Author Topic: Курдский  (Read 35053 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline Red Khan

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 42570
  • Gender: Male
« Reply #175on: February 19, 2016, 00:04 »
Вот какой дедушка Ленин добрый был... А ведь мог бы и по горлу ножичком...
У дедушки Ленина было слишком много разных "курдов".

Online Geoalex

  • Posts: 15020
  • Gender: Male
« Reply #176on: February 19, 2016, 00:20 »
Мамоста отметил, что в курманджи есть различие между придыхательными и непридыхательными p,t,k,g, и звук 'айн', и что ничто из этого не отображается в орфографии.
Это смотря какая орфография. В "советской" вполне отражается.
Чудище обло, озорно, огромно, стозевно и лаяй.

Offline Red Khan

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 42570
  • Gender: Male
« Reply #177on: February 19, 2016, 00:43 »
Это смотря какая орфография. В "советской" вполне отражается.
Латиница или кириллица?

Offline svarog

  • Blogger
  • *
  • Posts: 2484
« Reply #178on: February 19, 2016, 02:18 »
Да вообще курдский алфавит неудачный. И еще эти i, î сделали как будто назло противоположно турецкому.
ya herro, ya merro

Offline Iskandar

  • Posts: 30667
« Reply #179on: February 19, 2016, 07:22 »
И еще эти i, î сделали как будто назло противоположно турецкому.
А ç - с? По-моему, черта куда ярче.
пожиттєво

Online Geoalex

  • Posts: 15020
  • Gender: Male
« Reply #180on: February 19, 2016, 18:55 »
Это смотря какая орфография. В "советской" вполне отражается.
Латиница или кириллица?
В "яналифной" латинице, кириллице и современной латинице, используемой в Грузии.
Чудище обло, озорно, огромно, стозевно и лаяй.

Offline Red Khan

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 42570
  • Gender: Male
« Reply #181on: February 19, 2016, 21:36 »
svarog, помните вы спрашивали есть ли поиск по Нишаньяну в зависимости от языка-донора? Так есть, причём на самом видном месте, а я не заметил.  :-[
Так что возрадуйтесь. :)

Offline svarog

  • Blogger
  • *
  • Posts: 2484
« Reply #182on: February 21, 2016, 02:14 »
Red Khan, спасибо. В понедельник доберусь до компьютера и посмотрю. (С мобильного открывается мобильная версия сайта, там нет поиска по языку-источнику).

Спросил на курсе про стандартизацию курдского. Ею занимались братья-Бедырханы, Камуран и Джелядет. В 20-х годах они разработали алфавит на латинской графике (используемый сегодня), издали грамматику и наладили выпуск журнала.

Братья родились в Стамбуле, получили образование в Германии. Их дед Бедырхан Бей был эмиром Ботанского эмирата (находился на територии современной Ширнакской области, историческая столица - Джизре). Диалект, на котором там говорят, называется ботанским диалектом (по названию реки Ботан). Он и лег в основу стандарта.
ya herro, ya merro

« Reply #183on: February 21, 2016, 02:40 »
В русскоязычной википедии под статьей "Грамматика курманджи" обнаружил копипасты из моей ветки по курдскому, в том числе скалькированные мной из Тэкстона термины "конструктный падеж" и "расширитель (изафета)". Не считаю эти термины удачными (не знаю, как их называют русские курдологи).
ya herro, ya merro

« Reply #184on: February 21, 2016, 02:54 »
На втором уроке курдского было скучно. Два часа записывали под диктовку личные и притяжательные местоимения, спряжения глагола "быть" и прочую легкоту. Когда обсуждали роды (то, что выбор местоимения зависит от рода), один из студентов спросил: А если я вижу идущего вдалеке осла, я же не знаю, какого он рода (самец или самка); какое мне использовать местоимение? Хорошо, что я носитель имеющего роды языка.

Зато поговорил по-курдски со студентами второго уровня. И получил от института в подарок книжку про историю института и диск с денгбежем (народным курдским былинным пением). Было классно. Попробую перевестись на второй уровень.
ya herro, ya merro

Offline Neeraj

  • Posts: 4316
  • Gender: Male
  • Neeraj
« Reply #185on: February 21, 2016, 11:20 »
В русскоязычной википедии под статьей "Грамматика курманджи" обнаружил копипасты из моей ветки по курдскому, в том числе скалькированные мной из Тэкстона термины "конструктный падеж" и "расширитель (изафета)". Не считаю эти термины удачными (не знаю, как их называют русские курдологи).
Насколько знаю, вообще никак не называют... "формы с изафетом".. Система падежей по Курдоеву

Offline svarog

  • Blogger
  • *
  • Posts: 2484
« Reply #186on: February 22, 2016, 13:44 »
Так что возрадуйтесь. :)
А радоваться особо нечему... Там всего с десяток слов, половина - экзотизмы. Почему-то не нашлось, например, tırsmak.

Вот это заинтересовало:
Quote
herru ya merru

Выражение это я слышал раньше, например в этом чудесном рэпе:
https://www.youtube.com/watch?v=seGZiXQooWU

Означает что-то вроде "пан или пропал". Но я не догадывался, что оно курдское. Экшисозлюк писал что-то про арабские корни. Нишаньян пишет:
Quote
§ Kürd herro git + Kürd merro gitme

Насчёт его курдского происхождения сомнений не осталось, но интересно, какой это диалект. В стандарте курманджи:
иди - here
не иди - neçe

В зазаки:
иди - şo
не иди - meşo

То есть как будто отрицание me- из зазаки присоединилось к курманджскому here, чтобы получилось mere.
ya herro, ya merro

Offline Red Khan

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 42570
  • Gender: Male
« Reply #187on: February 22, 2016, 14:17 »
Почему-то не нашлось, например, tırsmak.
Видимо в базе данных что-то не так, типа лишнего проблема или чего-то в этом роде. Написал им, может исправят.

Offline svarog

  • Blogger
  • *
  • Posts: 2484
« Reply #188on: February 22, 2016, 15:16 »
Проблема в том, что поиск по любому языку-источнику даёт посмотреть только первые десять слов.
ya herro, ya merro

Offline Iskandar

  • Posts: 30667
« Reply #189on: February 22, 2016, 15:40 »
Насчёт его курдского происхождения сомнений не осталось, но интересно, какой это диалект. В стандарте курманджи:
иди - here
не иди - neçe

В зазаки:
иди - şo
не иди - meşo

То есть как будто отрицание me- из зазаки присоединилось к курманджскому here, чтобы получилось mere.
Зазаки тут явно не при чём, запретительное отрицание *ma мало того, что общеиранское (и шире — индоевропейское), оно законное курманджское и присутствует в курдских текстах:

Şēx gote wan: «Qīr-qīr mekin, zikrekē xo īro pir mekin, kēfē li min bēser mekin».
Шейх сказал им: «Не кричите, не совершайте сегодня зикр, не портьте мне настроения»

Из современного языка оно точно так же вытеснено более общим *na-, как в постклассическом персидском.
пожиттєво

Offline Red Khan

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 42570
  • Gender: Male
« Reply #190on: February 22, 2016, 15:41 »
Проблема в том, что поиск по любому языку-источнику даёт посмотреть только первые десять слов.
Да, и в правду. Для арабского пишет 4493 sonuç, но показывает только 10. Значит ресурсы сервера экономят. Может как-то можно сузить поиск, например искать только за один год?

Offline Iskandar

  • Posts: 30667
« Reply #191on: February 22, 2016, 15:54 »
В этом видео он участвует в турецкой программе, говорит через переводчицу (курдский-турецкий). Необычно видеть курда-курманджи, который не знает турецкий.
Кстати, эта Хюлья (извините за выражение) Афшар тоже курдиянка, но курдского не знает.
пожиттєво

Offline svarog

  • Blogger
  • *
  • Posts: 2484
« Reply #192on: February 22, 2016, 15:56 »
Зазаки тут явно не при чём
Теперь вспомнил, Neeraj тоже писал об этом
Курдский

Quote
Кстати, эта Хюлья (извините за выражение) Афшар тоже курдиянка, но курдского не знает.
Угу, она говорит об этом в интервью.

Вместе с Хаджо они записали дуэт на курдском (Хюлья конечно слова заучила):
https://www.youtube.com/watch?v=WugzTOyXkQ0
ya herro, ya merro

Offline Iskandar

  • Posts: 30667
« Reply #193on: February 22, 2016, 16:00 »
Вот в фарси "не забывай меня":
فراموشم نکن - стандартный современный вариант
فراموشم مکن - архаичный вариант, "незабудка" (как застывшее идиоматическое выражение)

(wiki/fa) گل‌های_فراموشم_مکن
пожиттєво

« Reply #194on: February 24, 2016, 12:30 »
3) Мамоста отметил, что в курманджи есть различие между придыхательными и непридыхательными p,t,k,g, и звук 'айн', и что ничто из этого не отображается в орфографии.
Кажется, ещё по два звука обозначается буквами ç и l.
Ч как и глухие взрывные: есть чистое, есть придыхательное.
Л есть "европейское" и веляризированное (но последнее не во всех говорах)

Плюс есть ḥ (фарингальный фрикатив) из арабского, развившийся, как и курдский айн, в том числе и в исконных словах (на месте иран. h) - но тоже не во всех диалектах.

Видимо, отсутствие внятного устного стандарта и породило такую "недостаточную" орфографию.
пожиттєво

« Reply #195on: February 24, 2016, 13:58 »
Ах да, противопоставление двух R: одноударного и "раскатистого" - забыли.
В начале слова возможно только раскатистое R.
пожиттєво

Offline svarog

  • Blogger
  • *
  • Posts: 2484
« Reply #196on: February 24, 2016, 14:25 »
Интересно было бы найти минимальные пары.

Минимальная пара ê-e обыгрывается вот в этом уроке, где герои называют имена продуктов и столовых приборов:
http://www.youtube.com/watch?v=QAhb9UPxfmM&t=6m34s

Ev kera piçûk e. - Это маленькая ослица.
Kuro, ne ker, kêr, tu ker î. - Нож, не осёл, сам ты осёл.

ya herro, ya merro

Offline Iskandar

  • Posts: 30667
« Reply #197on: February 24, 2016, 14:41 »
Ух какая курдиянка  ;up:
Типичная рожа :)

<a href="http://www.youtube.com/watch?v=EBEFneVAj3s" target="_blank">http://www.youtube.com/watch?v=EBEFneVAj3s</a>

Интересно, что такое kirî (?)?
Связано с kur?

Они друг ко другу в разных родах используют вокатив этого слова вместе с вокативной частицей.
пожиттєво

« Reply #198on: February 24, 2016, 14:45 »
В турецикх переводах lo kirîvo глоссируется как hey kirvem.
Что такое kirve, первый раз вижу...
пожиттєво

Offline Karakurt

  • Posts: 18980
  • Gender: Male
« Reply #199on: February 24, 2016, 14:48 »
На слух сильно от фарси отличается?
͡° ͜ʖ ͡°

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
Type the letters shown in the picture
Listen to the letters / Request another image
Type the letters shown in the picture:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: