделал был (=он соскучился по своей любви)
Вошёл в мечту его и мыслью был (=задумался)
Песню бросил наверх (?) (=написал песню)
"Я тоску твою сделал" (=я соскучился по тебе)

Я соскучился по тебе, поверь, что я соскучился по тебе
Спроси у цвета весны
Спроси у веток того дерева
Я соскучился по тебе, поверь, что я соскучился по тебе

Это сколько лет есть (=сколько лет прошло, как) я пленник
Жестокость и трудности много увидевший
Но с любовью твоей живу, поверь, что я соскучился по тебе
Жизнь без тебя – вообще не жизнь
Жизнь без тебя, я живу
Каждый (раз) что тебя в мысли свои приношу, tînim – инф. anîn
Силу даёт мне, и я живу
Я соскучился по тебе, поверь, что я соскучился по тебе

(Если) любви не будет, жизнь – траур
Жизнь без любви – не ценность
Делаю тяжбу любовную, поверь, что я по тебе соскучился
Спроси у голубей мирных
Спроси у приятельства и дружбы
Спроси у стен тюрьмы
Они тебе скажут правду
Я соскучился по тебе, поверь, что я соскучился по тебе.

« Reply #377on: May 18, 2017, 19:40 »
Повторяем грамматику:
Ew ê ji te ra bêjin rastiyê. - Они тебе скажут правду.

1) В именительном падеже нет отдельного местоимения "они". Ew может означать и "он", и "она", и "они". Число понимаем из числа глагола. В этом предложении "bêjin" - глагол во множественном числе (скажут), поэтому переводим "они".

2) Будущее время образуется как вспомогательная частица "ê" + субъюнктив (ew ê ... bêjin)

3) ji ... ra - вокруглог (со значением дательного падежа), ji te ra - тебе

4) rastiyê: -ê - окончание винительного падежа для существительных женского рода. Абстрактные существительные, в том числе образованные суффиксом -î -- женского рода. При добавлении окончания к суффиксу -î он изменяется на -i (орфографическая конвенция).

« Reply #378on: May 18, 2017, 19:49 »
4) rastiyê: -ê - окончание винительного падежа для существительных женского рода.
Винительный? А гарвардский учебник почему то говорит что это любой косвенный падеж может означать...
https://vk.com/salamdosti
https://vk.com/muzika_kurdi

İki büyük nimetim var: biri anam, biri Remzi...

Offline svarog

  • Blogger
  • *
  • Posts: 2054
« Reply #379on: May 18, 2017, 19:53 »
Винительный? А гарвардский учебник почему то говорит что это любой косвенный падеж может означать...
Ну, в курдском только один косвенный падеж и есть -- я его и назвал винительным. Уж простите мне такую вольность.

« Reply #380on: May 18, 2017, 19:59 »
Винительный? А гарвардский учебник почему то говорит что это любой косвенный падеж может означать...
Ну, в курдском только один косвенный падеж и есть -- я его и назвал винительным. Уж простите мне такую вольность.
учу по тому учебнику который вы скинули... у меня двойное изучение: новые слова в английском перевожу и курманджийскую грамматику учу... zor zor zooor sopas!  :=
https://vk.com/salamdosti
https://vk.com/muzika_kurdi

İki büyük nimetim var: biri anam, biri Remzi...

Offline svarog

  • Blogger
  • *
  • Posts: 2054
« Reply #381on: May 18, 2017, 20:01 »

« Reply #382on: May 18, 2017, 20:04 »
Zimanê kurmancî ji zimanan cîhanê da xweşiktir e.  ;)
https://vk.com/salamdosti
https://vk.com/muzika_kurdi

İki büyük nimetim var: biri anam, biri Remzi...

« Reply #383on: May 18, 2017, 20:08 »
Я правильно пишу?
https://vk.com/salamdosti
https://vk.com/muzika_kurdi

İki büyük nimetim var: biri anam, biri Remzi...

Offline svarog

  • Blogger
  • *
  • Posts: 2054
« Reply #384on: May 18, 2017, 23:57 »
Zimanê kurmancî ji zimanan cîhanê da xweşiktir e.
ji zimanên cîhanê, и "da" не нужно.

« Reply #385on: May 19, 2017, 07:30 »
Zimanê kurmancî ji zimanan cîhanê da xweşiktir e.
ji zimanên cîhanê, и "da" не нужно.
а почему? неужели положение здесь указывать не надо?
https://vk.com/salamdosti
https://vk.com/muzika_kurdi

İki büyük nimetim var: biri anam, biri Remzi...

Offline svarog

  • Blogger
  • *
  • Posts: 2054
« Reply #386on: May 19, 2017, 15:42 »
а почему? неужели положение здесь указывать не надо?
Честно говоря, не понимаю, о каком положении вы спрашиваете.

Дословно:
Zimanê (Язык) kurmancî (курманджи) ji (из) zimanên (языков) cîhanê (мира) xweşiktir (самый красивый) e (есть).

В этом предложении всего хватает.

« Reply #387on: May 19, 2017, 18:43 »
а почему? неужели положение здесь указывать не надо?
Честно говоря, не понимаю, о каком положении вы спрашиваете.

Дословно:
Zimanê (Язык) kurmancî (курманджи) ji (из) zimanên (языков) cîhanê (мира) xweşiktir (самый красивый) e (есть).

В этом предложении всего хватает.
Mebesta min eve ye:

de (da) = rewş çikandî
re = hevalrêtî
ve= heraket

ji de, ji re, ji ve hwd.
https://vk.com/salamdosti
https://vk.com/muzika_kurdi

İki büyük nimetim var: biri anam, biri Remzi...

« Reply #388on: May 19, 2017, 19:08 »
Начал изучать курдский (курманджи). Пользуюсь пока вот этим:

Грамматика Thackston Kurmanji Kurdish http://www.fas.harvard.edu/~iranian/
Видеоуроки курдского http://www.youtube.com/watch?v=MXr8vX40VZk
Videodêrsa navekirinê. Bo çi, nizanim.
https://vk.com/salamdosti
https://vk.com/muzika_kurdi

İki büyük nimetim var: biri anam, biri Remzi...

Offline svarog

  • Blogger
  • *
  • Posts: 2054
« Reply #389on: May 19, 2017, 19:18 »
de (da) = rewş çikandî
re = hevalrêtî
ve= heraket

ji de, ji re, ji ve hwd.
Это не значит, что каждый предлог можно сочетать с каждым послелогом. Ji ... de - такого сочетания не существует. Смотрите в учебниках список правильных сочетаний.

Quote
Videodêrsa navekirinê nayê vekirin. Bo çi, nizanim.
Попробуйте ещё раз, у меня всё открывается. Вот ссылка на второй урок из этой же серии:
https://www.youtube.com/watch?v=eV7PpWlsg1c

« Reply #390on: May 19, 2017, 19:33 »
de (da) = rewş çikandî
re = hevalrêtî
ve= heraket

ji de, ji re, ji ve hwd.
Это не значит, что каждый предлог можно сочетать с каждым послелогом. Ji ... de - такого сочетания не существует. Смотрите в учебниках список правильных сочетаний.

Quote
Videodêrsa navekirinê nayê vekirin. Bo çi, nizanim.
Попробуйте ещё раз, у меня всё открывается. Вот ссылка на второй урок из этой же серии:
https://www.youtube.com/watch?v=eV7PpWlsg1c
Zor sopas
https://vk.com/salamdosti
https://vk.com/muzika_kurdi

İki büyük nimetim var: biri anam, biri Remzi...

Offline svarog

  • Blogger
  • *
  • Posts: 2054
« Reply #391on: May 19, 2017, 19:49 »

« Reply #392on: May 20, 2017, 06:59 »
Erê

Quote
Videodêrsa navekirinê nayê vekirin. Bo çi, nizanim.
:-[
https://vk.com/salamdosti
https://vk.com/muzika_kurdi

İki büyük nimetim var: biri anam, biri Remzi...

« Reply #393on: May 20, 2017, 09:45 »
Dersa kurdî yekemxweş e  :D
https://vk.com/salamdosti
https://vk.com/muzika_kurdi

İki büyük nimetim var: biri anam, biri Remzi...

Offline svarog

  • Blogger
  • *
  • Posts: 2054
« Reply #394on: May 20, 2017, 12:34 »
Dersa kurdî yekemxweş e  :D
Да, очень хорошие уроки сделали, прикольные. А в какой-то из серий сам Шиван Первер к ним в гости приходит.

Ну вот, а вы говорили, что нет материалов.

« Reply #395on: May 20, 2017, 14:13 »
Dersa kurdî yekemxweş e  :D
Да, очень хорошие уроки сделали, прикольные. А в какой-то из серий сам Шиван Первер к ним в гости приходит.

Ну вот, а вы говорили, что нет материалов.
Mixabîn, bê wergerrî
https://vk.com/salamdosti
https://vk.com/muzika_kurdi

İki büyük nimetim var: biri anam, biri Remzi...

Offline svarog

  • Blogger
  • *
  • Posts: 2054
« Reply #396on: May 20, 2017, 16:35 »
Mixabîn, bê wergerrî
Транксрипцию и перевод первого урока можете найти здесь:
http://kurdistan.com.ua/dersa-kurdi-0-kurd1

На остальные уроки у них сил не хватило.

« Reply #397on: May 20, 2017, 17:35 »
Почему то произношение в их уроках отличается от гарвардского... или это гарвардцы неправильно обьясняют
:??? :donno:
https://vk.com/salamdosti
https://vk.com/muzika_kurdi

İki büyük nimetim var: biri anam, biri Remzi...

Offline svarog

  • Blogger
  • *
  • Posts: 2054
« Reply #398on: May 20, 2017, 18:21 »
Почему то произношение в их уроках отличается от гарвардского... или это гарвардцы неправильно обьясняют
Вы же сами знаете, в курдском очень много диалектов, в соседних деревнях произношение может отличаться. Гарвардцы объясняют стандарт, а в уроках они может и пытаются говорить на стандарте, но всё равно местами "вылазит" своё.

« Reply #399on: May 20, 2017, 19:02 »
Почему то произношение в их уроках отличается от гарвардского... или это гарвардцы неправильно обьясняют
Вы же сами знаете, в курдском очень много диалектов, в соседних деревнях произношение может отличаться. Гарвардцы объясняют стандарт, а в уроках они может и пытаются говорить на стандарте, но всё равно местами "вылазит" своё.
хорошо, спасибо что обьяснили..
https://vk.com/salamdosti
https://vk.com/muzika_kurdi

İki büyük nimetim var: biri anam, biri Remzi...

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
Type the letters shown in the picture
Listen to the letters / Request another image
Type the letters shown in the picture:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: